Выбери любимый жанр

Эй, влюбись в меня! Том 2 (СИ) - "Focsker" - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Железная дверь, прятавшая нас за своими прочными створами, едва не слетает с петель, когда озлобленный Медоед и я врываемся на взлётку. Доля секунды, когти Франчески вспарывают левому растерявшемуся охраннику глотку и живот, а мои жгуты таранным ударом молота сносят негодяю голову, словно спелый арбуз, размазав ту по стене.

Ещё секунда, и девушки уже на полдистанции к следующей двери.

— Чего застыл?! — заметив мою остановку, обернувшись, недовольно крикнула Лиса. — Кретин, они всё равно умрут!

Я не мог просто пройти мимо и бросить всех запертых здесь. Не знаю, прикованы они, связаны или парализованы. Уподобившись осьминогу, щупами срываю двери с петель, попутно оставляя каждому из пленников призрачный, но всё же шанс на спасение. Я действительно не выручу их, но хотя бы дам возможность собственными руками побороться за свободу.

Одну за другой опустошая камеры, нагоняю застывших у выхода девушек, после чего над головой раздаётся звук тревоги. Множество людей вываливается из своих камер, оглядывается, глядит нам вслед. Более ретивые, понимая происходящее, принимаются обыскивать трупы охранников. Слабовольные и малодушные при виде крови и покойников падают на колени, закрывая головы руками.

— Быстрее, тормоз… — гневно толкнув меня рукой в проход, рыкнула Лиса.

Пара автоматчиков, двигавшаяся на наш перехват, раздав по очереди, отправилась за своими товарищами. Подыгрывая мне, нарочно оставляя оружие целым и невредимым, Катя и Франческа, облегчая путь тем, кто бежал за нами, таранным ударом несутся вперёд, уничтожая любые приборы слежения на своём пути.

Самый главный приём ожидал нас в отсеке спуска. Ручной пулемёт и целое отделение стрелков оказались сюрпризом даже для хвостатой, но итог был очевиден. Две минуты боя против почти обычных противников, и вот уже Франческа, восседая на горе из шести сложенных друг на друге тел, пытаясь успокоить звериную ипостась, самодовольно скалится.

— Занимайте капсулы, я поднимусь к пульту и направлю вас вниз. — Оглядевшись, в спешке ринулась к управляющему аппарату Лиса, после чего была тут же остановлена. Внезапно появившись перед охотницей, Франческа металлическим сапогом бьёт девушку в грудь, а после припечатывает к земле.

— Нихера, подруга, вот кто-кто, а ты к кнопкам не притронешься. — Медоед, выпустив когти, решила пощекотать нервы не только пленнице, но и моим сёстрам.

— Я выполнила свою часть сделки, — кряхтя, пытаясь скинуть ногу Фрачески с груди, простонала Лиса.

— Франческа, она права, у вас был уговор, — вступилась за пленницу Аня.

— Я согласен с Франческой, она слишком опасна. Кто знает, какой фокус она выкинет, когда мы окажемся в камерах? — поддерживаю Медоеда я.

— Братец, но так нельзя, — внезапно принимает сторону Ани Катя. — У нас был уговор, своего рода контракт, а герои…

— Мы больше не герои. Ты ещё не поняла? Тогда оглянись. За мной и Франческой целая гора из трупов. Не знаю, все они безжалостные ублюдки или нет, факт остаётся фактом: часть из них убил я, — мой холодный ответ создаёт на лице Кати грустную гримасу.

— Что ж, два на два. Мнения разделились. — Поиграв плечами, вытащила из ножен энергоклинок Франческа.

— Я не дам тебе её убить, — так же поиграв плечами и показав оружие ближнего боя, отвечает Аня.

Глава 42

Ещё никогда сёстрам не удавалось взять верх над Медоедом. Оттого и их решимость идти до конца, защищая какую-то незнакомку, выглядела притянутой за уши. Говорила ли Франческа о том, что Лису нужно убить? Нет. Был ли посыл к тому, что ей нельзя доверять? Да.

Возникшее между нами недопонимание грозило полноценным боестолкновением, и его требовалось решить прежде, чем прольётся первая кровь.

— Девочки, мы друг друга неправильно поняли. — Встав между Франческой и Аней, тут же получил грубое: «Отойди от Кати». — А ну разошлись…

Скинув с плеча автомат, одной рукой направил его ствол на сестёр, а другой, вытащив пистолет, взял на прицел Франческу.

— Никто Лису убивать не будет, как и оставлять у нас в тылу. Заберём её с собой на нижний этаж. А сами при помощи дронов или какого-нибудь таймера вместе спустимся вниз. Договорились?

Только и искавшие возможности сцепиться, дворовые кошки притихли. Ослеплённые своей яростью и ненавистью друг к другу, мы едва не допустили фатальную ошибку. И благо это поняли все, кроме проклятой неугомонной Лисы:

— Что, я? С вами вниз? Нихера, убейте меня лучше, я больше туда не отправлюсь. Эй, Франческа, руби нахер, давай, убей меня… Я…

— Да заткни ты ей уже пасть! — нервно выпустив когти, рявкнула Катя, после чего Медоед, послав ту на три буквы, всё же выполнила «просьбу».

Звук бегущей по коридору толпы привлёк острый слух Кати. Теперь, когда хвостатая нам не помощница, оставалось только самим пытаться разобраться в устройстве спусковых шахт.

Главной на роль инженера группы без лишних слов сразу назначили Аню. Перепрыгнув через поручни, ловкая сестричка, исполнив пируэт, оказывается у пульта управления. В то же время Франческа берёт на себя выход из карцера, откуда к нам приближались неизвестные, а я и Катя остаёмся прикрпытатьей тыл.

— Итс шоу тайм… — Возникшая вокруг Франчески аура окрашивается в красный цвет, когти, выступая из боевых перчаток, удлиняются, а мех, покрывавший кожу, проходя сквозь нановолокна, становится пышнее и прочнее.

Первым в проходе появляется безоружный в светло-голубом изодранном пиджаке мужчина. Доля секунды, и когти кинувшейся вперёд Медоеда застывают в жалких миллиметрах от испуганно распахнувшихся глаз небритого «стиляги».

— Стой, это пленники! — глядя, как один за другим вслед за мужиком вбегают и остальные знакомые мне лица, крикнул я.

— Чё, правда? — издеваясь над моей медлительностью, фыркнула Медоед. — А запустить дрона разведчка, заранее узнать, кто там нам на хвост наступает, нельзя было?

Дельное замечание злодейки осталось без ответа. «Наш просчёт», — переглянувшись с Катей, согласились мы. Пропуская беглецов внутрь комнаты, Медоед вместе с нами очень внимательно наблюдала за тем самым мужичком в голубом пиджаке.

В отличие от остальных, он не выглядел таким уж измученным, растерянным или подавленным. Более того, он хорошо ориентировался в спусковой, хоть и всячески пытался строить из себя хрен пойми кого, попутно помогая другому, менее презентабельно выглядящему дедку занять одну из спусковых капсул.

Сев на место рядом с растерянной Аней, мужичок быстренько ту подвинул, а затем признался, кто он и что. Бывший сотрудник ХироуТехнолоджи, ассистент того самого дедка, который спроектировал и построил эту тюрьму. Хорошие деньги, обещанные властями, обернулись причиной устранения всех свидетелей проведения незаконных работ. До конца Марат и его наставник рассчитывали на то, что «чистка» затронет только недалёкие умы, выполнявшие черновые работы. Но у синдикатов на это был свой взгляд. Взяв в заложники проектировщика и его ассистента, угрожая физическими пытками и насилием, несколько лет наёмники эксплуатировали умственный гений своих заложников.

— Мы собираемся дистанционно активировать спуск и… — вкратце пытаясь объяснить план своих манипуляций с пультом, проговорила Аня, после чего голубой воротничок, недовольно цокнув языком, в одно движение вырывает все подсоединённые к панели провода.

— Не получится. Здесь нужны биологическая ключ-карта и прямое механическое воздействие. Как вы вообще собирались использовать шахту, не зная этого?

— У нас был план. — Взгляд Ани опустился на валяющуюся на земле, скрученную по рукам и ногам хвостатую, что, улиткой выгибаясь, рыча, наверняка проклинала всех присутствующих.

— Понятно, — так же взглянув на пленницу, хмыкнул стиляга. — Значит, поступим следующим образом: я помогу вам, вы поможете моему наставнику и позаботитесь о нём внизу. Просто сделайте так, чтобы его не убили местные охранники, дальше пусть делает, что хочет.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело