Выбери любимый жанр

Целитель Азаринта (ЛП) - "Рейгар" - Страница 75


Изменить размер шрифта:

75

От самой площади отходили две дороги. Илеа выбрала тот, где на земле не осталось металлических остатков. Глядя на темную дорогу, она была совершенно уверена, что ее сопротивление Страху уже неплохо сработало.

«Это похоже на фильм об инопланетянах… почему я вспомнил об этом сейчас?» со стоном подумала она и заставила себя идти дальше по тропинке, зеленый свет освещал идеально вырезанную скалу, а синий и красный цвета Илеи резко контрастировали с пейзажем.

Глава 35: Превзойденный

19:18 29 Июн 2022 Лекарь Азаринта

Не слишком далеко вдоль Илеи вдруг остановились. В воздухе витал запах крови, исходивший от одного из домов справа от нее. Подкравшись к стене, она попыталась определить, что находится внутри с помощью своего навыка сферы, но то, что вызвало запах, было просто слишком далеко.

Войдя внутрь, механические шумы, казалось, усилились, когда ее глаза заметили то, что находилось за пределами досягаемости ее сферы. Пять тел и больше крови, чем они могли иметь. Плющ и стены были выкрашены в красный цвет, и запах этой сцены достиг Илеи так поздно, что свидетельствовало о вентиляционных системах дварфов.

Илеа прислушалась к комнате, но не смогла разобрать ничего экстраординарного. Приближаясь к телам, она держала свои чувства в состоянии повышенной готовности.

«Вот…» — подумала она, щелчок прозвучал несколько иначе, чем монотонные звуки раньше. Она увернулась в сторону, прежде чем слева от нее послышался глухой звук. Что-то ударилось о стену позади того места, где только что стояла Илеа, и раскололо скалу.

На стене, откуда доносились звуки, было видно движение. По стене ходило быстро движущееся существо с шестью металлическими ногами. Поверх ножек был металлический куб с торчащим круглым отверстием, мало чем отличавшимся от ружейного ствола. Еще выше простирается что-то похожее на металлический позвоночник с маской, очень похожей на ту, которую Илеа нашла всего несколько мгновений назад.

Ноги щелкнули по стенам, прежде чем туловище существа повернулось к Илее, ствол был направлен ей в голову. По комнате разнесся глухой звук, когда из бочки вырвалась быстрая вспышка света. Илеа почувствовала пулю и слегка наклонилась в сторону. Металлическая пуля скользнула по ее бронированному плечу, но сразу после этого безвредно вонзилась в стену позади.

Илеа развернулась с силой и моргнула рядом с существом, ее движение перешло в удар ногой по голове. Голова существа слегка качнулась, прежде чем его туловище повернулось лицом к Илее.

Еще одно моргание отбросило ее назад, прежде чем она нанесла удар по металлическому кубу. При ударе раздался громкий звук, но, казалось, больше ничего не произошло, когда существо снова развернулось в плавном движении.

В то же время его ноги отодвинулись от Илеи, и хотя она знала, что вещь сделана из металла, движения были слишком плавными, слишком животными, чтобы принять это.

Илеа выглянула наружу, укрывшись за стеной дома. Слизня попала туда, где она была раньше. Выглянув за угол, она опознала существо.

[Талин Хранитель — уровень ??]

«Ну, как всегда, идентификация просто не впечатляет…», — подумала она, когда слизняк врезался в стену, за которой она пряталась.

Не получив никакой реакции от существа на следующие пять атак в голову и туловище, Илеа переключилась на следующую очевидную цель. Подмигнув рядом с существом, она наступила на одну из паукообразных металлических ног.

Снова не было очевидной реакции, но она все еще чувствовала, что это единственный способ победить. Побег еще не был вариантом, так как она все еще была почти полностью укомплектована всеми своими ресурсами.

Она продолжала чередовать свои атаки между шестью ногами, пока, наконец, не произошло изменение. Машина начала немного больше благоприятствовать одной стороне и стала немного медленнее двигаться в другую сторону.

— В его поведении тоже никаких изменений… — ее мысли прервал слизняк, едва увернувшийся еще раз, моргнув. — …если бы у него был настоящий ИИ, я бы, наверное, уже был мертв… — наконец прорвался ее топот, когда эта нога бесполезно свисала с бока существа.

Разбитая нога Хранителя не сильно смутила, и он продолжил свою веселую стрельбу. Для Илеи, хотя ее победа была неизбежна, просто отложена. Десять минут спустя она, наконец, отключила последнюю ногу существа, и теперь машина покоилась на земле. Его туловище все еще лихорадочно поворачивалось в поисках врага.

«Это даже выглядит немного грустно…», — сказала она, моргая за машиной и схватившись за движущееся туловище. Удар за ударом сотрясали Стража, когда он вращался вокруг себя, пытаясь атаковать врага на спине.

Казнь затянулась еще почти на десять минут. Илеа даже остановилась на некоторое время, чтобы прийти в себя, ее голова все больше и больше кружилась от постоянного вращения.

Действительно, с какой-нибудь веселой музыкой эта сцена выглядела бы совсем по-другому. Однако трупы рядом не создавали особенно веселой атмосферы.

Наконец пришел последний удар, волна разрушительной маны поджарила все, что было внутри, и вращение медленно остановилось.

Шум в комнате превратился в монотонный звук шестеренок и пара, и только дыхание Илеи оставалось контрастировать с механическими звуками.

‘bing’ ‘Вы победили [Taleen Guardian]

‘bing’ ‘Вы победили врага, уровень которого выше вашего на семьдесят пять или более уровней. Дополнительный опыт предоставляется».

‘bing’ ‘Целитель Азаринт достиг 76-го уровня. Начислено 5 очков характеристик’.

‘bing’ ‘Целитель Азаринт достиг 77-го уровня. Начислено 5 очков характеристик’.

‘bing’ ‘Fire Enhancer достиг 51-го уровня. Начислено 5 очков характеристик.’

‘bing’ ‘Fire Enhancer достиг 52-го уровня. Начислено 5 очков характеристик.’

‘bing’ ‘Fire Enhancer достиг 53-го уровня. Начислено 5 очков характеристик.’

‘bing’ ‘Fire Enhancer достиг 54-го уровня. Начислено 5 очков характеристик.’

‘bing’ ‘Для Fire Enhancer доступны новые навыки’

‘ding’ ‘Блинк достиг 2-го уровня 15’

‘ding’ ‘Сфера Азаринта достигла 2-го уровня 2’

‘ding’ ‘Восприятие Азаринта достигло 19 уровня’

‘ding’ ‘Восприятие Азаринта достигло 20 уровня’

‘ding’ ‘Body of Flame достигает 12 уровня’

‘ding’ ‘Body of Flame достигает 13 уровня’

‘ding’ ‘Body of Flame достигает 14 уровня’

«Вот это я называю прокачкой силы!» — подумала она, глядя на разбитую машину внизу. Она села рядом с ним и расслабилась, активируя медитацию. Ее сфера и аура все еще работали, учитывая, насколько тихой была машина раньше.

Однако через две минуты запах крови стал слишком раздражающим, чтобы его игнорировать. Женщина встала и подошла к трупам.

Там было двое мужчин, две женщины и мужчина-ящерица. «Или женщина-ящерица, не буду проверять…» — подумала она, опустившись на колени и начав перебирать их снаряжение. Вся броня была сильно повреждена. Были дыры, которые она приписывала стражу, с которым только что сражалась, но также были десятки порезов по всему телу.

«Эта штука не могла резать…» — подумала она и немного насторожилась. Трупы когда-то были авантюристами, Илеа нашла жетоны с золотыми и хрустальными отметинами.

Трое из них были воинами, один маг и один рейнджер. «Нет целителя…» — подумала она и продолжила поиски.

Она нашла три золотых монеты и десять серебряных, которые положила в свой мешочек, в результате чего у нее осталось всего около сорока одной золотой монеты.

Остальное снаряжение было либо сильно повреждено, либо просто бесполезно для нее. Она закрыла людям глаза и расположила их немного более достойно, прежде чем двигаться дальше.

Здесь не было земли, куда она могла бы их закопать, и копаться в камне руками казалось еще менее уместным, чем оставить их такими, какие они есть.

Всю оставшуюся дорогу Илеа проверяла каждый дом и каждый угол на наличие стражей или других зверей, но ничего не показывалось. Через шесть домов она подошла к соседней площади. «Или, скорее, комната побольше…» — подумала она.

75
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело