Хейанке (СИ) - Смородинский Георгий Георгиевич - Страница 37
- Предыдущая
- 37/67
- Следующая
— А то, что он говорил поначалу? — Нори тяжело вздохнул и опустил взгляд. — Вот скажи, чем я его не устраиваю?
На площади перед дворцом народа было как на продуктовом рынке после голодного года. Какой-то местный праздник или что-то похожее? Впрочем, по японцам с их сдержанностью не всегда поймешь, празднуют они или кого-то хоронят. Хотя тут, наверное, все-таки праздник. Слишком уж много тут собралось пестро одетого люда. Ну и артисты на похоронах вроде не выступают? Хотя хреновый из меня знаток местных традиций.
Проводив взглядом чей-то разукрашенный экипаж, я посмотрел на брата и с сомнением в голосе произнес:
— Ну, поначалу-то он тебя совершенно не знал, а сейчас, после рассказа, скорее всего, проникся. Так что нечего заранее переживать. Будет кочевряжиться — мы их всех так тут достанем, что они сами выкинут Асуку со стены тебе в руки и перекрестятся, когда ты увезешь ее в закат. Ну, в смысле в Ки…
— Ты можешь хоть сейчас быть серьезным? — заметно сдерживаясь, холодно поинтересовался у меня Нори. — Ты же знаешь, как для меня это важно!
— Хорошо, прости, — я тяжело вздохнул и, подняв взгляд, посмотрел в глаза брата. — Все эти «обещана другому» ничего не значат. Ты это прекрасно знаешь и без меня! И даже если он пообещал дочь сыну своего лучшего друга! Принцесса должна выйти за того, за кого выгодно семье, и лучше твоей кандидатуры на горизонте не наблюдается. А вот если и после того, что мы ему рассказали, Император попытается помешать, значит, решает не он, или над ним довлеет какая-то клятва. В таком случае мы переходим к плану, озвученному мной ранее.
— Ловим принцессу и уезжаем в закат? — заметно повеселев, уточнил Нори.
— Нет, — покачал головой я и, ткнув ему пальцем в грудь, пояснил: — Ты ловишь и едешь в Ки, а я уезжаю в закат!
— Хорошо, — кивнул брат. — Но хоть расскажи, что такое «перекреститься»?
— Выдохнуть с облегчением, — хмыкнул я и, обведя взглядом площадь, обратился к стоящему рядом с нами посланнику. — Шоджи-сан, подскажите: почему тут так много народа?
— В Буши но Шидо через полтора часа начнется служба, после которой состоится дуэль до смерти между двумя известными бойцами, — кивнув в сторону храмового комплекса, пояснил сэнсэй. — Ночью и в обычные дни вход в святилище Такэми-сама свободный. Там просто никого нет, но во время служб людей начинают запускать примерно за час, чтобы успеть подготовить арену и избежать жертв, которые обязательно случатся, если толпу не контролировать.
— И что же не поделили эти бойцы?
— Точно не скажу, — покачал головой Шоджи, — но вроде бы вчера Комацу Даичи как-то плохо отзывался о дочери сюго Окавы. Сам Окава Каташи драться не может из-за преклонного возраста. Сыновей у него нет, и он нанял Уэно Иори — одного из лучших дуэлянтов столицы. Камацу вызов принял и будет драться сам. Он не уступает Уэно во владении боевыми техниками и собственной Силой.
— Выходит драка будет с применением Силы? — непонимающе поморщился я. — Кто первый попал тот и победил?
— Нет, — покачал головой старик. — Заклинания с действием по площади читаются очень долго, и их никто не применяет во время дуэлей. А обычные заклинания, навроде дисков, серпов и копий, может разрубить холодная сталь. Это же голая Сила. Со стихийными такое не пройдет, но заклинания Стихий запрещены во время дуэлей.
— Интересно, — хмыкнул я и, переведя взгляд на Нори, предложил: — Слушай, а пойдем сходим — посмотрим на это представление? У нас же все равно на вечер никаких планов?
— Да, сходим, — Нори кивнул и посмотрел на старика. — Шоджи-сан, мне необходимо встретиться с Ватанабэ Озэму — посланником клана Хояси. Мне ему нужно кое-что передать.
«Ну да, конечно, — мысленно хмыкнул я, — провожая взглядом потянувшийся с площади народ. — После того, что Нори наговорил Императору, Хояси должны выдать ему какую-нибудь медаль. Ну или сестру замуж, если она у них есть, и если принцесса откажет …»
— Да, конечно, господин князь, — Шиджеру посмотрел в сторону дворца и с сомнением покачал головой. — Я отправлю посыльного, но боюсь, что раньше завтрашнего дня эту встречу организовать не получится.
— Ну а раньше и не нужно, — успокоил старика князь. — Сейчас мы пойдем в храм, и ты нам там все покажешь и расскажешь.
— Да, господин князь, — Шиджеру кивнул и, встретившись взглядами с командиром эскорта, указал рукой в сторону храма. — Пойдемте! Вам действительно стоит это увидеть.
Собственно Буши но Шидо был таким, как я и предполагал. Стадион тысяч на двадцать человек без мест для сидения. Арена имела прямоугольную форму, была размером с половину футбольного стадиона и вместе с трибунами занимала примерно две трети площади сооружения. Остальное пространство было отведено под храм, и туда в этот день никого не пускали. В правой части арены, около входа во внутренние помещения, высилась семиметровая статуя Воина, при взгляде на которую я каждый раз испытывал странное чувство.
Внешне Такэми чем-то напоминал Императора, но я не девочка и мне положить с прицепом на его облик. Священного трепета тоже не ощущал, но было в этой статуе что-то такое, отчего при взгляде на нее у меня по спине постоянно пробегал холодок. Что-то далекое, знакомое и… теплое… Не знаю… Это не моя память, а того парня, кем я был четыре тысячи лет назад. Однако, как бы то ни было, эту статую нужно осмотреть вблизи. В какую-нибудь из ночей, как только закончим здесь все дела.
Как выяснилось, у каждой правящей семьи есть собственная vip-ложа, и мы сразу же отправились туда.
Само представление длилось около двух часов. Первым делом на арену вышло под две сотни мужиков в разноцветных кимоно. Они выстроились полукругом в три ряда напротив статуи и минут пять славили божество громкими отрывистыми криками. Слышимость была потрясающей. Произнесенные на арене слова слышал весь стадион, а уж крики-то и подавно.
Закончив с молитвами, ну или как еще можно такое назвать, часть мужиков вооружилась деревянным оружием и начался форменный Шаолинь.
Что-то похожее я видел в китайских фильмах девяностых годов. Бойцы дрались деревянным оружием и голыми руками, скакали друг через друга. Потом, экипировавшись в простенькие доспехи и шлемы, разбились на четыре команды по цвету этих самых доспехов, и началась свалка.
Со стороны это выглядело очень красиво, и понятно, почему на стадион приходит такая толпа народа. Выступающие дрались без дураков, нанося удары в полную силу и человек тридцать по итогу осталось лежать на песке. Впрочем, никого не убили. Ведь пробить боккэном[1] металлический шлем достаточно проблематично. Всех потерявших сознание оперативно унесли внутрь храма и, уверен, что с ними полный порядок. Думаю, там есть какая-нибудь своя кошка, которая мгновенно поднимает всех на ноги.
Нэко, да… Девочка, как я понял, постоянно спит, но, если позвать — сразу же просыпается. Впрочем, звал я ее только один раз: узнать как дела. А так — пусть себе спит… Ей же сны какие-то снятся. Может быть, чего-нибудь вспомнит?
После массовой драки на арену вышли восемь самураев, вооруженные настоящим оружием, и цирк продолжился. Поначалу каждый изобразил сложное ката[2], а затем они принялись кидаться друг в друга заклинаниями и разрубать их своими мечами.
Выглядело это эффектно. Все заклинания были белого цвета, а по форме — только диски, шары и серпы, как из моего Сыёку. Копьями они друг друга не атаковали, но оно и понятно. Отразить копье или стрелу намного сложнее, чем разрубить широкий диск, а какой смысл попусту рисковать? Вряд ли Такэми оценит идиотскую смерть.
Закончив выступление, все восьмеро поклонились статуе Воина и удалились в храм под восторженные крики толпы. Да, именно так… Это представление отличалось от подобных на Земле тем, что ни один из «артистов» не обращал внимания на собравшихся зрителей. Шоджи говорил, что это не выступление, а служба, а какой монах будет благодарно кланяться прихожанам?
Под конец действа, как и обещалось, на арену вышли два самурая с разноцветными сасимоно за спинами. Поклонившись статуе Воина, они стали друг напротив друга и каждый проревел короткую фразу.
- Предыдущая
- 37/67
- Следующая