Выбери любимый жанр

Джек Бергман (СИ) - "shellina" - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— На себя посмотри, — бросил я, с трудом удержавшись, чтобы не плюнуть в наглую рожу, и вышел из ванной.

Шиван сидела на своей кровати и смотрела на меня напряженным взглядом.

— Ты почему не спишь? — громким шепотом спросил я, проходя мимо нее к своему месту.

— Я услышала, как ты с кем-то разговариваешь в ванной, — девушка взяла подушку и прижала ее к животу.

— А, это… — я провел рукой по волосам. — Эти зеркала на самом деле покупают в виде шуток, они даже позиционируются как шуточные подарки, типа разыграй друга…

— Все это так странно, — внезапно призналась Шиван. — Даже здесь в непосредственной близости от Сити все настолько отличается от привычного мне уклада жизни. Наверное, это прозвучит нелепо, но я никогда не стремилась даже просто посетить Сити, не то, чтобы переехать туда жить. Боюсь, что никогда не смогла бы привыкнуть ко всему этому, — и она обвела рукой комнату.

— Кхм, — я кашлянул в кулак и решил не говорить ей, что вот это — это далеко не мой родной город. Так, жалкое подобие. Вместо этого я ответил. — Я тебя прекрасно понимаю, только с противоположной стороны. Так твое задание не лежит за стеной?

— Нет, следы привели меня сюда, но потом резко повернули обратно в сторону Королевств. Так что, я как и вы здесь проездом.

— Почему ты со мной откровенничаешь? — внезапно спросил я, подозрительно разглядывая Шиван.

— Ты единственный человек из вашей компании, — просто ответила она.

— М-да, спорный выбор, но я не в обиде. А сейчас давай попробуем еще немного поспать — мы утром рано должны будем уехать, чтобы выполнить наши дела и как можно быстрее вернуться.

— А что твой друг делает в ванной? — Шиван с любопытством кинула взгляд на закрытую дверь, из-за которой раздавался мощный храп.

— Вот кто бы знал, — я развел руками. — Он нервничает, поэтому немного перебрал. А так, вообще-то, он врач. И, да, Гайер никогда не был моим другом.

— А…

— Все, ни слова больше, — я покачал головой, и завалился на свою кровать, сразу же уткнувшись в подушку.

Шивон промолчала, и я быстро уснул на этот раз, к счастью, без сновидений.

Глава 7

Бум! Бум-бум-бум!

Я приоткрыл глаза и закрыл рот, втянув каплю слюны, которая была уже готова сорваться на подушку.

Бум-бум-бум-бум!

Грохот снова прокатился по комнате, отражаясь от видимо в этот момент пустых стенок черепной коробки, создавая эхо и усиливая и так громкий звук.

Бум-бум-бум-бум-бум-бум-бум!

— Да что у вас там происходит? — я поднялся и некоторое время соображал, где я нахожусь. Когда в голове немного прояснилось, и царствующая в ней пустота принялась заполняться мыслями и образами, я оглядел комнату, пытаясь понять, где находился источник звука, разбудившего меня.

Ба-бах! Дверь, ведущая в ванную, сорвалась с петель, и в комнату вместе с пресловутой дверью ввалился взъерошенный Гайер.

— О, Боги, — простонал я, разглядывая поднимающегося с пола оборотня. — Гайер, что с тобой произошло?

— Меня заперли в этой поганой ванне, вот что произошло! — завопил оборотень.

— Правда? И кто, по-твоему, это мог сделать? — я поплелся в эту самую ванную, чтобы совершить все утренние процедуры и начать делать это со знакомства с унитазом.

— Например, ты, — Гайер, морщась, подошел к двери, одним рывком поднял ее и пристроил на место. Надо же моралист хренов.

По двери пробежала синяя искра, это сработало компактное заклинание восстановления неодушевленных веществ. Такие продавались в каждом хозяйственном отделе Сити, даже у меня парочка всегда могла заваляться в кармане куртки. На вид они выглядели как мелкие бусины, которые и составляли их основу, в которую само заклятье было заключено. Очень удобно, особенно, когда нужно что-нибудь быстро починить, например, выбитую неправомерно дверь, за которую отделение платить точно никто не будет.

Застегнув ширинку и наскоро умывшись, я вышел из ванной и застал Гайера, разглядывающего то, что осталось от его рубашки. Осталось там довольно мало, рукавов не наблюдалось совсем, — похоже, его одноразовая пассия оказалась горячей штучкой. Мне даже на мгновение завидно стало.

— Нет, Гайер, я не закрывал тебя. Скажу больше, тебя никто не закрывал. — На самом деле я не помню, закрывал я его или нет. Возможно, что и закрыл, когда посещал данную комнату ночью, но не буду же я признаваться и выставлять себя перед ним полным идиотом. Поэтому я промолчал, и, подойдя к своей кровати, вытащил сумку. После чего повернулся к эксперту. — Я даже не буду тебя спрашивать, зачем ты вообще решил переночевать в столь… хм… странных условиях, — я с удовольствием смотрел, как оборотень, злобно зыркая в мою сторону, напяливает на себя свитер с оленями, — но ответь мне, ты что же действительно не заметил, что дверь открывается во внутрь? Нахрена ты ее ломал-то?

— Бергман! — О, а наш зануда оказывается рычать умеет. Или вчерашний съем так сильно повысил его самооценку?

— Что, Бергман? — я подошел к двери. — Ты идешь? Или решил остаться здесь? Кстати, завтрак за твой счет, и, мой тебе совет, Гайер, куртку накинь, чтобы твоих оленей закрыть, а то, мало ли, вдруг увидит кто.

Выйдя из комнаты, я внимательно осмотрел коридор. Странно, мне казалось, что здание гораздо меньше, когда я пытался рассмотреть его, стоя на улице. Хотя, возможно я действительно плохо все рассмотрел, ночью не особо было видно детали. Коридор с выходящими в него дверьми комнат уходил куда-то вдаль, я так и не смог рассмотреть, где он заканчивается. Нет, все-таки какая-то модификация расширенного пространства. Кстати, в Сити так играть с пространством запрещено, хотя попадались и исключения, но они только подтверждали это правило.

Гайер не спешил вылезать из комнаты, и я не стал его слишком долго ждать, повернулся к бесконечному коридору спиной и поспешил спуститься в обеденный зал. Как и предполагалось, в зале я обнаружил Шивон и Нарамакила, сидящих за одним столом.

— Какой интересный социальный эксперимент, — вместо приветствия произнес я, падая на незанятый стул и бросая сумку на пол. — Эльф, стремящийся стать «своим» там за стеной и девушка, которую с детства приучали к мысли, что эльфы — это Перворожденные, что они самые-самые и так далее по списку.

— И тебе доброе утро, Бергман, — Нарамакил вздохнул и придвинул ко мне блюдо с закусками, видимо, чтобы заткнуть. Посмотрев на разнообразие различных пирожных и других бутербродов, я понял, что ему удалось это сделать, хоть и ненадолго.

Пока я ел, за столом наступило молчание. Эльф довольно неприязненно рассматривал сидящую напротив него девушку, которая в это же время гипнотизировала взглядом столовые приборы, разбросанные на столе. Проглотив последнее пирожное и запив все то, что съел, теплым отваром из каких-то фруктов, я поднялся и принялся выбираться из-за стола.

— Бергман, ты куда-то собрался? — Нарамакил позволил себе выглядеть немного удивленным.

— Вообще-то, да, — я поднял сумку и принялся разглядывать агента. — Нас на конюшне ждут не дождутся лошадки, к тому же я не хочу терять ни секунды, чтобы задержаться в итоге за стеной дольше, чем это необходимо. А в чем дело?

— Я уже очень давно перестал верить в совпадения, — Нарамакил откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди. — И я считаю, что нахождение в нашем номере посторонней девушки как раз в тот момент, когда мы двигаемся к цели нашего расследования — это очень подозрительное совпадение.

— А-а-а, — протянул я, опуская сумку на пол, — вон оно что.

— Неужели хваленый начальник убойного отдела детектив Бергман не относится к этому также, как и я? — эльф прищурившись посмотрел на меня. Я же перевел взгляд на съежившуюся Шиван и вздохнул. М-да. И как прикажите работать?

— Я тоже уже давно не верю в совпадения, — я проговорил это настолько тихо, что сидящим за столом пришлось прислушиваться. — И я бы первым заподозрил что-то неладное, если бы не несколько «но». Во-первых, о том, что мы действительно куда-то поедем, стало известно ровно в тот момент, когда мы с Гайером взгромоздились на лошадей. Так что времени для подготовки чего-то особенного было явно маловато, но, допустим. Допустим, что злоумышленники, кем бы они ни являлись, умудрились быстро передать сообщение за стену, и это при том, что проход открывают только ночью. Ну, в жизни встречаются разные негодяи, почему бы им не побыть сверхумными, вдобавок к уже имеющейся сверхскорости. Но тут в дело вступает, во-вторых. Никто, даже, я не мог предположить, что нытье Гайера и мое, что уж там, так сильно на тебя подействуют, что ты поступишься принципами и свернешь с дороги, ведь ты целенаправленно ехал мимо этого клоповника, и логичнее было бы устроить засаду по ходу нашего следования, а не здесь. Здесь слишком многолюдно, и очень неудобно, ты длину коридора видел? К тому же, когда мы вошли, произошла пересменка: один бармен, который ночью исполняет здесь роль портье, сменил другого. У них не было времени даже на то, чтобы обсудить Гайера, который тыкал в морду одному из них своим инфобраслетом. Тот, который давал нам ключи явно не понял сразу, что мы из Сити. А что из этого следует? Из этого следует, что он не мог дать нам ключ от этого номера намеренно, предварительно поместив в него шпиона.

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Джек Бергман (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело