Выбери любимый жанр

Рожденные волшебницами (СИ) - Кириллова Наталья Юрьевна - Страница 21


Изменить размер шрифта:

21

– Надо было сразу сказать миледи Данаиде, что ты шить не умеешь. Надёжнее было бы.

– Разве это не входит в обязанности личной горничной: умение пришить какую-нибудь мелочь, оборку, например, если вдруг та оторвалась?

– Входит. Но ты же не умеешь.

Я через плечо осмотрела пустую кухню. Тихо, тепло, за распахнутыми настежь окнами виднелся сад, пестреющий цветочными клумбами. Я пристроила шитьё на край заваленного серебром стола и откинулась на спинку стула.

– Ну да, не умею.

– И как оно вышло? – Норика отложила изогнутую вилку к уже начищенным до блеска орудиям пищеприёмного труда и взяла чайную ложку. – Все девушки умеют шить.

– А я исключение, – рассмеялась я.

– Заметно, – фыркнула катесса. – У тебя и парня до сих пор нет…

Он-то здесь при чём?!

– Вот с кем ты пойдёшь на танцы?..

Кто о чём, а Норика о танцах. Данным мероприятием она практически бредила, к нему сводила все разговоры и часами обсуждала. Лично мне было как-то всё равно. С одной стороны, конечно, неплохо сходить, развеяться, а с другой… спать и видеть себя на каких-то танцульках? Нет уж, увольте!

– Как насчёт Макса?

– Что? – Задумавшись, я толком не расслышала вопроса катессы.

– Говорю, как насчёт Макса?

– А что – Макс?

– Он человек, симпатичный, одинокий – я это точно знаю, – в общем, подходит тебе идеально.

Я мрачно уставилась на иголку.

– Ты так уверена?

– А давай у него спросим, – оживилась Норика, вскакивая и бросаясь к окну. – Эй, Макс, привет!

– И тебе привет, Норика, – донеслось из сада.

– Что случилось-то?

– Луиза велела починить одну из стен перголы.

– Понятно. А знаешь, кто тут со мной? Вэл. – Катесса обернулась и махнула мне рукой. – Иди сюда, – шепотом позвала она.

Я мотнула головой и одними губами произнесла «нет». Ещё чего!

– Не стесняйся. Макс парень что надо.

Ага. Будто его пыльным мешком огрели и погулять выпустили. В каких-таких далях блуждали его мысли, вызывая вечно отсутствующее выражение лица, оставалось только догадываться.

Тем не менее, поскольку от Норики один шут не отвяжется, я встала и поплелась к окну. Макс стоял посреди небольшой зелёной лужайки в окружении розовых кустов и крупной, бодро жужжащей пчелы. В руках он держал коробку с инструментами. При виде моей унылой физиономии молодой человек поднял голову и кивнул:

– Привет, Вэл.

– Привет, – отозвалась я без особого энтузиазма.

– Как дела?

– Нормально.

– Как твои запястья?

– Сегодня утром сняла повязки. Почти зажили.

Ну, вообще-то не «почти», а «совсем»…

– Да не мнись ты, – зашептала Норика мне в ухо. – Спроси прямо. Что стесняться-то?

– О чём? – глянула я на неё.

– Да о том! – Катесса улыбнулась и повысила голос: – Макс, а ты знаешь, что на следующей неделе будут танцы?

– Знаю.

– И ты пойдёшь?

– Там видно будет. Ведь неизвестно, отпустит ли миледи…

– Да отпустит. В прошлый раз отпустила и в этот отпустит. Только скажи мне, если ты пойдёшь, то с кем?

– Я ещё не думал об этом, – Макс флегматично пожал плечами.

– Хорошо, – Норика многозначительно мне подмигнула. – Знаешь, Вэл тоже не с кем пойти. Она в нашем городе недавно и совсем никого не знает. Ну, кроме нас. Поэтому я считаю, что мы просто обязаны помочь ей освоиться. Как думаешь?

– Я согласен.

– Отлично! Тогда как насчёт танцев? Может, пойдём туда вчетвером?

– Вчетвером? – Макс вскинул брови, наглядно доказывая, что его лицо владеет хоть какой-то мимикой.

– Ну да, – Норика начала загибать пальцы. – Ты, Вэл, я и Феликс из соседнего особняка. Да ты его знаешь.

– Знаю, – кивнул Макс.

– В общем, я и Феликс вроде как встречаемся, а ты можешь составить компанию Вэл. Ну как, идёт?

Я посмотрела на Макса, а Макс на меня. Не прочитав в моих глазах чрезмерной радости, парень, тем не менее, согласно кивнул:

– Идёт.

– Значит, договорились. Идём все вместе.

– Хорошо. Я пойду. Пока, – и Макс неторопливо удалился.

– Пока, – Норика махнула рукой и повернулась ко мне. – Видишь, как всё здорово устроилось? А ты стеснялась.

Я покачала головой и вернулась к столу.

– По-моему, особого восторга он не испытал.

– Это сейчас. А потом ты уж покажешь ему, на что способна, верно? – хихикнула катесса.

В коридоре послышались шаги и ровный голос Луизы, чётко объясняющий очередной претендентке правила выжи… ах, простите, работы в этом доме. Потенциальные горничные ходили здесь табунами, и пока ещё ни одна не устроила Дейру. Лично меня это удивляло, поскольку меня-то приняли без лишних и не очень вопросов. Или Дана права и её мачехе действительно всё равно, кто прислуживает падчерице, лишь бы последняя не беспокоила влюблённую Дейру?..

Прежде чем дверь распахнулась во всю ширь, Норика молнией метнулась обратно за стол и схватила позабытую ложку. Я молча сгребла шитьё, намериваясь подняться в комнату Данаиды, подальше от слишком активной катессы.

– Здесь у нас кухня, – сообщила Луиза, вплывая в помещение. Следом скользнула девушка среднего роста, не очень худощавая, но изящная. – И наши горничные: Норика и Вэл, личная горничная миледи Данаиды.

Девушка вышла вперёд и я поняла, что ошиблась: данная особа больше подходила под определение «молодая женщина», а никак не «девушка». Длинная тёмно-красная юбка, простая белая блузка, зелёный платочек на распущенных светло-каштановых волосах, непритязательный свёрток в руках – ожившая картина «Сельская жительница в большом городе». Широко распахнутые серо-голубые глаза казались, несмотря на возраст – наверняка не меньше восьмидесяти ! – насквозь наивными и восторженными, а чуть приоткрытый рот только усиливал это впечатление.

– Девочки, знакомьтесь. Джессика. Миледи Дейра взяла её на испытательный срок.

Теперь рты поразевали мы с Норикой. Очень интересно! И как оно вышло, что Дейра, отвергнув кучу вполне приличных с виду девушек, польстилась на эту… на это чудо деревенское?!

– Здрасьте, – смущённо улыбнулась Джессика, прижимая свёрток к груди.

– У неё отличные рекомендации, – добавила Луиза, правильно оценив выражение моего лица и глаз Норики. – Большой опыт работы. Джессика была горничной в замках лорда Лукаса Уивенга и лорда Дивейнена!

Боги, как будто эти имена хоть о чём-то мне говорили! Впрочем, оглянувшись на Норику, я поняла, что как раз ей они сказали о многом.

Ладно, это не моё дело. Я сдержанно улыбнулась новенькой и повернулась к Луизе.

– Я пойду наверх. Скоро обед и придёт Игган, так что не буду мешаться. Увидимся позже, Норика.

– Правильно, – глубокомысленно изрекла Луиза.

Я кивнула Норике и шмыгнула в коридор.

– – –

Тера вышла из-за тёмно-синей палатки и буквально нос к носу столкнулась с высоким, затянутым в чёрный костюм мужчиной. Он держал под уздцы вороного, нетерпеливо пританцовывающего коня.

«И не жарко ему?» – подумала дикарка, разглядывая сапоги до колен, брюки и наглухо застёгнутую куртку. Подняв глаза на узкое хмурое лицо с поджатыми губами, Тера сладенько улыбнулась.

– Лорд Уивенг, какая приятная неожиданность! Что вас сюда принес… привело?

– Где леди Дивейнен? – резко спросил мужчина, и тоном, и выражением синих глаз демонстрируя «любовь» и ко всем дочерям Луны, и к одной конкретной дикарке.

– Фиалка? Она ушла.

– Надолго?

– Сказала, что на час. Думаю, она скоро вернётся.

– Хорошо, – качнул темноволосой головой мужчина. – Тогда, с вашего, Алстерия, позволения, я подожду её здесь.

– Конечно. Располагайтесь, чувствуйте себя, как дома, – кивнула Тера, жестом хлебосольной хозяйки обводя закуток между двумя палатками.

– – –

«Зараза…»

Я угрюмо воззрилась на две широкие, плавно изогнутые лестницы, покрытые бежевыми ковровыми дорожками и ведущие из огромного светлого холла на второй этаж. И когда я наконец запомню, что мне, как горничной, нельзя лишний раз пользоваться парадной лестницей? А тащиться к лестнице для прислуги, что возле кухни, мне ну о-очень не хотелось…

21
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело