Выбери любимый жанр

Джек Бергман (СИ) - "shellina" - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

— Почему всё, что я делаю, вы ставите мне в вину? — эльф поднялся и по очереди осмотрел нас с Гайером с ног до головы.

— Потому что ты делаешь всё не так, как мы привыкли делать и видеть. Ничего личного, — примирительно произнес оборотень. — А ещё, потому что именно тебя мы считаем виноватым в этой поездке, — добавил он, когда эльф немного расслабился.

— Так оставайтесь! — взорвался до этого держащий себя в руках Нарамакил, словно вместе с костюмом-тройкой он снял с себя весь тот с трудом усвоенный налет Сити. — Или вы не можете, потому что получили приказ?

— Вообще-то, можем, — спокойно ответил я, хватая узду, и таща слегка упирающуюся лошадь на улицу. Конечно, я её пониманию, сам бы сопротивлялся, если бы меня вот так вытаскивали из теплого стойла куда-то в холодную дождливую осеннюю ночь. — Мы можем отказаться, потому что подобные командировки не входят в наши должностные обязанности. В конце концов, мы не армия и не агенты безопасности. И потом, нас никто не учил, как вести себя на территории других государств и как общаться с местными. Поэтому да, мы вполне могли отказаться.

— И всё же едете, — мрачно закончил за меня эльф, прожигая меня взглядом.

— Да. Потому что мне сегодня напомнили, зачем я пошел работать в полицию, — я остановился, переводя дух. — Но, если мы не поторопимся, то я вполне могу наплевать на собственные убеждения и послать эту командировку по известному адресу.

Нарамакил еще несколько секунд смотрел на меня, затем подошел, выхватил узду из моих рук и вышел на улицу. Кобыла, вот дрянь, без всяких капризов пошла за ним.

На улице мы вскочили в седла, точнее, вскочил эльф, мы с Гайером вскарабкались, и поехали неспешным шагом в направлении городских ворот.

— Зачем ты меня с собой домой потащил? — мы проехали по пустынным улицам почти половину пути до ворот, когда я решил уточнить несколько моментов. — Хотел, чтобы сестра не слишком бузила при мне?

— И это тоже, — неохотно признал эльф. — Норе трудно адаптироваться. Меня пока допрашивали и тестировали на лояльность вполне натренировали, так что со многими вещами я смирился довольно легко, но Нора… Боюсь, что она не скоро оправится.

— Да брось, психологу нормальному её покажешь, пусть специалист с её адаптацией справляется, — махнул я рукой. — А что с вами произошло, что вы рванули сюда? Ведь понятно, что вы не простые селяне.

— Я как-нибудь потом расскажу, — Нарамакил смотрел строго перед собой. Видно было, что он не собирается откровенничать. Хватало и того, что мы как-то незаметно перешли на «ты».

— Главное, чтобы поздно не было, — философски произнёс Гайер. Я же только поморщился. Вот что за привычка каркать перед таким нетипичным для нас мероприятием как поездка демоны знают куда.

Мы подъехали к воротам и остановились в первой пропускной зоне. К нам не спеша подошел страж.

— И куда вы на ночь глядя собрались?

— В командировку, будь она неладна, — я протянул ему свои бумаги, отметив, что Нарамакил немного замешкался, хотя номинально он является старшим группы и обязан был выполнять то, что сейчас делал я.

— Что-нибудь запрещенное везёте? — скучающим тоном задал очередной дежурный вопрос страж.

— Ну, если только Бергмана считать запрещенным, — протянул Гайер. Вот скотина!

— Дрю, ты ли это? — страж немного оживился, узнав оборотня.

— Я это, — Гайер спешиваться не стал, чтобы не доставить знакомым удовольствия наблюдать, как он обратно на лошадь взбираться будет. — Мы в Объединенные Королевства отправляемся.

— Надолго? — страж сделал какую-то отметку в бумагах.

— Надеюсь, что нет, — я невольно содрогнулся, представив, что что-то помешало нам вернуться через два дня, как мы запланировали.

— Проезжайте, — страж вернул мне документы и махнул рукой.

Маг смены убрал защитные экраны, и мы без препятствий проехали две другие зоны контроля. Массивные ворота распахнулись совершенно бесшумно, хотя я ждал, что они будут немилосердно скрипеть, пугая лошадей, и мы выехали за пределы Сити, оказавшись на узкой полосе нейтральных земель, отделяющих город от остального мира.

Глава 6

Я старательно вглядывался в темноту, но так и не смог ничего рассмотреть. По идее где-то недалеко от ворот должна стоять довольно неплохая забегаловка, специально поставленная одним предприимчивым гномом, чтобы выезжавшие из города могли где-то переночевать, а не переться куда-то в темноте. Да и ожидающим въезда было бы лучше и комфортнее разместиться под крышей, где их, чисто теоретически, смогут накормить, а не раскидывать лагерь прямо перед воротами.

— Вот ответь мне, Бергман, — задал вопрос Гайер, находящийся, судя по голосу, где-то левее от меня, — почему из Сити нужно выезжать именно ночью?

— Понятия не имею, — я пожал плечами, хотя вряд ли он разглядел этот жест. А может быть и разглядел, он же оборотень, как-никак. — Отдельным постановлением Совета было объявлено еще двести лет назад — выезжать ночью. Точка. А уж почему это было сделано… Может быть, именно сейчас это и не актуально, и всего лишь дань традиции, но кто мы такие, чтобы спорить с Советом, который этого указа не отменял? Да где эта харчевня?

— Какая харчевня? — голос Нарамакила был напряжен. У меня создалось ощущение, что как только за нами захлопнулись ворота, эльф принялся ждать нападения.

— Та, в которой мы дождемся рассвета, и не будем рисковать в темноте переломать ноги нашим лошадям, а себе свернуть головы. О, похоже, это она, — оповестил я радостно своих попутчиков. Умные лошади передвигались шагом, и, когда мы проехали затяжной поворот, то перед нами словно из ниоткуда возник довольно большой дом, первый этаж которого был залит светом, светящимся из каждого окна.

— Мы будем останавливаться? — напряжение в голосе эльфа еще больше возросло.

— Ну, конечно, будем, — Гайер дернул за поводья, заставляя свою лошадь перейти на рысь. — Мы едем, чтобы осмотреть покойника, и я уверяю, ему уже всё равно, где и на какое время мы остановимся. И, да, я бы с удовольствием поехал и ночью на машине, в качестве пассажира, но только не верхом.

— Изнеженный продукт городской жизни, — я покачал головой. — В быту абсолютно бесполезное, скорее декоративное существо.

— Да. И я горжусь этим, — все-таки он оборотень. Расслышал, когда захотел.

Гайер соскочил с лошади и начал крутить головой, растерянно глядя по сторонам.

— Что потерял? — я присоединился к нему, держа лошадь за узду.

— Думаю, куда деть лошадь. Бергман, ты случайно не знаешь, что в этом случае положено делать?

— Я даже намеренно не знаю, — растерянность Гайера передалась мне. Пока мы стояли и крутили бошками как филины, к нам не спеша подъехал эльф.

— Я считаю, что останавливаться здесь — очень плохая идея, — мрачно сказал Нарамакил, неохотно спешиваясь.

— Расслабься, — посоветовал я, не глядя на эльфа, потому что меня привлек мальчишка, который выскользнул откуда-то сбоку и целенаправленно бежал к нам. — Эй, пацан, ты не знаешь, куда наши средства передвижения можно пристроить?

— Смотря насколько вы планируете остаться, — мальчишка остановился рядом со мной. На вид ему было лет тринадцать: высокий, нескладный, вихрастый. — Если просто перекусить — то вон у коновязи привяжите. Если будете ждать удовлетворения прошения — то могу на конюшню увести и распрячь.

— Какого прошения? — Гайер удивленно посмотрел на парня.

— Прошения к Совету, конечно. Чтобы разрешили в Сити остановиться. Ну, если сильно повезет, то и вид на жительство оформить, — парень говорил снисходительно, явно наслаждаясь видом таких тупых гостей.

— И долго ждать надо? — не удержался я от вопроса.

— Когда как, — осторожно подбирая слова, ответил он. — Иногда сразу въезд разрешают, не больше суток проходит. А иногда и полгода постояльцы у нас живут.

— Ого, — я присвистнул. Бросив взгляд на эльфа, увидел, что тот смотрит перед собой, переживая, наверно, не слишком приятные воспоминания. — Ну, тогда веди наших лошадков в конюшню. Мы же не звери, оседланными их полгода держать. Гайер, прости, если оскорбил ненароком.

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Джек Бергман (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело