Выбери любимый жанр

Жажда иллюзий - Джордан Николь - Страница 61


Изменить размер шрифта:

61

Бросив на него шаловливый взгляд, Лорен сложила руки на коленях.

— В таком случае было бы чрезвычайно неуместно с моей стороны целовать вас, — чопорно заметила она. — Мы не женаты, потрудитесь-ка вспомнить об этом. Кроме того, вы вовсе не предлагали научить меня плавать.

— Быть может, мне следует просто бросить тебя в воду и посмотреть, не пойдешь ли ты ко дну? Так обычно проверяют, ведьма женщина или нет.

Лорен прищурилась.

— Джейсон, ты назвал меня ведьмой?

— О нет, что ты, любовь моя! — воскликнул Джейсон, но невинное выражение его лица говорило об обратном. — Хотя меня бы совсем не удивило, если бы оказалось, что ты не тонешь, даже не умея плавать. — И он весело рассмеялся.

Для Лорен это был первый урок плавания, и он надолго запечатлелся в ее памяти.

Сначала она облачилась в свой новый костюм, а Джейсон разделся до пояса. Дав ей несколько указаний, он заставил ее лечь на живот на мелком участке и показал, как надо грести. После этого он повел ее вниз по течению к тому месту, где воды было достаточно, чтобы Лорен могла погрузиться с головой. И тут ее объял ужас, знакомый только не умеющим плавать. Джейсон взял ее за руку, намереваясь повести в воду, но она внезапно напряглась, не в силах двинуться с места.

До нее как будто издалека донесся голос Джейсона:

— Посмотри на меня, Лорен, тебе нечего бояться. Я удержу на поверхности нас обоих, если только ты будешь мне доверять. Ну-ка, положи руки мне на плечи. Вот так, милая. Теперь успокойся, а я тебя подхвачу. Ну же, не бойся, верь мне.

Очень скоро она начала получать удовольствие от плавания и больше не испытывала страха перед водой. В тот день она доверила Джейсону свою жизнь и, что еще более важно, поняла, что его главной заботой и стремлением было добиться ее доверия. Он по-прежнему пытался завоевать ее целиком. «Верь мне» — были его слова. Джейсон и раньше говорил ей то же самое, и не однажды. Похоже, он никогда не оставит попыток, пока не убедится, что она полностью доверяет ему.

Это открытие обеспокоило Лорен. Джейсон обещал не стараться убедить ее возвратиться с ним в Англию, и пока он держал свое слово. Его отъезд был назначен на следующий месяц. Но что случится тогда? Лорен было трудно думать об этом без того, чтобы не впадать в депрессию. Она любит его, может быть, даже слишком. Так чего же он хочет, добиваясь ее доверия?

Вскоре после первого урока плавания Лорен частично получила ответ на свой вопрос. Они поехали на бал с Лайлой и Жан-Полем, и, так как чета Бове решила задержаться подольше, Джейсон и Лорен возвращались домой одни.

Лорен чрезвычайно понравился вечер, и она испытывала приятную усталость после танцев. С благодарностью опустив голову на плечо Джейсона, она с нетерпением ожидала, когда сможет наконец оказаться в своем прекрасном новом доме и спокойно уснуть в объятиях мужа.

Ночь была прелестна — безлунная, с мириадами звезд, рассыпанных по небосклону. Карета мягко покачивалась, в окошко вливался теплый ветерок, неся с собой благоухание жасмина, дикой азалии и стрекотание цикад.

Все это убаюкивало Лорен, но Джейсон так и не дал ей воспользоваться романтической обстановкой.

В объятиях мужа она задрожала от желания.

— Боже, как ты прекрасна! — хрипло прошептал Джейсон, и бархатистый тембр его голоса словно обдал ее теплой волной.

— Откуда ты знаешь, как я выгляжу? Здесь слишком темно, — засмеялась Лорен.

Его руки крепче сжали ее стан.

— М-м-м, ты прекрасна на вкус… Ты даже не знаешь, что творишь со мной.

— Боже, да ведь ты творишь то же самое со мной… Но кучер…

— К черту кучера. Я хочу тебя.

Лорен уперлась ладонями в его грудь:

— Нет, Джейсон, не здесь.

— Именно здесь. — Его руки скользнули под лиф ее платья, властно обхватив полные груди.

— Но кучер услышит, — слабо возразила Лорен.

— Я закрою окно.

— Пожалуйста, не надо! — вскричала она, отчаянно извиваясь в его руках.

Джейсон сразу же выпустил ее, но после этого словно что-то встало между ними. Лорен огорченно молчала, понимая, что рассердила Джейсона. Она чувствовала на себе его взгляд, и хотя старалась придумать какие-то слова, которые вернули бы ему прежнее расположение духа, ей ничего не приходило в голову.

Казалось, молчание длилось уже целую вечность, н Лорен припомнилась та ночь, когда Джейсон украл ее из игорного дома. Тогда она совсем потеряла голову от страха, очутившись с ним в закрытой карете.

Наконец Джейсон тихо прошептал:

— Иди ко мне, Лорен.

Она неуверенно вгляделась в его лицо, но в темноте не смогла рассмотреть его выражения.

— Ты рассердился, — уныло произнесла она.

— Пожалуй, здесь больше подходит слово «обиделся». Ну же, иди сюда.

Он привлек ее к себе, и на этот раз Лорен не сопротивлялась. Она снова положила голову ему на плечо, и Джейсон ласково погладил ее по волосам.

— Мне бы хотелось помочь тебе, милая, — прошептал он. — Может быть, у меня бы получилось, если бы ты позволила. — Потом почти неслышно он поклялся: — Я отдам все ради того, чтобы ты доверяла мне.

— Я и так доверяю тебе, Джейсон, — возразила она.

— Неужели? — В его голосе звучала странная смесь недоверия и надежды. Немного погодя он откинулся на спинку сиденья. — Лорен, я написал своему знакомому врачу, специализирующемуся на таких фобиях, как у тебя. Многие из его пациентов страдают потерей памяти из-за пережитых когда-то трагических событий. Он считает, что твои страхи и кошмары имеют такое же происхождение. Все это можно вылечить, но для тебя важно вспомнить то, что случилось с тобой когда-то.

Лорен смолчала, по спине ее пробежал холодок.

Несомненно, Джейсон имеет в виду Андреа. Бедная девочка пережила ужасные минуты, когда на ее глазах были убиты родители; тогда она почти лишилась рассудка. Подумав об этом, Лорен внутренне содрогнулась.

— Я не думаю, что это такая уже бодьшая проблема, — осторожно выбирая слова, сказала она. — Да и что я могла бы вспомнить?

Дыхание Джейсона ласкало и грело ее щеку.

— Я сам хотел бы это знать. — Он склонился, чтобы поцеловать ее. Когда он снова заговорил, его голос был слегка хриплым от сдерживаемого желания, но он продолжал успокаивать и уговаривать ее: — Лорен, я хочу помочь тебе справиться с твоим страхом. Ты доверишься мне, милая?

Лорен осторожно взглянула на него.

— Но я не могу это контролировать, Джейсон.

Он приложил палец к ее губам.

— Я хочу попробовать. Ты мне позволишь? — Она нерешительно кивнула. — Хорошо. Тогда расслабься и помни, что я здесь, с тобой.

— Что ты собираешься делать? — робко спросила она.

— Ничего такого, что могло бы повредить тебе. Обними меня за шею, как в тот раз, когда я учил тебя плавать.

— Джейсон, пожалуйста…

— Верь мне, Лорен. Вот так. Теперь поцелуй меня.

Лорен повиновалась, и, когда их поцелуй стал глубже, она погрузилась в мир ощущений, который создали губы и руки Джейсона.

Она не заметила, когда он наклонился вперед, чтобы медленно закрыть окно в карете, а когда почувствовала, как что-то изменилось, его тихий шепот завладел ее вниманием.

— Ты ведь знаешь, как я люблю тебя, моя милая Лорен. Моя любовь окружает тебя, ограждает тебя от бед… — Его гипнотический голос и слова любви отгоняли призраков, но Джейсон не был способен вечно преграждать, им путь, и, когда она застыла в ужасе, подняв руки, чтобы зажать ими уши, уже ничто: ни слова, ни поцелуи, ни объятия — не могло проникнуть в ее разум, пораженный страхом.

Хотя Джейсон знал, что ее ждет, собственная беспомощность буквально выводила его из себя. Его возлюбленная слышала призрачные голоса, которых никто не мог услышать, и ее мучило что-то невидимое, неощутимое, с чем он не мог бороться как с обычным противником.

Для Джейсона было невыносимо видеть, как страдает Лорен, и, поспешно отворяя окно, он понял, что никогда больше не подвергнет ее такому испытанию.

— Прости меня, — простонал он, прижимая к груди ее дрожащее тело. Он вновь и вновь повторял эти слова, осыпая поцелуями ее лицо. — Я вовсе не хотел пугать тебя.

61
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело