Выбери любимый жанр

Невеста по контракту - Флат Екатерина - Страница 10


Изменить размер шрифта:

10

– Гаснут янтарные искры, – констатировал он с облегчением, глядя мне в глаза. – Но, Эли, давай я все же увезу тебя домой. Я найду, что соврать отцу по этому поводу, ты же меня знаешь.

– Нет, – твердо возразила я. – Я не сбегу. Не волнуйся, больше подобного не повторится. Я так отреагировала лишь от неожиданности и только. Давай вернемся в зал, – даже улыбнулась: – Как я выгляжу? Раскраснелась, наверное?

– Ты выглядишь чудесно, – Фредерик вздохнул. – Но все же, Эли, чуть что и прочь отсюда, договорились?

– Договорились, – я кивнула. – Но я уже взяла себя в руки. Минутная слабость больше не повторится. Обещаю.

Несмотря на мои уверения, Фредерик не спешил меня покидать. Тем более я не рискнула разыскивать Хафиза, опасаясь, что в своих поисках могу случайно наткнуться на Дейрона. Мне и так немало мужества стоило сохранять беззаботный вид, хотя при этом почему-то изнутри по-прежнему жгло паническим «Он здесь! Он где-то здесь!».

И все равно это временно. Просто первая встреча с тех пор. В дальнейшем наверняка такой неадекватной реакции не будет…

Фред на правах главного болтуна старательно отвлекал меня во время танца, а после вознамерился сразу же знакомить со всеми теми, кто, на его взгляд, был достаточно богат, чтобы наш папенька порадовался, и достаточно адекватен, чтобы порадовалась я. Но никуда идти не пришлось – нас нашел Хафиз.

– Элеана, вам, надеюсь, лучше? – с искренним беспокойством смотрел на меня он. Нет, ну как же приятно, что есть еще настолько искренние люди!

– Да, уже все в порядке, спасибо, – улыбнулась я.

– Хафиз, как ты вовремя! Могу я переложить на тебя ответственность развлекать Элеану? – Фред, конечно, тут же вознамерился предоставить нас друг другу.

– Для меня это только в удовольствие, – тот галантно поцеловал мою ладонь. И тут же заговорщически добавил: – Признаться, я кое-как привык к этому жесту. А то по нашим обычаям подобное прикосновение сродни обязательству непременно жениться.

– Так зачем дело стало? – хохотнул Фредерик. – Готов благословить вас прямо сейчас! – но под моим выразительным взглядом продолжать тему не стал, спешно ретировался.

– Вы, кажется, хотели представить меня своим друзьям, – спохватилась я.

– Пока только одному другу. Второму пришлось отлучиться. Представляете, какая странность, у него бокал с вином прямо в руке треснул! Как-то я раньше не замечал, что в вашей стране их делают настолько хрупкими, да и до этого ни разу подобных казусов и не случалось… Но как бы то ни было, ладонь он порезал глубоко, да и по настроению крайне не в духе, но ничего я вас потом познакомлю.

Остановив лакея, взял с его подноса два бокала, хотя и с крайним подозрением, что те вот-вот разлетятся. Передал один мне, продолжил:

– А другой мой друг, кстати, как раз танцует с вашей сестрой. Но, признаться, сам бы я не догадался, что вы – родственницы, внешне совсем не похожи. Это я еще с первого взгляда подметил.

– Я больше похожа на маму, а Мэделин на отца, – я хоть и взяла бокал с вином, но пить совсем не хотелось. Да и как тут расслабиться, когда каждое мгновение боюсь, что снова почувствую тот самый тяжелый взгляд.

– А ваша матушка тоже в Арлингтоне? Фредерик ничего по этому поводу не говорил.

– Наша мама умерла три года назад. Но давайте все же не будем об этом. В такой прекрасный летний вечер хочется говорить исключительно о хорошем.

– И все же соболезную, – приложив руку к груди, Хафиз медленно кивнул. Но выполнил мою просьбу, не стал больше расспрашивать. – Если вы не против, как только закончится танец, сразу познакомлю вас с моим другом. Тем более, раз Азар так мило общается с вашей сестрой, вчетвером мы обязательно прекрасно проведем время.

Нет, я, конечно, допускаю такую вероятность, что при посторонних, особенно кавалерах, Мэделин ведет себя совсем иначе, чем дома. И тогда и вправду есть надежда, что не станет разжигать очередную ссору. Но, кстати, странно, что она не помчалась вылавливать Дейрона, раз он все же здесь… Хотя, может, Мэделин просто пока его еще не видела.

Дейрон

На балкон выходить не было смысла – слишком много там посторонних. Так что пришлось спешно покидать и бальный зал, и сам особняк арлингтонского градоправителя.

Здесь, на широких ступенях парадного входа ненужных любопытствующих не наблюдалось. Слышалось лишь, как где-то между экипажей что-то обсуждают скучающие кучера – но и только. Больше вроде бы никого в сумерках опускающегося летнего вечера…

Аккуратно размотал окровавленный платок. Порезов хоть и несколько, но не глубокие… Впрочем, разницы никакой. Второй рукой достал из кармана камзола маленький темный фиал. Узкая крышка открылась с тихим хлопком, и пара светящихся капель почти невесомой жидкости упала прямо на ладонь, тут же с тихим шипением испаряясь.

– Надо же… – от колонны справа отделилась тень. – Я и не думал, что так еще бывает… Обычно люди с подобным проклятьем вообще долго не живут. А если и живут, то максимально себя обезопасив, чем вы, как мне известно, вполне себе пренебрегаете.

Хотя по голосу не получалось опознать незнакомца, но тот и сам больше не таился в тени. Глава инквизиции лорд Толерт, в отличии от своих подчиненных, не маячил в ритуальном балахоне, да и никаких отличительных знаков на его камзоле видно не было. Для непосвященного он вполне бы сошел за почтенного седого аристократа, подтянутого и бодрого, очень хорошо сохранившегося для своего возраста.

– Ах, простите, лорд Дейрон, мы ведь не представлены друг другу,– притворно спохватился он, но Дейрон холодно перебил:

– И нет нужды представляться. Я прекрасно знаю, кто вы. И всегда вы так за всеми подглядываете?

Тот с улыбкой развел руками.

– Во многом это часть моей работы, что поделаешь. Но тут уж, поверьте, получилось случайно. Я всего лишь немного припозднился на бал, а тут вы, между прочим, вызывающий у меня неподдельный интерес. А теперь уж тем более… Конечно, ничего личного, но по долгу службы я просто обязан держать в поле зрения единственного сына опального аристократа, а тут еще и выясняется, что вы проклятый. И тут даже не так интересно, откуда у вас это проклятье. Куда интереснее, как вы умудрились выжить.

– Вы вроде говорили, что опаздываете на бал, – совершенно невозмутимо напомнил Дейрон. – Так не пора ли вам поторопиться?

Толерт усмехнулся.

– Да, вы правы, долг зовет… И хотя я уже донельзя измучен любопытством, но не смею более вам надоедать, – он направился вверх по мраморным ступенях и исчез за аркой парадного входа.

Дейрон перевел взгляд на свою ладонь. Ни следа от порезов… Что ж, сработало как и всегда – и это вполне ожидаемо. Но что как раз неожидаемо – это почему же пальцы сжались тогда сами собой… Ведь все эмоции были под контролем! Или же нет?.. И эта неопределенность несказанно раздражает!

В любом случае, пора вернуться в зал. Наверняка Азар уже повел надоедливую Мэделин танцевать, а судя потому, как Элеана быстро скрылась с глаз, она и вовсе покинула бал, что уж точно не расстраивает. Осталось только на деле убедится в своем равнодушии по этому поводу. Тем более наверняка Хафиз захочет поделиться впечатлениями о своей спутнице. И не то, чтобы она хоть сколько-то интересует, но это отличный вариант проверить свою реакцию.

Хотя стоит думать вовсе не об этом… Глава инквизиции, явно уже точащий на него зуб, куда актуальнее бывшей возлюбленной. Тем более теперь, когда Толерт знает о проклятье и запросто может на этом сыграть. Но почему-то в мыслях засел вовсе не этот старый интриган…

Ну ничего. Первая неожиданная встреча с Элеаной и могла немного выбить из колеи. Но в дальнейшем подобного не повторится.

Элеана

Я все же люблю сестру. Может, отчасти лишь из-за того, что она младше, и я искренне чувствовала себя обязанной заботиться о ней. Особенно, когда мамы не стало. И не то, чтобы это создало нерушимую сестринскую привязанность. Но в полной мере мешало мне сейчас относиться к Мэделин не предвзято.

10
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело