Выбери любимый жанр

Сюжет для романа - Аллен Дина - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

Она не слышала, как Пол поднимался по лестнице, но когда шла по коридору, тот появился из спальни. Одетый в короткую дубленку, он казался огромным, сильным… и опасным.

Он жестом предложил ей идти вперед и почти вплотную последовал за ней. Робин едва справлялась с желанием ускорить шаг. Если споткнется, ему придется ее поддержать, а ей не хотелось, чтобы Пол к ней прикасался. Не сейчас, когда все ее нервные окончания словно обнажены.

Уэнди надела голубую кофточку и погладила пальцами мохер.

— Какая мягкая! — удивилась она. — Можно и мне одну такую же?

— Можно несколько, — великодушно пообещала ей Робин. — Все, чего хочешь!

— Только не платья с оборочками, — решительно заявила девочка. — Я их ненавижу!

— Думаю, они тебе и не подойдут, — сказал Пол. — Это для малышей.

Уэндис благодарностью посмотрела на него.

— Я так и сказала ма Хэйвуд, но она ответила, что я просто ничего не понимаю! Мне вообще больше нравятся брюки.

— Мне тоже, — усмехнулся Пол. — И все же, полагаю, придется пойти на некоторые компромиссы.

У Уэнди оказались твердые представления о том, что ей нравится, а что — нет, и девочке по большей части предоставляли выбирать самой. Робин удалось подсунуть ей лишь пару юбок и блузок, да и те с минимальным количеством излишеств.

Уже направляясь к автостоянке, они столкнулись с особой, которую Робин хотелось бы видеть меньше всего, и которую она меньше всего ожидала встретить здесь, в Брэдфорде.

Одетая в длинное норковое манто — явный вызов современному отношению к одежде, — с темными волосами, подобранными под такую же шляпу с широкими полями, Эдна была даже красивее, чем Робин помнила по единственному разу, когда она как следует рассмотрела соперницу. Изящный овал лица, темные брови, изогнутые над глазами цвета топаза. Единственной чертой, вносящей диссонанс в облик, был рот. «Корыстный» — это слово первым приходило на ум при виде его.

Каковы бы ни были истинные чувства Эдны Пауэлл, она хранила их при себе. Ее улыбка ничего не выражала.

— Что за семейная идиллия!

Пол кивнул весьма сдержанно и представил:

— Уэнди — моя племянница. Ты замечательно выглядишь, Эдна.

— У меня вообще все замечательно, — с едва заметным нажимом ответила она.

Топазовые глаза переметнулись на Робин и стали холоднее. — Желаю, чтобы на этот раз вам повезло больше.

Решив ни в чем не проявлять нарастающей внутри враждебности, Робин спокойно и твердо встретила ее взгляд.

— Спасибо. И тебе того же.

В ответ раздался язвительный смех.

— Я никогда не полагаюсь на везение.

Эдна снова повернулась к Полу и задержала на нем задумчивый взгляд, прежде чем поднять руку в вялом прощальном жесте.

Уэнди первой нарушила молчание, когда они продолжили путь.

— Она мне не понравилась, — заявила девочка с уверенностью, которая согрела сердце Робин.

— Мне тоже, — согласилась она, не видя смысла притворяться и далее ради Пола. — Она стерва!

Ответная усмешка была исполнена озорства.

— Папа назвал бы ее еще и мерзавкой!

— Довольно! — словно ножом обрезал Пол. — Замолчите обе!

Робин немедленно согласилась с ним: она была повинна в том, что употребила бранное слово… хотя и к месту. Вот только стоило помнить о присутствии маленькой девочки.

— Я была не права, — заметила она мгновенно остепенившемуся ребенку. Твой папа — тоже. Никого нельзя так называть.

Однако Эдна Пауэлл не просто стерва, а выдающаяся стерва, раз сделала то, что сделала! — не смогла отказать себе в удовольствии мысленно обругать ненавистную особу Робин. Оттого, что Пол был знаком с Эдной до их свадьбы, предательство казалось еще тяжелее. Взглянув на него, Робин заметила, что лицо его хранит мрачное выражение. Эта связь закончилась по обоюдному согласию, уверял ее муж. Однако по тому, как Пол набросился на нее и Уэнди за то, что посмели оскорбить его бывшую подружку, можно было подумать, что он по-прежнему что-то испытывает к ней.

Что, если именно Эдна охладела к нему после того, как устранила препятствие в виде жены? В таком случае, ее интерес может возродиться при виде этой самой жены, занявшей прежнее место.

Неунывающая по натуре Уэнди быстро восстановила присутствие духа. Ей не терпелось облачиться в одежду, которая позволила бы ей провести весь день на снегу. Но не успели они проехать и полмили, как она заснула.

— В следующий раз, когда почувствуешь потребность выругаться, убедись, что ее нет поблизости, — натянуто проговорил Пол. — Она достаточно наслушалась брани от отца, чтобы добавлять к ней еще и твою!

— Я ведь уже признала, что была не права, — не менее натянуто ответила Робин. — Хотя мое мнение от этого ничуть не изменилось.

Пол крутанул руль, чтобы повернуть направо, и, влившись в поток машин, двигавшихся из города, непримиримо взглянул на нее.

— Все уже в прошлом. Давай это там и оставим, ладно?

Она пропустила его слова мимо ушей, мысленно обратившись к совсем другим проблемам. Сегодня ей обязательно нужно будет связаться с Шоном. Робин находила массу предлогов для того, чтобы не звонить ему из Кейптауна, но вряд ли сможет и дальше избегать разговора с ним.

Ее родители тоже наверняка ждут звонка. Верная себе, ее мать возлагает большие надежды на сложившуюся ситуацию. Робин было жаль лишать ее иллюзий, хотя чем дальше она будет откладывать объяснения, тем труднее будет их давать.

Уэнди проснулась, когда они подъехали к дому. Десять минут спустя, одетая в пижонские брюки и стеганую куртку, она уже была в парке, строго предупрежденная о том, чтобы держалась подальше от пруда.

Едва сняв пальто, Пол направился в кабинет. Когда он закрывал дверь так, как сделал это сейчас, его лучше было не беспокоить, если только причиной являлся не экстренный случай. Собирался ли он писать, или просто хотел отдохнуть, Робин не волновало. Сейчас у нее были другие заботы.

Малая гостиная сразу же сделалась ее любимым местом. Даже сегодня, когда небо было серым и низким и вот-вот должно было стемнеть, ослепительно белые диваны и светло-бежевые стены, казалось, наполняли комнату светом. Она села и, поборов нежелание, набрала знакомый номер.

6

Шон ответил почти сразу, его тон не оставлял сомнений в том, что он сейчас испытывает.

— Где же ты пропадала целую неделю?!

У Робин упало сердце.

— Ты не получил моего письма?

— Нет. — Теперь его голос звучал озадаченно. — Когда ты его отправила?

— На прошлой неделе. — Робин мысленно послала проклятия в адрес почты, не представляя, с чего начать объяснения. — Я должна кое-что тебе сказать, — медленно проговорила она. — Только это нелегко.

Последовала долгая пауза. Когда Шон снова заговорил, его голос звучал сурово.

— Хочешь порвать наши отношения. Так?

— Нет, не так, — поспешила она заверить его, заглушая слабый голосок на периферии сознания, твердивший: да, так…

Робин постаралась представить Шону полный отчет, чувствуя его растущее неодобрение.

— Это только до тех пор, пока не состоится удочерение, — закончила она. Мы по-прежнему можем время от времени встречаться.

— Как, учитывая то, что ты там, а я здесь? — резко спросил Шон. — К тому же история, в которую втянул тебя твой муж, — преступный обман!

— Нет никакого преступления в том, что он хочет воспитывать дочь своей сестры, — встала на защиту Пола Робин. — Ты ведь поступил бы так же на его месте?

— Для всех было бы лучше, если бы ее отдали приемным родителям, — заявил он. — Разве может мужчина его возраста в одиночку растить ребенка — особенно девочку?

Это было приблизительно то, что поначалу думала и сама Робин. В определенной степени она продолжала думать так и сейчас, хотя и не хотела высказывать свои сомнения вслух.

— Вряд ли у него это получится хуже, чем у родного отца Уэнди, — возразила она. — Уверена, Пол без труда найдет, к кому обратиться, если потребуется помощь. Я нужна ему только для того, чтобы…

18
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Аллен Дина - Сюжет для романа Сюжет для романа
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело