Выбери любимый жанр

Бард 6 (СИ) - Карелин Сергей Витальевич - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

«Мокошь, между прочим, отвечает не только за урожай, но и за женское начало и домашний очаг! И главной обязанностью своей паствы считает способность удовлетворять все нужды мужей! Можешь считать, что ее храмы — это официальные бордели», — сообщила мне Уна

Мда, у меня просто слов нет. Глава проституток проводит обряд венчания! Все это совершенно не соотносилось с привычными порядками оставленного мной мира. Впрочем, в чужой монастырь со своим уставом не лезут.

Следуя мысленным подсказкам фамильяра, я опустился на колени одновременно с Ирой. Мы крепко держались за руки и смотрели друг другу в глаза, пока нас связывали алой лентой. Безмолвная жрица вскинула вспыхнувший пламенем кулак и рубанула им, как мечом, по скреплявшему нас шелку. Ко всеобщему бурному восторгу, лента не понесла никакого урона. Боги «официально одобрили наш брак».

— Клятвы принесены! — торжественно возвестила жрица.

— От имени князя и княгини Морозовых я благодарю всех почтенных гостей и приглашаю на праздничный пир в бальной зале! — торжественно заявила Уна — Готовили его наши лучшие повара, а развлекать вас будет эльфийское кабаре! Подарки можете отдать слугам у входа!

Возбужденно гомонящие гости постепенно покинули «часовню», тех, кто пытался задержаться, твердо выпроваживали кошкодевочки-стражницы (после инцидента с Эстом всю охрану дворца теперь осуществляли граждане Мурмириса). Уна заверила всех, что мы с Ирой еще появимся на пиру, а пока хотим провести время вдвоем. Последней улетала фея. Она хитро подмигнула нам, закрывая за собой тяжелые двери.

— Вот же хитрая стерва, — неожиданно рассмеялась княгиня. — Ты только посмотри, что нам оставили.

Да уж, кандалы, кляп, веревки и плеть-девятихвостка. Видимо, в представлении моего фамильяра грубый секс — лучшее занятие сразу после свадьбы. Но тут она явно перестаралась…

— Ух, я ей сейчас устрою…

— Погодите, князь, — Ира ловко выскользнула из свадебного платья, демонстрируя не замеченные мной кожаные ремни, густо обвивающие ее белокожее тело. — Вы, наверное, здорово устали в последние дни. Позвольте вашей верной жене помочь вам расслабиться.

И кто в здравом уме откажет в подобной просьбе прекрасной девушке? Ну а то, что она немного мазохистка, так кто из нас не без греха! В общем, к гостям мы присоединились часа через два, наполненные энергией, счастьем и умиротворением. Следы плети легко скрыло целебное заклинание, а порванный подол мы просто выкинули. Лично мне нравилась такая женитьба! Хоть каждый день свадьбу играй!

— Месяц хотя бы потерпи, прежде чем второй женой обзаводиться, — попросила меня Ира.

Она мило улыбалась, принимая поздравления от окрестных баронов и графов, которые в прошлом были прихлебателями Бутурлина. На дочь-предательницу они смотрели со скрытой опаской и злобой, вслух заверяя нас в своих самых лучших намерениях и пожеланиях.

— Ты что, научилась читать мои мысли? — с подозрением поинтересовался.

— Нет, конечно, просто и так знаю, о чем ты думаешь. Не переживай, — рассмеялась она, пока у нас выдался перерыв в поздравлениях. — Всем очевидно, что такому мужчине, как тебе, мало одной жены. Просто… могу я получить всего тебя хотя бы на месяц?

— Разумеется. Тем более не понимаю, о чем ты, других кандидатов в жены я что-то вокруг не вижу… по крайней мере, никто из наших таких пожеланий не высказывал.

— Ты иногда настолько слепой и глухой, — с огорчением вздохнула княжна. — Не важно. А по поводу новых кандидаток… Ты про Зинтариэль не забыл?

— Да ну, не смеши, у нас с ней точно ничего не выйдет. Разного полета птицы, не говоря уже о расах!

— Ты всегда вспоминаешь последнее время о расах. С Белкой и Ариэль тебе их уши совершенно не мешали. Да и последняя ведь герцогиня…

— Успокойся! — возмутился я, чуть сжав ее запястье. — А то говоришь совсем как Уна. Не успел я одну свадьбу сыграть, сразу на вторую тащишь!

— Просто озвучиваю очевидные всем вещи… Здравствуйте, Олаф и Эрра.

Подошедшие к нам гном и кошкодевочка сияли, как начищенные пятаки. Они оба получили приглашение на нашу свадьбу и окончательно помирились прямо на ней.

— Словами не выразить, как многим мы обязаны вашей паре. Позвольте преподнести скромный подарок от всего сердца, — гном протянул мне перевязанный шелковой лентой пергаментный свиток. — На самом деле, здесь больше заслуга Эрры, ее девочки несколько дней с ног сбивались в поисках по просьбе Мурры. Она говорила о каких-то увлекательных приключениях Кицуры до ее появления в гареме…

— Спасибо вам, Олаф и Эрра, — не менее торжественно ответил я, прервав гнома, а то он мог часами говорить. Убрал свиток в карман, решив ознакомиться с ним завтра. — Вы наши верные соратники, без вас у нас бы ничего не получилось. Надеюсь, вы построите счастливую жизнь.

Кошкодевочка с гномом низко поклонились и, хихикая, как дошколята, покинули зал. Жаль, мы с Ирой не могли так же.

Поздравления, подарки, пожелания, заверения. Гребаный протокол. Уна вовремя почуяла смену моего настроения и объявила танцы. Поток жаждущих княжеского внимания ослаб. Первый танец я провел со своей женой, второй — с фамильяром, сорвав громовые овации, а затем со всеми девушками гарема.

Когда в зал вышла Марфа в своем обычном наряде, послышались шепотки, но нам было наплевать. Моя служанка, как выяснилось, отлично танцевала, да и остальные не ударили в грязь лицом. Все же преподаватели Академии не зря ели свой хлеб.

Под конец у меня отваливались ноги, и я уже собирался наконец обосноваться за столом и воздать должное кулинарному таланту Марфы, как передо мной появилась очередная изящная рука.

— Потанцуете со мной, князь?

Я хотел было высказать все, что думаю об этой идее, но, увидев, кому принадлежит протянутая рука, передумал.

— Разумеется, принцесса, — я взял Зинтариэль за тонкую талию и повел ее в такт заигравшей музыке. — Как вы находите Нижний Новгород?

— Настоящая дыра, — ни капли не раздумывая, ответила эльфийка. — Надеюсь, вы сможете превратить его во что-то лучшее.

— Приложу все усилия, — ответил ей самым серьезным тоном, и мы неожиданно синхронно улыбнулись. — Могу я задать вопрос?

— Конечно. Не здесь, — Зинтариэль повела в танце, незаметно уводя нас все дальше от других пар. Гости волшебным образом перестали обращать на нас внимание, и мы оказались на каком-то балконе в гордом одиночестве. На потемневшем небе зажигались первые звезды. Ого, как много времени прошло!

— Что держит тебя в городе, который не нравится? Ты исполнила клятву и отдала долг, можешь быть свободна.

— Не могу ответить точно. Наверное, интересно. И предвкушение. И странное чувство у меня в груди, — она печально улыбнулась, сев на край парапета. — Ты удивительный человек и был бы не менее удивительным эльфом. Жаль, что мы познакомились при столь печальных обстоятельствах.

Ого! Неужели она попала под чары инкуба? Усталость как рукой сняло, во мне проснулся охотничий азарт, в конце концов, принцесса семидесятого уровня — невероятно ценный приз! Ну-ка проверим, спровоцируем на откровенность.

— Это когда ты пыталась меня убить? Или продала Второму отделению?

— Оба варианта… — она задумчиво посмотрела на висевшую в звездном небе полную луну. — Я слышала, ты отлично поешь. Спой для меня. Что-нибудь романтичное.

— Не думаю, что это уместно на моей свадьбе…

— Я оказала тебе услугу и желаю получить ответную.

Почему бы и нет? Ира вон сама открыто говорила о включении эльфийки в гарем всего час назад, да и мне хотелось спеть, погода и атмосфера как раз настраивали на нужный лад. К счастью, Лира уже восстановилась и радостно ответила гулом светящихся струн на пробежавшиеся по ним пальцы. Время года, конечно, не шибко подходящее, но ведь зима не бесконечна…

Воздух был свеж, и так приятно пахло весной и дикой мятой,

Солнце сияло, ты был рядом: что еще надо? — Да ничего!

Зря ты не веришь, ой напрасно, что невозможно потрогать счастье,

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело