Выбери любимый жанр

Целитель Азаринта (ЛП) - "Рейгар" - Страница 67


Изменить размер шрифта:

67

«Кто там идет!» — раздался крик с городских стен, чуть менее высокий, чем в Речной страже, но все же весьма впечатляющий для Илеи.

Арвен вышел из группы и снял шлем. «Арвен, мы — караван, который должен был прибыть три дня назад из Речной стражи».

Человек на стене подал сигнал кому-то внизу. Предположительно, чтобы открыть ворота, как раздался громкий механический шум, когда массивная металлическая конструкция ожила.

«Тогда заходи. Добро пожаловать в Салию!» мужчина совершенно неправильно понял настроение или, возможно, подумал, что мрачная атмосфера вызвана темным небом и проливным дождем. Когда они прибыли, было уже далеко за полдень, город был полон торговцами и людьми, занятыми своими делами.

К каравану тут же подошли несколько торговцев, уже начав торговаться. Двое из них быстро сообразили, что с телегами слишком мало купцов.

Арвен поговорил с городским стражником, который быстро послал другого за кем-то. «Хорошо, давайте перегоним фургоны куда-нибудь в сухое место и подождем офицера охраны. Том, можешь найти кого-нибудь из гильдии? Тогда нам не придется повторять всю историю дважды».

Они переместили телеги, лошадей и самих себя в близлежащее уединенное место, где лошади могли есть и пить, а архитектура обеспечивала укрытие от дождя.

Илеа заметила, что здания немного напомнили ей фотографии Италии и старых римских построек, которые она видела. Совершенно другой стиль по сравнению с практическим подходом, на котором построена большая часть Riverwatch. Здесь были замысловатые узоры, украшавшие почти каждое здание. Многие из них выглядели довольно старыми.

— У них есть Колизей? — подумала она, вытираясь. Тепловой всплеск, конечно, был невозможен здесь со всеми этими людьми, но ее огненное заклинание отлично справлялось со своей задачей.

К ним довольно быстро присоединился офицер городской стражи, крупный мужчина с черными волосами и в полном латном доспехе. Илеа не могла видеть его уровень, что означало, что он был как минимум 94 уровня в своем основном классе.

Офицер выслушал быстрое объяснение Арвена, его глаза слегка расширились при упоминании Василиска. Однако мужчина согласился дождаться представителя гильдии, прежде чем они приступят к подробностям.

Через десять минут к ним присоединилась женщина со светлыми волосами и невероятно скучающим выражением лица. Несколько вздохов раздались вокруг группы, когда они увидели ее. Очевидно, она была известна или, возможно, печально известна.

«Валерий, рад, что ты присоединился к нам. Тогда это будет сделано еще быстрее». Арвен, казалось, обрадовался присутствию женщины и подробно рассказал об их путешествии. Он упустил все, что не было жизненно важным, но при этом рисовал понятную картину.

Его хорошая репутация и отношения с Валери были, как позже обнаружила Илеа, причиной того, что их группу не допросили более тщательно о потере более двух третей персонала их каравана.

Арвен сообщил им всем, что они могут свободно войти в город и делать все, что захотят. Оплату услуг охраны можно было получить в городском отделении гильдии.

Часть людей сразу ушла группами или поодиночке. Пара из них кивнула Илее, прежде чем вернуться под дождь, в то время как пять человек снова лично поблагодарили ее и Себастьяна. Она отказалась от денег от двоих из них.

Арвен подошел к ней последним. «Еще раз спасибо за вашу работу. Если бы не ты, многие бы погибли». мужчина пожал ей руку.

— И вам того же, капитан Арвен. она ответила на рукопожатие, и он ушел. «Не для чрезмерно сложных прощаний».

«Посмотри на себя…» Роланд остановился, прислонившись к стене рядом с ним, и схватил свой рюкзак. «Известная целительница Илея. Или убийственная пощечина, которую я слышу? Может, даже целитель-псих? — пошутил он и подошел к ней.

«Приглашение в силе, уже поздно, и в гостиницах мало места, даже если вы забронируете номер за неделю. У тебя также будет своя комната. он подмигнул ей, проходя мимо, остановился на пару метров дальше и оглянулся на нее.

«Я не из тех, кто отказывается от свободной комнаты». — сказала она и последовала за ним по городу, дождь падал на булыжную мостовую. Разговор Арвена с гильдией и охраной занял почти час, поскольку небо потемнело еще больше.

Путь пролегал через довольно большую часть города, пока они не добрались до одного из многих домов. Архитектура снова впечатлила Илею, хотя она предполагала, что солнце немного изменит пейзаж в свою и без того высокую пользу.

Роланд постучал в дверь, заметно сдерживая свои силы. Тем не менее шум, должно быть, разбудил по крайней мере некоторых людей внутри большого здания, потому что сразу же послышался шум за тяжелой дверью.

Дверь распахнулась, и толпа детей врезалась в Роланда с криками «папа» и другими вариациями, присоединяющимися к шуму дождя снаружи. Позади детей стояла женщина, которая смотрела сначала на Роланда, а потом на Илею. Ее красные глаза, казалось, проникали в ее душу.

Илеа улыбнулась и помахала шатенке. «Страшно…» — только и подумала она при виде демона. В этот момент дети начали замечать женщину, их реакции были такими же разными, как и их взгляды. «Это больше похоже на детский сад, чем на семью…»

Один из малышей тут же спрятался за женщину, которая сейчас стояла в дверях. Еще один из них подошел к Илее, глядя ей в глаза темными глазами.

— Привет, — сказала Илеа, поднимая руку в знак приветствия.

— Привет, — ответил малыш, небрежно подражая ее жесту.

«А теперь, дети, почему бы вам не пойти с Роландом и не поприветствовать его на кухне». они немедленно последовали предложению женщины, как хорошо обученная стая лаек.

Проходя мимо нее, Роланд поцеловал его в щеку: «С возвращением, рад, что ты жив». сказала она ему, пока его тащили. Он оглянулся, немного извиняясь перед Илеей.

«Привет, я Саманта. Первая жена Роланда. — сказала она Илее, скрестив руки перед собой. Не увидев никакой реакции Илеи, она продолжила: «Он сказал тебе?»

«Две жены и один муж. Он кажется мне вполне подходящим человеком для такого представления». Илеа сказала, приближаясь к женщине: «Я Илеа, приятно познакомиться, Саманта». — сказала она, протягивая руку.

Вздохнув, женщина ответила на приветствие: «Почти каждый раз, когда он возвращается… вы можете поверить, что мужчины обычно реагируют намного хуже?» Саманта, казалось, почувствовала облегчение, услышав, что Илеа не слишком обеспокоена, ситуация явно не была для нее новой.

Илеа посмотрела на женщину. У нее были темно-каштановые волосы, красные пронзительные глаза и она была среднего телосложения. Однако в этом мире Илеа понятия не имела о своих возможностях. Ее статус говорил ей, что женщина была [Магом — 43 уровень], что было немного.

Саманта была одета в очень красивый фартук и довольно простую юбку и рубашку под ним. «Я могу себе представить… не ожидал, что он будет таким в начале. Хотя, учитывая его склонности… — сказала ей Илеа, глядя на нее с головы до ног.

Саманта рассмеялась, очень приятный смех, который напомнил Илее о ее матери. «Надеюсь, с ней все в порядке, когда меня нет… о, кого я обманываю, с ней все будет в порядке». подумала она, отчасти осознавая, что даже такая безразличная мать, как ее, не останется невредима из-за исчезновения ее единственной дочери.

Илеа очистила свой разум от этих мыслей. — Я ничего не могу с этим поделать. Может быть, там сейчас мой клон, или время застыло. А может быть, этого мира и не существовало… — подумала она.

«Ты в порядке?» — спросила Саманта, но не дождалась ответа. — Остался еще ужин. Люди, которых он приводит, обычно остаются на ночь или две, учитывая ситуацию с жильем. Я полагаю, ты тот же самый?

Илеа кивнула, и ее быстро провели внутрь, пока Саманта продолжала говорить. «Ну, его «склонности», как вы их называете, определенно привлекли к нам того или иного особого гостя. Ты мне нравишься больше, чем некоторые уже». они вошли в красиво обставленное здание, и когда они проходили мимо дверного проема, температура поднималась.

67
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело