Соблазнительный дьявол (СИ) - Идэн Вероника - Страница 58
- Предыдущая
- 58/72
- Следующая
Мы поднимаемся на палубу и входим через кухню, где аромат домашней еды доносится до нас, как только открывается дверь.
— Пахнет замечательно, тетя Лотти.
— Девлин! — Дядя Эд поднимается со стула в гостиной, за ним следует их пухлый мопс Ланселот.
Блэр загорается, наклоняется, чтобы поприветствовать его. — Привет, мой любимый рыцарь.
— Отлично выглядишь. — Дядя Эд пожимает мне руку и приветствует Блэр. Его обычная седая щетина чисто выбрита, а щеки слегка порозовели от выпитого. — Мы несколько недель уговаривали Дэва привезти тебя сюда. Мы рады наконец-то познакомиться с его девушкой.
У меня в груди поднимается тепло, когда я слышу, что Блэр называют моей девушкой.
Блэр заправляет свои гладкие волосы за уши, поднимается на ноги, чтобы пожать руку. — Это все на его совести. — Она пихает меня локтем. — Я люблю вашу собаку и с удовольствием приехала бы к вам. Спасибо, что пригласили.
Дядя Эд смеется и протягивает руку, чтобы взъерошить мои волосы, испортив их укладку.
— Эд, — жалуюсь я, отворачиваясь.
— Ты что, думаешь, что ты слишком большой, чтобы я мог так делать только потому, что ты теперь выше меня? Я все еще делаю это с Лукасом. Не так ли, сынок?
— И я делаю это в ответ. Просто у тебя меньше волос, чтобы возиться с ними, — шутит Лукас с дивана, где его рука обнимает Джемму.
Дядя Эд смеется, трогая свои песочно-каштановые волосы, пронизанные сединой.
— Заходите, вы двое. Есть что-нибудь выпить? — Дядя Эд приглашает нас в теплую кухню. Здесь уютнее, чем в моем доме. Чувствуется, что здесь действительно живет семья. — В любом случае, Дев, ты не должен уклоняться от наших приглашений. Мы с твоей тетей скучали по тебе после того, как ты так часто бывал здесь в начале учебного года. Ты знаешь, что тебе и твоим друзьям здесь всегда рады. Как Бишоп?
— Он в порядке.
Входит тетя Лотти с парой бутылок вина. — Я привела подкрепление.
Лукас и Джемма поднимаются с дивана, чтобы помочь ей на кухне, пока дядя Эд разносит нам закуски.
Разобравшись с вином, тетя Лотти поворачивается ко мне и обнимает меня за плечи. — Хорошо, дай мне посмотреть на тебя. — Она оглядывает меня и обнимает. — Я вижу, ты прилагаешь дополнительные усилия для Блэр. Почему ты не наряжаешься для нас, когда приходишь сюда?
Лукас фыркает, наливая вино, и передает бокал Джемме. Она чмокает его, а Лотти бросает на него неприязненный взгляд.
Блэр тихо смеется, но это не так непринужденно, как обычно.
Я обхватываю ее за талию, пряча хмурый взгляд на напряженные линии ее тела. — Тетя Лотти, это Блэр.
Она одаривает Блэр теплой, одобрительной улыбкой и берет ее за обе руки. — Блэр. Это замечательно — познакомиться с тобой. Мы рады, что Девлин встретил такую прекрасную девушку.
— Спасибо, я тоже рада познакомиться с вами. — Блэр смотрит на меня уголком глаза. — У вас очень милый дом.
Джемма подходит и цепляет свою руку за руку Блэр. — Пойдем перекусим сыром на палубе. В это время года здесь прекрасный закат. Я корила себя за то, что не взяла с собой фотоаппарат, когда была в прошлом году.
Блэр расслабляется, отстраняясь от меня. — Звучит идеально.
Девушки исчезают на палубе с тарелкой сыра и собакой, которая преданно кружит у их ног в надежде, что ей перепадет кусочек. Джемма кормит его кусочком чеддера, ласково улыбаясь собаке породы мопс.
Лукас хлопает меня по спине, отвлекая мое внимание от девочек. — Оставь их ненадолго. Они никогда не могут погулять без нас.
Через минуту мои тетя и дядя вызывают нас обоих, чтобы помочь с ужином, делегируя нам разные задачи.
— Итак, — затягивает Лотти, когда картофельное пюре готово. — Расскажи нам о ней!
— Я…, — я взглянула на Лукаса в поисках помощи. На его лице появилась широкая, нахальная улыбка. — Ну, вообще-то мы ходили в одну школу. Она была в моем третьем классе на уроке рисования.
Я сглатываю, когда все трое удивленно смотрят на меня и дергаю себя за ухо и провожу рукой по волосам.
— Подожди, Блэр? — уточняет Лукас.
— Да. — Ласковая улыбка кривит мой рот. — Она дала мне свои рисунки звезд. Никто из нас не помнил, пока мы недавно… не стали ближе.
Лукас понимающе поднимает брови. Он знает о стойкости нашей ненависти и был свидетелем перемены на вечеринке у озера.
— Как мило, — счастливо вздыхает тетя Лотти, полуобнимая меня, пока готовит еду. — Значит, так и должно было быть!
Мое сердце колотится.
Когда мы садимся ужинать, напряжение все еще накатывает на Блэр волнами. Она никогда не бывает разговорчивой, пока не расслабится, но сейчас она тише, чем обычно. Я бросаю на нее взгляд, когда моя семья приступает к трапезе.
Лукас, Джемма и дядя Эд погружаются в разговор о колледже, а я отвлекаюсь на Блэр. Она была взволнована весь вечер.
— Что с тобой, Блэр? — спрашивает тетя Лотти.
— Что?
— Ты уже выбрала университет? Что ты хочешь изучать?
Блэр превращается в статую рядом со мной. — Пока нет. Хотя заявления должны быть поданы в ближайшее время. Я еще не решила, но, возможно, закончу медсестрой или, может быть, бухгалтером.
Дядя Эд кивает. — Хорошие области для изучения.
Блэр опускает взгляд на свою тарелку, морщинка прочерчивает ее лоб. Мы не говорили об этом, но когда я представляю Блэр медсестрой или бухгалтером, мне кажется, что это неправильно. Ни то, ни другое не является ее страстью.
Не то что количество книг по искусству и истории в ее растущей коллекции.
— Ты закончил подачу документов, Девлин? — спрашивает дядя Эд, вытирая рот салфеткой.
— Да.
Блэр бросает взгляд в мою сторону, и мне становится не по себе.
Тетя Лотти наклоняет голову, поджав губы. Когда она так делает, она так похожа на маму. — Любая школа будет счастлива заполучить тебя, независимо от того, какой путь ты выберешь.
Меня покидает пустота смеха. Ее скрытый смысл ясен: ты можешь делать все, что хочешь, не слушай своих родителей. Они никогда не одобряли то, как мои родители подталкивают меня к карьере в медицине. Когда в прошлом году Лукас пришел к ним со своей мечтой о колледже, они его поддержали. Если я пытаюсь сказать маме и папе, что не хочу изучать медицину, меня отшивают.
— Да, пока это входит в план. — Я делаю акцент на плане с большой буквы П.
Блэр хмурится, играет с уголком салфетки на коленях, отщипывая уголок.
— Не все идет по плану, — искренне говорит Джемма. — Делай все, что хочешь, Дев. — Ее взгляд переходит на Блэр. — Это относится к вам обоим.
— Спасибо. т— Я вздыхаю. Джемме легко говорить. Ее родители — еще один идеальный пример любящей, хорошо устроенной семьи. Ей не понять, сколько лет мои родители вкладывали в мои планы на колледж. — Как Алек учится в Университете Колорадо в Денвере?
Джемма начинает рассказывать о своем брате-близнеце. Когда она заканчивает, она кричит на время на своем телефоне. — Боже, простите, ребята. Я обещала родителям, что мы разделимся, чтобы зайти к ним домой на десерт.
— О! Вот, возьми еще немного сладкой картофельной запеканки для своего папы. Он давно просит рецепт.
Тетя Лотти и Джемма встают, чтобы разобраться со своей долей остатков, пока Лукас пожимает руку отцу.
— Эм, я тоже собираюсь уходить, — говорит Блэр.
— Что? — Я опираюсь рукой на спинку ее стула. — Мы приехали на машине.
— Джемма предложила подбросить меня, когда они уедут. — Она переводит взгляд между моими глазами и вздыхает. — Я хочу повидаться с мамой. Мы никогда раньше не разлучались на каникулы и мне кажется неправильным не видеть ее.
Иррациональная, собственническая ревность поднимается вверх, а затем гаснет так же быстро, как и появилась. Я опускаю руку на ее плечо и притягиваю ее ближе, целуя в щеку.
— Хочешь я тебя отвезу? — Это глупо, но я не хочу, чтобы она надолго исчезала из моего поля зрения.
Я стал таким жадным, чем больше времени я проводил с Блэр. Неужели я отдалил ее от мамы, монополизировав ее время? Я ублюдок. Ее мама очень важна для нее, я не должен делать ничего, что может нарушить эту связь.
- Предыдущая
- 58/72
- Следующая