Выбери любимый жанр

Повелитель времени (СИ) - Алвин Лана - Страница 41


Изменить размер шрифта:

41

— Вольно! Разойдись! — продублировал приказ Тайли.

«Хороший из него командир получится, — подумал я. — Если выживет». Призвал его к себе.

— Маркус. Ты за старшего, пока капрал не вернется в строй. Занимайте помещение. Организуй питание. Выставь пост. В нашу казарму, так её назовем, чужих не пускать.

— Так точно, сэр! — довольный оказанным ему доверием, вытянулся рядовой.

Я вернулся к Анне. Посмотрел и понял. Нет, её взгляд не случаен. Она чувствует. Может, это симпатия. Или даже… Но нет, не буду загадывать.

— Что будем делать, Майк? — спросила она.

— Есть очень хочется, — признался я.

Мы сходили в столовую, где нас любезно накормили шикарным ужином. Давненько я не ел ничего вкуснее! Горячее, свежее, с пылу с жару. Только тот может меня понять, кто много недель питался одними сухпайками. И вокруг были не ученые и прочий обслуживающий персонал, а руины или враги.

— Как ты думаешь, что будет дальше? — спросила Анна во время трапезы.

— Расклад интересный. Судя по всему, протоссы собираются завладеть той же информацией, что и мы. Больше тут брать нечего. А вот у зергов другая задача. Агрия — прекрасное место для создания тут их крупной колонии. Миллионы квадратных километров с шикарным климатом. Богатые минералами и биоресурсами. Всё, что эти твари так любят. Знают они или нет об исследованиях Ариэль Хэнсон? Скорее да, чем нет. Предводительница зергов, Королева Клинков, чудовище уникальное и с удивительными способностями. Говорят, умеет видеть будущее. Так или нет, не знаю. Уверен: пока ей просто нужна планета. Как донесут про исследования более достоверную информацию — считай, часы Агрии сочтены.

— Как ты думаешь, Ариэль Хэнсон связалась с твоим командованием? — спросила Анна.

Я пожал плечами.

— Плохо другое: она мне не дала этого сделать. Значит, полковник Дик Маерс имеет лишь её информацию. Моей у него нет. Надеюсь, потребует и моего доклада. Иначе… всё пойдет через одно место.

— Через задницу! — сказала Анна с хулиганским блеском в глазах. Улыбнулась.

— Фу, эл ти! Как ты можешь! Офицер! — с нарочито воспитательным тоном «возмутился» я.

— А что, только тебе одному ругаться можно? — прищурила медик свои прекрасные глаза.

— Когда это я себе позволял в твоем присутствии? — удивился я.

— О! — Анна всплеснула руками. — Много раз! И выражения были далеко не печатные! Так что я — жертва твоего влияния!

Рассмеялась. Как колокольчик прозвенел. Милая моя. Взять бы тебя в охапку, подхватить на руки и унести в укромное местечко…

— Майк?

— Да, эл ти?

— Ты на меня сейчас странно посмотрел.

— Как?

— Слишком откровенно, мастер-сержант.

У меня похолодело внутри. Выходит, ей не нравится, что я к ней испытываю?

— Простите, мэм… — и куда только подевалась моя решительность?! Прежде я не был таким мямлей! К моим ногам падали спелыми фруктами шикарные женщины, а эта… Пигалица! И я перед ней робею и теряюсь. Ну не бред?!

Ситуация была патовая. Надо что-то говорить. Восстанавливать репутацию сурового воина. Как?! Я растерялся, чего со мной сто лет не бывало! А она смотрит, в глазах танцуют смешинки.

— Мастер сержант Майк Джонсон? — голос раздался сзади. Я обернулся.

— Так точно.

— Вас вызывает к себе глава колонии Ариэль Хэнсон, сэр.

— Прости, дела, — сказал я Анне. Она кивнула.

Я последовал за охранником. Это был пухлый увалень килограммов под 120 весом. «Как таких нанимают на эту работу? — возмутился я. — Его же одним ударом вырубить можно». Но долго думать не пришлось. Пронялись на лифте. Охранник показал на дверь приемной. Я прошел туда. Вот и знакомый кабинет главы колонии.

— А, сержант! — сказала профессор, нарочно опустив меня в звании. — Я связалась с вашим командиром, полковником Маерсом. Сообщила ему, что думаю о вашем задании.

Голос у Ариэль был холодный, полупрезрительный. Она кривила губы. Демонстративно смотрела в окно, обернувшись спиной и сложив руки впереди. Всем видом давала понять: общение с солдафоном ей неприятно. С любыми. Мной особенно. Мешаю работать. Припёрся и завил дичь какую-то! Но вслух ничего не сказала. Кивнула на спутниковый телефон на столе.

— Можете поговорить.

Прошла в самый дальний край своего большого кабинета. Открыла там дверь и вышла на балкон. Я набрал номер. Короткие гудки, и вот уже знакомый голос командира. Дальше я кратко доложил о прибытии. Но не до конца.

— Майк, — прервал меня полковник. — Доложи обстановку.

— Есть, сэр, — ответил я. Сообщил свои предположения. Протоссы и зерги готовят нападение. Но прежде им придётся разобраться друг с другом. Силы неравны. У первых передовой отряд, разведка. У вторых авангард. Их больше, они победят. Потом накинутся на лабораторию и городок Антиго. — Нам их не сдержать, сэр, — закончил я.

Полковник молчал несколько секунд.

— Майк, — сказал устало. — Я не могу тебе приказать. Эта дура, Ариэль Хэнсон, дружит с самим принцем Валерианом Менгском. Может, она его любовница. Черт их знает! Дело не в этом. Та информация, которая хранится в её лаборатории, очень нужна. Возможно, это наш шанс победить в войне. Понимаешь?

— Так точно, сэр. Но профессор отказалась…

— Знаю. Дура тупая, — прорычал полковник. — Как думаешь? Может, нейтрализовать её?

— В каком смысле?

— На ноль помножить! — вырвалось у командира.

— Сэр, я морпех, а не наёмный убийца.

— Знаю. Потому и не предлагаю. Короче, Майк. Ситуация такая. Будет нападение. Ты это знаешь. Как только заваруха начнется, ты докладываешь мне. Найди способ. Я вышлю за вами крейсер. Найди место для эвакуации. Пока охрана рубится с врагом, заберешь данные.

— А как же лаборатория?

— Их глава свой выбор сделала. Я её предупредил, что у меня нет сил защищать её от вторжения. Не поверила. Пусть теперь расхлебывает. Короче, Майк. Ты понял, что делать?

— Так точно, сэр!

— Выполняй.

Короткие гудки. «Странно, — подумал я. — Тысячу лет назад придумали телефоны, уже и связь давно другой стала, а всё эти гудки. Хотя и правильно. Как понять, что разговор окончен? Тишина не умеет говорить». Я положил трубку. Подошел к двери балкона. Сказал Ариэль, что ухожу. Она пожала плечиком. Мол, как хотите.

Глава 39

Я вернулся обратно. Парни сообщили, что Анна вышла в сад и указали направление. Отправился туда. Оказывается, учёные здесь не только наукой занимались. Но и постарались превратить исследовательский комплекс в красивое уютное место. Пока шел по дорожкам, наблюдал множество цветущий растений. Некоторых не встречал прежде: с огромными цветами, распространяющими чудесный аромат.

Пока шел, вдыхал его полной грудью. Поймал себя на мысли, что становлюсь романтичным. Старое представление о мире принялось сваливаться с меня, словно старая кожа с зерга. У тех бывает подобное. Не у всех, но я видел. Линяют, оставляя на земле целые панцири. Вместо них вырастают новые. Довольно быстро. У меня так же. Прежде всё мировоззрение укладывалось в приказы и уставы. Теперь я увидел, как прекрасен может быть мир вокруг. Если смотреть на него глазами человека, а не боевой машины.

Анну я нашел возле фонтана. Не подходя, стал любоваться её обтянутой комбинезоном фигурой. Как же она красива! Длинные волнистые золотые волосы тянутся почти до середины спины. Узкая талия. Аккуратная круглая попка. Крепкие ноги с развитыми мышцами. Я замер и смотрел, ничего не говоря. Она ощутила это и обернулась. Встретила улыбкой.

Я подошел. Но прежде чем что-либо сказать, нежно прижал к себе и поцеловал. Теперь уже безо всякого сомнения. Она — моя женщина. Милая, добрая, хорошая. Мой ангел-хранитель. Мы целовались несколько минут, словно подростки, для которых каждый поцелуй — новое открытие. Потом я сообщил о разговоре с полковником. По-хорошему, делать этого не стоило. Против устава, против правил. Но эл ти стала для меня больше, чем просто прикрепленным к взводу медиком. Мне кажется, я полюбил её. Так давно не было этого чувства в душе, отсюда и неуверенность.

41
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело