Выбери любимый жанр

Другие (СИ) - "Casperdog" - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

Он постоял ещё немного, внимательно наблюдая за огнём. Потом, взяв в руки палку, осторожно подошел к костру и немного раздвинул горящие поленья. То, что он увидел — только раскалённый от высокой температуры металлический блин. Это всё, что осталось от алюминевого котелка.

Задвинув поленья обратно, внимательно осмотрел всё рядом с костром и немного успокоился. Ничего не выпало из огня, всё сгорело.

- -

Вернувшись в палатку, достал заветную дедову бутылку, налил себе треть стакана и залпом выпил. Сегодня он мог позволить себе такое «кощунство» — не «катать на языке» несравненый вкус этого нектара, а просто немного дать возможности расслабить свой организм.

— Сделать себе любимый кофе. Или нет? — задумался Белый. — А почему нет?

Ведь сегодня он прошёл ещё один этап своей жизни. И очень важный этап. Как для себя, так и той земли, на которой он живёт.

— Гулять так гулять, — со смехом сказал сам себе Олег. Сделал себе кофе и достал из железной коробочки одну из трёх оставшихся сигарилл, которые ему много лет назад подарил его наставник.

Вышел из палатки. Подтянул поближе к костру стул. Прикурил от вытащенной из костра щепки. Сел. Сделал сначала большой глоток кофе, а потом от души затянулся ароматным дымом. Закрыл глаза от наслаждения и вспомнил слова своего наставника.

— «Когда ты совершишь невозможное и сможешь переступить грань реальности — возьми одну сигариллу из моего подарка. Сядь рядом с костром. Всмотрись в пламя. И, может, в минуту усталости, вспомнишь меня? Ты — это часть меня. Лучшее, что оставляю на земле после себя. Будь достоин предков и их любви.

— Спасибо, мой добрый друг, мой мудрый наставник. Ты дал мне всё. Я помню тебя. — прошептал Олег и вновь сделал затяжку.

А ещё ему очень не хватало сейчас Кати. Не хватало её тепла, заботливых ручек, её красивых зелёных глазок, её звонкого смеха… Но он был счастлив от того, что девочка здорова и её сейчас обнимает чудесная мама с такими же зелёными глазами.

* * *

Уничтожая этот «крюк»-иглу, Белый не желал смерти тех, кто был виновен в болезни Кати. Он хотел, чтобы ТЕ, кто создал эту дрянь, хоть немного почувствовали на себе то, что смогла вынести девочка.

- -

… В одном из небольших городков в Подмосковье, женщина, которая сидела напротив ведьмы-гадалки, увидела, как та вздрогнула, повернула голову в сторону зашторенного окна и встала. Через мгновение схватилась за сердце и рухнула на пол…

… Вызванная бригада Скорой помощи, констатировала смерь от инфаркта и, возможно, кровоизлияния в мозг.

- -

… В одной из дорогих квартир в центре Москвы, перед зеркалом крутилась красивая дама лет пятидесяти, может чуть старше, собираясь на встречу со своими подругами. Ведь всем, кроме неё, так и не удалось в своей жизни выйти удачно замуж. Она же смогда устроиться свою жизнь более удачно. Богатый муж, дорогая квартира, вилла за границей. Что ещё можно пожелать? И она каждый раз хвасталась перед подругами своим положение в обществе.

Хотя… часто вспоминала того красавца-офицера, которого так и не смогла увести из семьи…

… Посмотрев в очередной раз на себя в зеркало, она не увидела ничего. Поморгала, потёрла глаза руками, но тщетно. Прибежавшая на жуткий крик матери, дочь увидела её сидящей на полу в прихожей с прижатыми к глазам руками. После вопроса — «Мама, что с тобой? — женщина опустила руки. А дочь, вместо её глаз, увидела два белых бельма. Её мать ослепла…

Глава 17

5 дней назад.

США. Штат Вирджиния. Лэнгли. ЦРУ.

В кабинете переговоров находились трое.

Руководитель аналитического «восточного» отдела Джеймс Ларсен, его заместитель Дик Мюррей, и молодая женщина, которая пару дней назад как вернулась из России, Клэр Мэнси.

— Клэр. Я прочёл ваш отчёт, — мужчина, одетый в дорогий костюм, постучал авторучкой по стопке бумаг, что лежала перед ним в раскрытой папке. — Как вы понимаете — разбор таких ситуаций не совсем входит в мои прямые обязанности, но почему-то именно меня сверху попросили заняться анализом вашей поездки в Россию после того, как вы заполните необходимые документы и пройдёте полиграф. Поскольку я отношусь к своей работе ответственно, то прочёл очень внимательно Ваши доклады. И даже не один раз, но до конца так и не понял, почему столь продуманная операция не только не была вами выполнена, а просто самым безобразным образом провалена.

— Сэр. Я не отвечала за ВСЮ операцию. НЕ стоит меня обвинять в том, что не входило в мои прямые обязанности. Мне чётко определили границы, за которые я не имела права выходить. Координатором в поездке был Марк Карриган.

— Я Вас понял. Как Вы знаете, у нас есть служба контроля, которая и оценит весь процесс подготовки и проведения операции. Что ж. Соглашусь с Вашими доводами. Если Вы утверждаете, что не Вы были координатором, тогда расскажите мне с Диком, — и он кивнул на своего коллегу, — что там произошли за события, которые входили в ВАШУ компетенция? Кстати. Ваш руководитель отдела, насколько я знаю, в больнице с обострением язвы?

— Да, сэр. Вильям Джоэл вернётся к работе не раньше, чем через неделю.

Руководитель аналитического отдела взглянул на второго мужчину. Тот, молча, пожал плечами.

— Клэр, я внимательно слушаю вас.

— Мне нужно рассказать поминутно или вкратце, своими словами?

— Поминутно, или почти близко к тому, у меня уже есть, — и руководитель отдела вновь стукнул ручкой по бумагам. — Ваш и другие отчёты участников группы, мы уже прочли, как я уже сказал. И сложилось полное впечатление, что и Вы, и Марк и Джимми проводят свою первую учебную операцию, а за плечом каждого из вас в этот момент стоит инструктор. Я уж не упоминаю о Стэнли Паркере. Не будем говорить о покойниках плохо, но последнюю работу он провалил настолько, что предложено его финальный выход разобрать во всех снайперских школах. И не только флота и армии… А с инструкторами я, пожалуй, привёл не совсем уместное сравнение. Вас, пожалуй, они бы поправляли с первых минут. А потом и вообще бы не приняли зачёт, остановив где-нибудь посредине.

— Мы были лимитированы по времени и…

— Трое суток вам было мало, что бы нормально подготовиться и сделать один, повторю, ОДИН нормальный выстрел по легковой машине? Гражданской, если я не ошибаюсь. Отработать и нормально уйти? Вместо этого Вы практически демонстративно вытаскиваете погибшего стрелка на глазах у десятка гражданских лиц и несётесь не пойми куда. Закапываете бедного Стэнли как помойного пса в первой попавшейся канаве и, срывая все дальнейшие планы, уматываете из России? Я что-то пропустил? Нет?

Женщина молчала, опустив голову и на щеках ходили желваки.

— Нечего добавить? Нет? Тогда давайте расскажите нам — что, в самом деле, произошло. Да, и что там за история с русским снайпером? Мне, когда читал ваш отчёт, несколько раз хотелось встретиться с Марком в тёмном переулке и разрядить ему в тупую башку свой любимый Кольт. Но Вы не Марк, поэтому слушаем Вас.

(Джейк не любил оружие, как большинство его коллег, но гордился семейной реликвией, Кольтом, который передавался по наследству уже четвёртое поколение. Тем не менее, огневые зачёты он всегда успешно сдавал, приходя на них именно со своим револьвером, что вызывало улыбки окружающих.)

— Сэр. На позицию, которую нам определила местная агентура, мы ездили дважды. Марк, и Стэнли особенно, остались довольны. Обзор с точки был великолепный в обе стороны дороги. Паркер со своей аппаратурой засек контрольные и контактные точки. Записал что-то себе в блокнот. Да, пристрелки оружия не было — нам передали кофр с винтовкой накануне акции. С аналогичным оружием Стэнли был не только знаком, но и сам потребовал именно такое. Когда выехали в назначенный день, он расчитывал, что сможет пристрелять винтовку на месте, но, словно специально, именно напротив позиции, откуда он дожен был вести огонь, работали местные дорожники. И их было много.

52
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Другие (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело