Выбери любимый жанр

В любви нет правил - Джордж Кэтрин - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

— Прощения? — каменным голосом вставила она.

Его глаза сузились.

— Нет. Благословения. Я явился сказать им, что сильно люблю тебя и хочу стать твоим мужем.

— Зачем ты сделал это, Яго? — голос Софи зазвенел от негодования. — Я сказала тебе, что не желаю знакомить тебя со своей семьей, и ты со мной согласился…

— Это не совсем так. Я сказал, что согласен на любой статус — мужа, любовника, партнера, — только этот статус должен быть легальным, так сказать, узаконенным твоей семьей. Я не могу больше находиться в подвешенном состоянии.

Софи вздернула подбородок и угрюмо взглянула на Яго из-под длинных ресниц.

— Значит, нам больше нечего сказать друг другу. Я запретила тебе общаться с моими родными, но ты ослушался меня.

— Я принял это решение ради нас с тобой, Софи, ради нашего будущего.

— Поскольку ты наплевал на мои просьбы оставаться в тени, могу тебе сообщить, что никакого будущего у нас нет. Я не желаю тебя больше видеть. Никогда.

Дрожа от гнева, она повернулась к нему спиной, но не успела поднять руку, как дверь распахнулась и на пороге возникла Фэйт, за которой маячили Шарлотта и Бен.

Софи отшатнулась, а Бен отодвинул плечом мать, шагнул к Яго и протянул ему руку.

— Привет! Я вижу, вы знакомы с моей сестренкой. Это здорово. — Фэйт и Шарлотта присоединились к нему. — Это моя жена, а маму вы уже знаете.

— Добрый вечер. — Яго по очереди обменялся рукопожатиями со всеми тремя. — Боюсь, я тот самый человек, который повинен в ваших бедах, потому что…

— Я все знаю, — заявила Шарлотта. — Вы ни в чем не виновны, поскольку ничем не могли опровергнуть вину моего мужа.

— Потому что я действительно украл те деньги, — усмехнулся Бен.

— Одолжил, — немедленно вставила его мать.

— В глазах суда, мамочка, я их украл. И мне крупно повезло с адвокатом, сумевшим убедить присяжных вынести мне минимальный приговор. Присоединяйтесь к нам, Яго, вы, должно быть, голодны с дороги.

— Мистер Смит уже уходит, — сквозь зубы процедила Софи.

— Глупости! — воскликнула Фэйт. — Вы возвращаетесь в Лондон, мистер…

— Яго, просто Яго, — быстро проговорил он. — Нет, я остановился в «Красном льве».

— Вот и отлично. Сейчас подогрею жаркое, а пока мы приступим к пудингу и сыру, — твердо произнесла Фэйт, игнорируя убийственные взгляды, которые бросала на нее дочь.

За столом Софи сидела с мрачным лицом, не вступала в общий разговор и не притрагивалась к еде. Зато Яго, к ее негодованию, набросился на угощение так, словно не ел пару недель.

Когда ужин подошел к концу, ей сообщили, что она может убрать со стола, так как Яго попросил у ее матери и брата несколько минут аудиенции.

— Я тебе помогу, — вызвалась Шарлотта, но Фэйт выразила решительный протест:

— Нет, дорогая, Софи справится сама. Ты должна присутствовать при нашем разговоре. Тебя это тоже касается.

А меня не касается? — вне себя от ярости подумала Софи. Она включила магнитолу на полную мощность и под залихватские звуки рок-н-ролла стала расхаживать из столовой в кухню и обратно, убирая остатки пиршества.

Вскоре кухня блестела идеальной чистотой. Софи удалилась в свою комнату, где переоделась в новый розовый свитер и чуть-чуть подкрасила ресницы. Потом открыла дверь в холл и нос к носу столкнулась с матерью.

— Ты, моя дорогая, — гневно начала та, — ведешь себя как маленькая испорченная девчонка. Отправляйся в кухню, я хочу с тобой поговорить.

Из Софи словно выпустили воздух. Послушно, будто ей было шесть, а не двадцать шесть, она поплелась на кухню.

— Яго не должен был приезжать сюда, мама. Он не имел никакого права подвергать тебя такому шоку.

— Настоящему шоку подвергла меня ты своими дурными манерами, — парировала Фэйт.

— Извини. — Софи глубоко вздохнула. — Не за мои манеры, а за то, что не рассказала тебе о Яго раньше.

— Милая моя девочка, я знала о нем со дня свадьбы Тэм.

Софи округлила глаза.

— Что?!

Любовь лишила тебя последних мозгов, детка. Мы живем в крохотном городке, где каждый человек на виду. Оуэн Проберт доложил мне — и не он единственный, — что из церкви ты вышла со старым приятелем Джаспера Хэйфорда. И на торжественном приеме сидела рядом с ним. Не нужно слишком сильно напрягать серые клеточки, чтобы понять: раз ты окутала его такой жуткой тайной, то это и есть тот самый адвокат, которого Джаспер попросил защищать нашего Бена.

Софи без сил опустилась на кухонный табурет.

— В таком случае выслушай всю историю от начала до конца.

— В этом нет надобности. Яго только что все нам рассказал. Даже о вашем отдыхе в Португалии, который ты якобы проводила с Люси. — Фэйт села напротив дочери, выражение ее лица стало мягким и задумчивым. — По его словам, ты сначала вообще не захотела общаться с ним — из-за Бена.

Софи подняла на мать уставный взгляд.

— И из-за тебя тоже. Когда-то ты ругала Яго на чем свет стоит. Да и Бен наверняка был на него зол.

— Ошибаешься. Бен считал, что Яго сделал все возможное, чтобы скостить ему срок. А вот я действительно винила Яго. — Фэйт вздохнула. — Мне, наверное, требовался козел отпущения, чтобы оправдать мою собственную вину. Ведь то, что сделал Бен, он сделал ради меня.

Софи с отчаянием провела ладонью по волосам.

— Что сказал вам Яго?

— Он сказал, что приехал получить наше благословение.

— И что вы ответили?

— Прежде чем я успела открыть рот, Бен высказал свое полное одобрение.

— А ты, мамочка?

— Ну, я была несколько сдержаннее, но тоже одобрила ваш брак. Яго мне нравится, Софи. Он мужественный человек. Сама подумай, как непросто было ему явиться сюда и встретиться с нами! Наша реакция порадовала его, но он сказал, что ты не хочешь больше его видеть.

— Он не имел права приезжать сюда против моей воли!

— И поэтому ты устроила непотребную сцену, — покачала головой Фэйт. — Ты ведь любишь его, да?

— Больше не люблю, — пылко заявила Софи, поднимаясь со стула. — Кстати, где он?

Фэйт тоже встала, обошла стол и обняла дочь.

— После того, как Яго получил наше… уже ненужное благословение, он поблагодарил нас и ушел.

— Что?! — Софи отшатнулась и с ужасом уставилась на мать. — Ты позволила ему уйти?

Почему-то мне кажется, что он не из тех людей, каким можно что-либо позволить или запретить. Ты заявила ему, что не хочешь его видеть, и он принял твои слова всерьез. И поделом тебе, девочка, сама виновата. Если ты прямо сейчас поедешь в «Красный лев», то еще сможешь перехватить его. Хотя после представления, которое ты тут устроила, я не удивлюсь, если он заберет назад свое предложение руки и сердца.

Она еще продолжала что-то говорить, но Софи уже не слушала. Она пулей метнулась в свою комнату, схватила жакет и ключи от машины и сбежала вниз по лестнице. В «Красном льве» она прямиком направилась в бар, за стойкой которого стоял ее друг Ян, частенько подменявший там своего отца. На вопрос, в каком номере остановился Лэнгем Смит, Ян ответил, что он выписался полчаса назад.

Ночью Софи не могла уснуть. До самого рассвета металась в кровати и в конце концов поняла, что счастья ей никогда не видать. Еще несколько часов назад она хотела вернуть все на круги своя, хотела снова стать хозяйкой себе и своим поступкам. Понимала, конечно, что без Яго жизнь станет тусклой, но решила, мол, ну и пусть… Это, дескать, гораздо лучше, чем постоянная мука. Дура, трижды дура! Мама права: ей действительно некого винить, кроме самой себя. Дались ей эти дурацкие правила, которые она сама установила. Он, видите ли, пошел против ее воли, и она сожгла мосты.

Идиотка!

Утром Фэйт Марлоу принесла дочери завтрак в постель и сообщила, что едет обедать к друзьям.

— Спасибо, мамуля, — вымученно улыбнулась Софи. — К твоему возвращению обещаю взять себя в руки.

— К тому времени тебя здесь не будет. Позволь напомнить, что ты приглашена на чай к Тэм. И Люси тоже.

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело