Выбери любимый жанр

Под маской фрейлины (СИ) - Андерсон Анастасия - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

Женщина, встретившая меня в отделе конспирации, вернулась и позвала меня в кабинет преображения.

— Присаживайся в углу, на высокий табурет.

Проходя мимо зеркала, я в последний раз взглянула на себя. Каштановые волосы до плеч, серые глаза, небольшой курносый нос и губы, нижняя чуть более пухлая, отчего все лицо казалось немного детским. Обычная серая мышка. Теперь, пока расследование не будет завершено, я буду носить чужой образ. Не любила я магическое изменение внешности. Каждый раз просыпаясь и подходя к зеркалу, пугалась, думая кто это? Но, увы, такова работа. Сыщика не должны видеть в истинном обличье. Никто, кроме коллег. Для них будет загадкой кого отправят на очередное задание «под прикрытием».

Сначала мне закапали в глаза. Это было самой неприятной частью преображения. Зрачки чесались, слезы начали течь, но сделать ничего нельзя. Если просто наколдовать другой облик, сильные маги увидят. А у нас под подозрением — самый сильный маг королевства. Так что, увы и ах, улыбаемся и пашем. Дальше на мои волосы нанесли специальный бальзам. Если мне повезет, и он просто меняет цвет, то я ничего не почувствую. А вот если они мне захотят отрастить шевелюру, то голова будет нещадно жечь.

Хоть бы первое, хоть бы первое, —  мысленно просила я.

Не повезло. Сначала я почувствовала тепло, а затем появилось ощущение, словно мою голову намазали острым соусом.

— Повернись ко мне лицом, скомандовала моя мучительница. На нос, губы и скулы нанесли крем. Он работал как обезболивающее, потому как следом на него наносили зелье, меняющее лицо. Как-то раз им потребовалось изменить мой нос, но крема нанесли недостаточно. Как сейчас помню ощущение, словно тебе ломают кости на лице. Посмотрим, как сработает в этот раз.

Сначала мне показалось, что стало труднее дышать, затем я почувствовала сильную сухость на губах, а затем верхняя часть рта онемела. Жаль нельзя облизать их, иначе можно запросто отравиться. Скулы же приятно холодило. Спустя время я почувствовала, как с моего лица смывают крем, а через несколько минут время дошло и до головы.

—  Можешь открывать глаза. Я покидаю кабинет. У тебя есть час. Душ активирован. В запакованных коробках твоя одежда и документы. Удачи на задании.

Стандартная процедура по изменению подходила к концу. Сейчас мои волосы обесцвечены, а лицо, скорее всего, припухло и потеряло очертание. Женщина, сделавшая все это со мной, даже не увидит конечный результат моего преображения. Словно художник писавший картину с закрытыми глазами, которому в последующем не дали возможности насладиться своей работой. Хотя, может, это я романтизирую эту профессию?

Теперь мне нужно пойти в душ, чтобы хорошо с себя смыть остатки средств. Они дают характерный запах, и не самый приятный.

Дальше, я буду распаковывать коробку. Возьму уже подготовленные документы и вещи. А завтра будет полное обмундирование…

И не теряя минуты, я шагнула в душ.

Глава 2

Высушив волосы и уложив их магией, я распаковала коробку с одеждой. Здесь было фиолетовое платье из тончайшего шелка, белые туфельки, шелковая сумочка в тон туфлям и документы на имя Мелиссы Мортинес, графини Сарской. Отдельно в маленькой коробочке лежал кулон из белого жемчуга и маленькие сережки–гвоздики, украшенные все там же камнем. В бумажном пакете была аккуратно запакована карта.  Никакого другого кулона не было, значит, комплект из жемчуга — будет служить магическим артефактом, что выведет меня из катакомб. Обычно после использования они теряют свою силу. После задания мы сдаем их обратно в отдел, где украшения переделывают ровно, как и всю одежду перешивают.

Облачившись в наряд, я подошла к зеркалу. Настал момент истины. В прошлый раз меня превратили в женщину престарелого возраста. Учитывая, что Ее Величество не очень молода, и большинство ее фрейлин ровесницы, то ничему не удивлюсь. Правда, вести себя на сорок пять, будучи двадцатипятилетней немного неловко, но мне не привыкать, где наша не пропадала?

Как ни странно, мой возраст не изменился. Передо мной стояла молодая, даже слишком девушка. Я бы решила, что она приехала недавно из пансиона. Двадцать лет, не больше решила я. Длинные светлые волосы и васильковые глаза. Так вот для чего фиолетовое платье, чтобы оттенить красоту глаз. Высокие скулы, узкий нос и рот, что асимметричен моему. В губах, что я видела, верхняя была пухлой, а нижняя наоборот тоньше. Как будто хозяйка лица слегка надулась от обиды. Весь образ казался воздушно-инфантильным. Я даже немного позавидовала. Внешностью я сама была, что ни на есть невзрачной. Но красавицей быть и не хотела. Когда подруг звали замуж, меня отправляли на расследование интереснейших дел. Почему же при виде очаровательной нимфы в зеркале, сердечко сжалось, и на миг я пожелала остаться под этой маской навсегда?

Милашки нравятся всем, —  вздохнула я.

Теперь понятно, капитан хотел сделать меня этакой капризной девочкой, аля-паж королевы, который будет шнырять по замку, разведывая обстановку. Если бы я была зрелой статной дамой, вряд ли бы смогла сойти за дурочку. А тут вполне. Образ так и просится пристать к кому-нибудь и писклявым голосом потребовать проводить к принцу на аудиенцию.

Ну, в путь!

Глава 3

Через катакомбы я летела. Никогда не нравилось ходить по темным, сырым подземельям. Жемчужины только успевали светить тонким едва заметным лучом в нужную сторону. Спокойно вздохнуть я смогла лишь у двери. Выйдя из узкой ниши и плотно закрыв за собой дверь, я оказалась в толпе. Первая часть  задания выполнена.

— Игра началась, — подумала я и пошла в сторону зала ожидания.

Графиню Сарскую, Мелиссу Мортинес, уже ждал экипаж.

— Мисс, — поприветствовал меня усатый кучер, — Проходите. А где же ваш багаж?

— Все прибудет завтра, я ехала налегке, как узнала, что Ее Величество пригласили меня.

И я ловко вскочила в экипаж, закрыв дверь и пресекая дальнейшие расспросы.

— Как это меня не пустят? — я была в ярости. Так бездарно провалится, еще даже не ступив во дворец.

—  Простите мисс, —  начал заикаться охранник, —  У нас приказ никого во дворец не пускать, и не выпускать.

—  Меня пригласила сама королева! Это вам о чем–то да говорит?

—  Леди, я все понимаю, но приказ…

—  Вот письмо с ее печатью.

—  Госпожа, пожалуйста…

— Так, позовите мне того, кто отдал этот дурацкий приказ. Я приехала издалека, и могу хоть весь оставшийся день здесь простоять. Но поверьте, когда королева узнает об этом, вам не поздоровиться! Что стоите, зовите этого мага, кто вам приказал.

Я и правда могла стоять здесь до вечера. Капитан убьет меня, если узнает, что  даже не вошла в здание.

Так как расследование в самом разгаре, начальник стражи выполняет указание сыщика. Вот он наверняка и приказал никого не впускать и не выпускать. Передам ему письмо и попаду во дворец, —  решила я.

—  Ну и от кого здесь так много шума?

Даже если бы я не знала кто он, то подумала бы, что мужчина имеет отношение к правящей семье. Настолько гордо и величественно он держался.

Из темноты ворот выступил высокий темноволосый мужчина. На вид он молод, из досье я знаю, что ему не больше тридцати. Узкий нос и высокие скулы, пухлые губы и твердый подбородок. Слегка прищуренные глаза с насмешливо–холодным взглядом. Бастард короля. Я, наверное, должна была поклониться ему, или сделать вид, что не узнала и закатить скандал, но вместо этого я не могла оторвать взгляд от мужчины. Королевская осанка, мягкие, словно кошачьи шаги. Теперь понятно как его мать околдовала короля. Я чувствовала себя кроликом, к которому подползает удав.

Слегка тряхнув головой, я постаралась взять себя в руки. Ты на задании Дафна, сосредоточься, что ты мужчин в жизни не видала?

Таких, как он не видала, —  ответил мне внутренний голос. Вредный и правдивый.

Бастард был не просто мужчиной, он был магнитом для окружающих. Даже охранник стоял, словно во сне. Но тут скорее чувствовался страх и субординация.

2
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело