Выбери любимый жанр

Целитель Азаринта (ЛП) - "Рейгар" - Страница 50


Изменить размер шрифта:

50

Активация: Волна тепла — 1 уровень

Создайте волну огня, в центре которой вы находитесь. Расстояние, тепло и скорость зависят от уровня навыка и вложенной маны (максимум 40 маны).

Категория: Магия огня

Пассив: Угольный танцор — 1 уровень

Ты ходишь по огню, как по земле. Любой огонь, по которому вы пойдете, не причинит вам вреда.

Категория: Улучшение тела

«Второй интересный, но пока бесполезный… Тепловой импульс, однако…», — подумав, она приняла Тепловой импульс в свои навыки и тут же опробовала его. На полную мощность.

Вокруг нее возникла мощная волна огня, превратившая прекрасное осеннее утро вокруг Илеи в пылающий ад. «О нет, что я наделал!» паникуя из-за предполагаемого лесного пожара, который она только что устроила, она выкрутила свои баффы до максимума и потушила пламя с помощью манипуляций с огнем. Метаясь слева направо, чтобы попасть в зону действия ее манипуляций.

Вскоре костер погас, а Илея продолжала идти, подозрительно свистя, преследуя женщину по опаленному, но еще живому лесу.

— Довольно хорошее заклинание. Может быть, я смогу использовать его, чтобы создать дистанцию… если я когда-нибудь захочу. Или как козырную карту, когда кто-то оказывается позади моей охраны. И я предполагаю, что это моя первая атака по области. Я имею в виду, что полная доза разрушения в землю тоже считается, но да…

«Теперь мне также не нужно заклинание «Пламя», чтобы зажечь огонь…» — хихикая над собственной шуткой, она продолжила.

Через пару часов город, наконец, был виден. Через два часа ходьбы она наткнулась на дорогу и решила идти по ней. Солнце уже было выше над горизонтом, но она предположила, что сейчас еще середина утра.

«Я очень скучала по этому…» глядя на облака в небе и окружающую природу, она снова глубоко вздохнула и закрыла глаза. «Просто быстро собери что-нибудь, а потом возвращайся…»

Купив немного еды, воды и две большие прочные сумки в ближайшем магазине к южным воротам Речной стражи, она вскоре снова ушла. С сумками и едой в рюкзаке она побежала. Сначала просто с ее грубой скоростью и силой. Илеа обнаружила, что движется с невероятной скоростью, используя только свои характеристики.

Активировав сначала Body of Flame, а затем State of Azarinth, ее скорость увеличилась почти втрое. Оставляя за собой заметные следы, она просто перепрыгнула через реку и побежала к храму. Если ее первое путешествие в Ривервотч заняло почти четыре дня, то на этот раз она вернулась менее чем за восемь часов.

«Как до сих пор никто не нашел этот храм…» — подумала она, когда до ее ушей донесся ностальгический рев селезня. Гораздо дальше, чем она могла бы услышать полгода назад.

Илеа не знала, что многие авантюристы наткнулись на храм. Ничего ценного не находили, поэтому обычно оставляли. В конце концов, сон в старых руинах в лучшем случае принесет несчастье.

Мощным прыжком запрыгнув на вершину храма, она грациозно приземлилась и посмотрела на поставленную там розу ветров. Пригнувшись, она снова нацарапала ногтями грубую гору на камне рядом с южной отметкой розы ветров.

Еще два быстрых дополнения теперь показывали Riverwatch и подземелье Calys mines. Череп рядом с шахтой указывал бы тому, кто не знал, что существует опасность. Однако для Илеи это просто означало местонахождение некоторых любителей костей, которых она недавно встретила.

Закончив с этим, она дважды моргнула вниз, оказавшись в комнате, из которой она отправилась в этот некогда страшный и опасный мир. Глядя на струйки пламени, исходящие из ее тела, и сияние ее ауры, эта опасность превратилась в волнение.

Волнение от исследования целого нового мира. Мир, в котором ни самолеты, ни спутники не долетали до каждого уголка. И, что более важно, место, где спутник найдет прячущегося дракона, а не очередной лес или озеро.

В комнате было темно, только ее баффы освещали ее. В этом отношении помогло мощное заклинание Пламени. Стены, похоже, не выросли за все это время. «Думаю, это займет какое-то время… Я все равно время от времени буду возвращаться, чтобы проверить…»

Зайдя в некогда библиотеку, она начала набивать весами одну из своих недавно купленных сумок. Остановившись примерно на третьем шагу, она моргнула, глядя наверх. Сумка с весами все еще была в ее руке. Проверив пределы, ей удалось заполнить большую сумку примерно наполовину. После еще четырех морганий ее ждали два полных мешка с чешуей и костями Дрейка.

Взяв дневники и книги по истории, она положила их в рюкзак и снова ушла. Некоторые чешуйки и кости все еще оставались в библиотеке, но Илеа думала, что с нее достаточно. Даже если бы это было не так, она все равно могла бы вернуться в любое время, чтобы получить больше. «Учитывая, насколько я стал сильнее, я могу охотиться и на более сильных монстров. Может быть, произойдёт небольшой переполох, если я вдруг продам высокоуровневые вещи в Ривервотч. Может быть, когда я стану сильнее.

Она побежала, держа в каждой руке по одному тяжелому мешку. Едва заметив вес, она усмехнулась: «Может быть, я слишком осторожна здесь… самонадеянность убивает, хотя… и наличие элемента неожиданности никогда не помешает… бедный беззащитный целитель… Я могла бы подсадить преступников на свою приманку… ,’

Улыбаясь при этой мысли, она, безусловно, была зрелищем. Бег с совершенно нечеловеческой скоростью с двумя сумками, вмещающими почти полтонны груза.

Обратный путь даже не занял больше времени. С ее возросшими Ловкостью и Силой было несложно сбалансировать две сумки во время бега и контроля веса.

«Страшно осознавать, насколько сильными могут стать существа в этом мире… Я верю, что мой бег здесь противоречит некоторым законам природы… хм, наверное, магия, так что к черту ее».

Дойдя до дороги к Ривервотчу, она поставила сумки возле дерева и села на землю. Илеа наслаждалась шумом реки и падающим на нее солнцем, унося с собой холод ветра. Не то чтобы ей нужно было беспокоиться о простуде с ее жизненной силой.

После почти двух часов безделья, наконец, на дороге, ведущей к городу, появился фургон. Отряхнувшись, Илеа встала и потянулась. — Вау, это было мило… — сказала она, выйдя на дорогу и помахав мужчине, сидевшему в фургоне.

«Эй, эй». — сказал он, останавливая старую лошадь. В задней части фургона были разные породы дерева, как заметила Илеа. — Приветствую тебя, путник, чем старый Грег может тебе помочь? Илеа перестала махать и указала на две сумки возле дерева.

«У меня довольно тяжелое бремя. Моя команда и я выследили несколько селезней за последние пару недель, и я иду продавать урожай». Улыбнувшись ему, он кивнул.

— У меня есть свободная комната, так почему бы не запрыгнуть.

— Это невероятно мило с твоей стороны, Грег. Имя Илеа. Она быстро положила сумки в фургон, притворившись, что они для нее намного тяжелее, чем были на самом деле, и сразу же запрыгнула внутрь.

«Готовы, когда вы готовы!» Она сказала

Поездка заняла еще два часа, и Грег рассказал о своей ферме и о разных деревьях, которые он выращивал вокруг нее последние три десятилетия. Его голос звучал приятно для Илеи, так что она не возражала против его разговора. Особенно слышать, как кто-то говорит о деревьях после таких тем, как некромантия и демоны в последние дни.

Они вошли в город через восточные ворота. Показав свой Серебряный значок авантюриста с эмблемой целителя, охранники были довольны и пропустили их. Она слышала, как один из них говорил о ее серебряном значке, потому что не мог определить ее уровень. Мужчина был сорокового уровня, что означало, что он должен быть в состоянии опознать любого с серебряным значком.

Однако он не остановил ее, поэтому использование значка авантюриста ниже вашего уровня, вероятно, не было редкостью. «Что произойдет, если я все равно получу более высокий балл? Должен ли я вернуть этот? — подумала она, когда Грег направил тележку в сторону переулка.

Город был занят. Было еще утро, так как Илеа бежала всю ночь назад. Каменные здания отбрасывают тени на улицы и людей внизу, некоторые из них все еще повреждены после нападения эльфов более месяца назад.

50
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело