Выбери любимый жанр

Город драконов. Книга шестая - Елена Звездная (СИ) - Звездная Елена - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

И мне была протянута металлическая туба, с символикой дома Арнелов на ней – изящным, и в то же время агрессивным золоченым драконом.

Туба обожгла ладонь холодом, но почти сразу моя рука засияла синевой драконьей магии, и то что я должна была обронить, получив магический холодовой ожег, прильнуло к коже как нечто-то живое и теплое.

– Я чувствовал, что не ошибся, – с удовлетворением произнес мистер Диггер.

Я сжала контейнер с несомненно документацией, и молча кивнула, не в силах произнести слова благодарности.

Мне – повезло. Мне просто повезло. Или же – неимоверно повезло, тут уж как поглядеть. Не обладай я магией Арнелов, защитные заклинания могли сковать льдом мою руку до локтя. До локтя! А маг без рук, все равно, что человек без вообще каких-либо конечностей! И мне очень хотелось спросить – не давал ли мистер Свен Диггер случаем эту штуковину другим магам, но не пришлось, он заговорил сам.

– Эти документы пытались забрать, – выпрямился, распрямляя плечи, сбрасывая груз тревоги с плеч, – дважды присланные Карио маги, и один раз он сам. Что ж, герцог оказался единственным, кто не оставил свои пальцы на полу моего кабинета!

В этот миг стремительно распрямился мистер Уоллан. Заметно побледнела миссис Макстон. Они оба осознали степень опасности врученного мне Диггером предмета. А вот он не осознавал.

– Я рад, что не ошибся! – гордо произнес мистер Свен.

Церемонно поклонился мне, и отбыл с видом человека, чистосердечно исполнившего свой долг.

– Господи, – простонала миссис Макстон.

Я так вовсе мысленно вознесла молитву Господу. Оказаться без половины руки – чудовищная перспектива. Однако меня поразил и еще один крайне неприятный момент – профессор Стентон защитил от прикосновения к данному предмету мистера Диггера, но не меня. Я являлась столь же чужеродным элементом для данного несомненно артефакта, как и те маги, коих присылал Карио.

То есть… это послание никак и никоим образом не предназначалось для моего прочтения.

– Давайте вернемся в чайную, – предложила я своим спутникам.

Внезапно, один из драконов сообщил:

– Леди Арнел, лорд Арнел просил передать, что вы можете посетить дом профессора Стентона, мы будем рядом.

«Леди Арнел»!

Я промолчала, миссис Макстон сочла своим долгом напомнить:

– «Мисс Ваерти»!

На сей раз промолчали драконы, а я направилась к ближайшей стене, сообщив драконам:

– Следуйте за мной. И Бетсалин должна к нам присоединиться.

Затем подойдя к стене, вскинула руку, и произнесла онемевшими губами:

– Via!

* * *

На сей раз мы устроились в закрытой комнате на третьем этаже «Чайного дракона», и лишь по случайности отсюда так же просматривался дом профессора Стентона, возле которого ныне буквально кипела жизнь. Кипела в прямом смысле – с внешней стороны дом под самую крышу был напичкан различной вредоностной магией, драконы с присущей им педантичностью выжигали всю ее. Магия шипела, пузырилась, кипела, и даже стонала… не желаю думать что стало причиной стонов.

Я ни о чем не хотела думать.

Поставив тубу перед собой на стол, я сидела, мрачно взирая на нее и не решаясь приступить к вскрытию. За это время миссис Макстон и подоспевшая Бетси сделали заказ. Мистер Уоллан со всей присущей дворецкому бестактностью выставил драконов за дверь, а после вернулся с ворохом газет, которые принялся читать в углу чайного кабинета.

Таким образом Бетси и миссис Макстон усевшись за стол вполголоса обсуждали произошедшее, мистер Уоллан в углу шуршал газетами, драконы за стеной переговаривались, за окном стонала и кипела магия…

Внутри меня было пусто.

Чудовищная, разрастающаяся пустота, которой следовало положить конец.

И я медленно протянула руку, призывая магию лорда Арнела, от чего моя кисть мгновенно засияла фосфоресцирующим синим светом, изменив освещение во всем кабинете. И тут же замолчали миссис Макстон и Бетси. Замер мистер Уоллан.

Я ощущала их взгляды, я чувствовала, как бьется все медленнее мое сердце, и как пронзает боль. Еще до того, как я отвинтила крышку и пергаментные, пропитанные магией листы пергамента скользнули на стол, еще до того, как я развернула письмо, адресованное лично лорду Арнелу, еще до мига, когда мое сердце остановилось – я уже знала, что прочту.

Я знала.

И мои губы лишь искривила горькая усмешка, когда я прочла:

«Итак, друг мой, как я и предрекал, вы в итоге пришли ко мне в поисках спасения. Ожидаемо. Мною. Считайте, что я разразился торжествующими овациям».

Я так и представила себе профессора Стентона, сидящим в своем кабинете и издевательски аплодирующего вошедшему лорду Арнелу. В моем отравленном болью предательства сознании все выглядело так отчетливо. Профессор, с неизменными бородкой и усами, придающими немного хищности его на удивлению открытому и приятному для драконов лицом. Сигара тлеет в уголке растянутого в усмешке рта, очки поблескивают сканирующей магией. Он сидит в кресле за своим рабочим столом и торжествует. Лорд Арнел стоит перед его столом – прекрасный, сдержанный, напряженный, несколько бледный… возможно. Но в гневе лицо этого дракона приобретало чуть более бледный тон, словно от ярости от кожи отхлынула кровь.

Интересно, была ли возможна их встреча при жизни профессора? Почему-то мне кажется, что нет. Это не уверенность, и не предположение, созданное на основе каких-либо фактов, это лишь ощущение внутри меня, но я практически убеждена, что оно верно.

«Если вы читаете это послание, значит, я уже захоронен, и вовсе не в землях наших предков» – гласила следующая строка.

Как точно подмечено, как абсолютно и точно. Вот только, при всем своем желании, я никак не могла припомнить, по какой причине… профессора похоронили на городском кладбище? Помнится, дело решали его адвокат и поверенный, я в тот момент была слишком опустошена потерей, чтобы мыслить здраво. О, боже, а ведь я могла возразить. Там и тогда! У профессора были родственники, имелся семейный склеп в Вестернадане, так почему я промолчала? Почему смиренно приняла происходящее? Почему ничего не сделала?

Вопросы, вопросы, вопросы… я отбросила их как ворох осенних листьев загораживающих мне путь, и последовала далее.

«Итак, теперь вы знаете правду, – гласило послание. – И вам известно, что ваш главный враг – герцог Карио. И да, возможно, вы еще этого не знаете, но частично он Rufusdraco. В этом моменте есть один несомненный плюс – если вы не ведали о его принадлежности к ржавому семени, значит, ваши дела еще не так уж и плохи. Если уже узнали – вы в шаге от уничтожения».

То есть профессор все знал! Он все знал!

Он знал!

Знал о Карио, об опасности, о грядущих убийствах!

Знал!

Я, пребывая в полнейшему ужасе издала полный неверия и отчаяния стон, сама же поразилось тому, насколько жалко он прозвучал, и стараясь не смотреть на своих близких, продолжила чтение.

«В любом случае, витиеватых речей и прочей околесицы не будет, я введу вас в курс дела максимально быстро, и столь же максимально жестоко, уж простите старика, не желающего утруждать себя кружевом вычурных стремящихся придать вам уверенности в завтрашнем дне фраз.

Все будет предельно резко, друг мой.

Итак – вы окружены врагами. Во главе заговора герцог Карио и, как это ни поразительно, ваша леди-бабушка Констанс Арнел. Полагаю, на этом моменте, вам лучше сесть».

О, я и так сидела. Не могу сказать, что мне было удобно, но определенно читать это стоя я бы не смогла.

«Помимо этого, – продолжало послание, – все, и я повторюсь – ВСЕ леди Вестернадана находящиеся в высших слоях общества, в той или иной мере замешаны в заговоре. Все, включая вашу тетушку и мою возлюбленную Алисент Арнел. Непричастных нет».

Профессор знал даже это…

От судорожного рыдания меня удержало лишь присутствие итак взволнованных моим состоянием мистера Уоллана, миссис Макстон и Бетси, которая даже есть перестала.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело