Выбери любимый жанр

Власть (СИ) - Кулекс Алекс - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

— Друг. — подошел я к нему и сжал предплечье. — Мне нужна твоя помощь, но это строго между нами.

— Что требуется, Ваше Величество? — ответил он мне тихо.

— Список всех графов и министерства с их семьями. — начал я перечислять. — Жены, дети.

— Мне принести досье на каждого? — удивился мужчина.

— Не стоит. — покачал я головой. — Будет лучше, если ты самолично все выпишешь и принесешь. Достаточно будет указать фамилию, какой министр и, если получится, атрибут Силы.

— Будет исполнено. — посмотрел он серьезно в глаза и, развернувшись, удалился.

Я же прошел обратно на свой стул, рядом со столом и положил голову на руки. Тяжелый день. Очень много информации. Я банально не успеваю за всем, что происходит. Мне бы мозговитых помощников. Где их взять? Тут исполнителей-то днем с огнем не сыщешь.

— Господин. — отвлек меня слуга и я повернул к нему усталый взгляд. — Там прибыли мастера. Требуют Вас.

— Иду. — я тут же вскочил и отправился за ним.

Так, где эти гении молота и наковальни? Сделали? Получилось? Я вышел во двор, где толпа мужиков стояла передо мной с пустыми руками. То есть это как? Не понял.

— А где? — уточнил я, осматривая округу.

— Ваше Величество. — поклонились гости. — Разрешите нам начать издалека?

— Слушаю. — махнул я и настроение совсем упало.

— Сначала мы сделали то, что Вы хотели. — начал один из них. — Однако, то, что вышло, было очень тяжелым. С таким разве что огромные мужики могли справится. Тогда мы принялись облегчать конструкцию. Меняли материалы и способы изготовления. Потратили очень много железа.

— Возмещу. — я уже потерял интерес к беседе, только время тратить.

— Благодарим. — кивнул он, — Однако, мы не об этом. Вот тогда и было предложено изменить подход. Смотрите, что вышло.

Я сначала упустил последнюю фразу, но, когда народ расступился, за их спиной стоял предмет, накрытый холщовой мешковиной. Его скинули и мне предстал очень странная вещь. Далеко от того, что я представлял. Вместо рессоров были листы железа, которые поддерживали сиденье. Они немного играли. М-да. Ну лучше, чем я мог бы сделать. Сама конструкция состояла из полосок железа «т» образной формы. Хорошо. Так жить можно.

— Ого! — удивился я увиденному. — Принимается. Сделаем приятное госпоже? Подарим сейчас?

— Господин! — воскликнули мастера. — Мы не смели даже надеяться!

Понятно дело им хочется получить благодарность за свои труды непосредственно от того, кто будет пользоваться. Я тут же сорвался на бег и залетел на второй этаж, к дочери своего учителя.

— У себя? — уточнил я у слуги.

— Да. — кивнул он. — Подождите.

Я тормознул. Было бы просто мне нужно, я бы плюнул, но там, на улице, толпа народа. Пусть она себя приведет в порядок. Верный человек уже скользнул внутрь и спустя пять минут показался обратно, поманив.

— Ли, привет. — помахал я ей.

— Господин. — поклонилась мне девушка, сидя в кровати, пытаясь удержать разъезжающиеся губы.

— Прогуляемся? — уточнил я и сгреб ее на руки.

— Ваше Величество! — пыталась она запротестовать, но я ее совсем не слушал, а просто отправился на улицу.

— Ты с нами. — бросил я ее человеку.

Нечего филонить. Кто возить будет? Я что ли? Пора сделать подарок. Некоторые знания из моего мира все же пригодились в этом. Мы вышли во двор и я усадил ее на кресло. Рядом стояла толпа мужчин и крутила усы, глядя куда угодно, но не на виновницу.

— Господин? — девушка пыталась ощутить себя в новом месте и оглядывалась по сторонам.

— Эти мудрые мужи, узнав о твоем положении, — начал я вещать обводя всех вокруг. — решили сделать тебе подарок. Пользуйся на здоровье.

Исполнители сразу кинулись показывать, что да как, краснея от ее благодарностей. Носороги, сейчас снесут ее. Нет, слуга справился с наплывом. На моем лице гуляла радостная улыбка. Наконец-то хоть чем-то, хоть кому-то я смог помочь.

— Ваше Величество. — подошел ко мне один из мастеров. — Вы поставили нас не в самое выгодное положение. Мы теперь и оплату взять не можем, глядя на счастливую девушку.

— Хорошо. — кивнул я, глядя на Ли. — Тогда у меня будет еще один заказ. За него я все и отдам. Поделить то честно сможете?

— Это как? — удивился он.

— Легко. — хмыкнул я. — Я оплачу только второй заказ, но денег будет столько, что хватит и за этот и за другой.

— А так можно? — нахмурился он. — Каждая работа стоит денег. Это понятно, но в этот раз мы одарены эмоциями.

— Я думаю, Вас устроит такой вариант.

— А что за заказ? — с интересом посмотрел на меня собеседник.

— Я хочу, чтобы о нем знало минимальное количество народа. — начал я негромко, посматривая на толпу довольных мастеров. — Мне нужен железный браслет, с именем. Его надо будет застегнуть поверх моего. И снять при желании. Сможете изготовить?

Теперь мужчина сильно задумался и пробыл в таком состоянии довольно много времени. Следом стал осматриваться по толпе, и даже кого-то нашел взглядом.

— Сможем. — кивнул он.

— Эй. — подозвал я одного из слуг, что тоже вышли посмотреть на происходящее и через пару секунд он уже гнул спину рядом. — Вызови Нира, пусть внесет предоплату за мой заказ. Думаю, пятидесяти золотых будет достаточно.

У рядом стоящего работяги глаза на лоб полезли. Это не просто большая сумма. Это очень большая сумма. Целое состояние.

— Так много? — удивился он.

— Если все сделаете тихо и без шума, — не поворачивая головы, тихо говорил я. — получите еще столько же. Это оплата и за этот заказ. Поверьте, те эмоции, что сейчас испытывает девушка мне гораздо дороже денег.

— Благодарю. — поклонился мужчина. — Вы самый достойный правитель, которого я имел счастье видеть на своей памяти.

Что ж. Ли уже бросала на меня свои взгляды, постреливая глазками, а кузнецы все не успокаивались, показывая как тормозить или просто ездить.

— Господин. — прибыл мой новый личный слуга и передал мешочек рядом стоящему. — Там прибыл Ваш начальник Королевского отряда!

Отлично! Супер! Я тут же отправился на встречу. Миссия «Бриллиант» выходит на вторую стадию. Пора навести шорох в стаде неприкасаемых.

*Тот самый старый анекдот.

Американец, немец и русский спорят, кто сумеет научить кошку есть горчицу. Немец ловит кошку и заталкивает горчицу ей в пасть.

— Это насилие! — протестуют русский и американец.

Американец кладёт горчицу между двумя кусками колбасы, и кошка всё сьедает.

— Это обман! — протестуют немец и русский.

Русский хватает кошку и мажет горчицей у неё под хвостом. Кошка с воем начинает её слизывать.

— Вот так, — говорит русский, — добровольно и с песней!

Глава 17: Смотреть на что-то — далеко не то же самое, что видеть. (О. Уайльд)

В тронном зале меня ждал мой бессменный новый начальник Королевского отряда.

— Арпонат. — махнул я ему и тот поклонился в ответ.

Стоило мне приблизится, он протянул мне два листка исписанных его подчерком. Не очень хорошо его в детстве учили, ну да ладно. Так-так-так. Посмотрим. У кого там трое сыновей из графов*? Плохо. В первом герцогстве таких двое, один в моем бывшем, в третьем тоже пара. А нет, стоп!

— А где у Офтисана старший наследник? Он погиб? — обратился я к верному человеку.

— Кайдэнат? — удивился он.

Твою ж! Это отец моего друга! Полный швах! Ну я не особо верю, что это он, но все же, посчитаем для красивого числа. Итого плюс три. Четвертое герцогство и снова двое подозреваемых.

— М-да. — выдавил я.

По моим расчетам получается восемь возможных виновников. Очень плохо. Даже если исключить семью нового маркграфа картина становится не лучше. Так, а это список с министрами*. У кого там дочка есть?

— Сука. — выругался я.

Только у одного нет. Совсем все плохо. И как мне искать по обрывочным данным нужных мне людей? Тяжело. В моем случае — невозможно. Ну да ладно, отсутствие результата тоже результат. Не ошибается тот, кто ничего не делает.

33
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Кулекс Алекс - Власть (СИ) Власть (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело