Выбери любимый жанр

Чёрный пепел золотой травы (СИ) - "doniguan" - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

— В том и проблема, что если ты их «направляешь», они всё равно…

— Я направляю их туда, — перебил он, — где они причинят меньше всего зла. Не будь меня и действуй они по своему собственному разумению, они бы давно камня на камне не оставили ни от этого самого места, ни от окрестностей.

Я опустил голову, раздумывая. Смысл в его истории был, но всё же что-то в ней настораживало. Действительно ли всё, что он рассказал, было правдой? Или же он просто пытался меня надурить? Но зачем? В моей памяти всплыло предостережение Игрока относительно Беглецов. «Если они поймут, что могут диктовать свою цену, так они и поступят». Они, чёрт подери, и так вольны диктовать те условия, которые посчитают нужным, сейчас я нахожусь в их власти, без оговорок. Надо быть дураком, чтобы это отрицать. Так в чём же тогда хитрость?

Я снова взглянул на Капитана — он по-прежнему стоял на том же месте, внимательно всматриваясь в меня, словно ожидая, какое решение я приму. Я осторожно спросил:

— Значит, ты их попросту сдерживаешь?

— Да. По мере возможности, конечно. Такие ситуации, как та, что случилась с тобой… Ну, они случаются, я называю их погрешностью. Но случаются не так часто, как могли бы, вот что главное.

— Будь я на твоём месте, — всё так же аккуратно проговорил я, — я бы сделал всё, чтобы распустить эту шайку. Рассеять их, чтобы они никому не могли навредить.

Неожиданно для меня он засмеялся:

— А я бы с удовольствием посмотрел на это, сынок. Это не так просто, как может показаться на первый взгляд. Да и потом, даже по одному они всё ещё будут опасны. Разумнее держать их рядом, там, где я их хоть как-то контролирую. Пусть не постоянно, но всё же. Дать им ложную цель, отвлечь посторонними мыслями — и пожалуйста. Занята голова, заняты и руки.

— Ложную цель?..

— Да. Я про надежду выбраться отсюда, вернуться в мир живых. Ты наверняка слышал об этом…

— Конечно, слышал.

— Ну вот. Это просто миф. Ловушка для дураков. Никто в здравом уме не подумает, что это и впрямь возможно.

Я ничего не ответил. Мои мысли текли непрерывным потоком, мозги напряжённо работали. Правда или ложь? Поверить ему или нет? С одной стороны, какой смысл ему врать? С другой, я бы ни капли не удивился, если бы весь рассказ Капитана, от начала до конца, оказался выдумкой. Возможно, истина где-то посередине…

— Что ж… — Я тяжело вздохнул, затем протянул ему раскрытую ладонь. — Хорошо. Я тебе верю.

Это будет, пожалуй, оптимальным решением. Пусть я и не до конца поверил в услышанное, ему об этом знать необязательно. Так у меня, может быть, появится время, чтобы посоветоваться насчёт дальнейших действий с Игроком. Вряд ли он слышал всё это раньше…

Наверное, только сейчас, на расположенной на краю света платформе, заполненной Беглецами, когда их предводитель крепко сжал мою ладонь, я действительно понял, в какое дело ввязался. Один шаг не туда — и всё кончено. У меня нет права на ошибку, даже на самую крохотную.

Капитан, всё ещё не отпуская мою руку, произнёс:

— Теперь, когда мы пришли к взаимопониманию… Думаю, самое время обсудить, зачем вы сюда явились.

— Я… — Я опять запнулся, не зная, как лучше обозначить цель нашего визита так, чтобы не сболтнуть лишнего. — Ты упомянул, что смог выяснить собственное прошлое. Это правда?

Он кивнул.

— Это то же, чего хочу я. Хочу узнать, кем я был. У меня совершенно нет воспоминаний о той, прошедшей жизни…

Капитан выскользнул из моего рукопожатия и вернулся к окну. Он молчал не меньше минуты, затем, не оборачиваясь, спросил:

— Зачем тебе это? Подобное знание… Вряд ли оно хоть кого-то сделает счастливым.

— Что ж, тебя оно, как ты сказал, отрезвило. Сомневаюсь, что меня оно так уж сильно огорчит.

— Хм… — Он снова задумался. — Да, возможно.

Я, воодушевлённый, подошёл и встал рядом с ним. За стеклом было по-прежнему ни черта не разобрать — сплошная темнота, с размазанными по ней пятнами света, слепящими и ничуть не улучшающими видимость. Заморосил лёгкий дождь, капли забарабанили по крыше, тонкие ручейки побежали по поверхности окна, ещё сильнее размывая то, что находилось по другую сторону.

— Вообще-то, — начал я неловко, прерывая затянувшееся молчание, — у меня есть кое-какой план.

— План, вот как? — Он произнёс это тем едва удивлённым тоном, который предполагает полное отсутствие какого-либо удивления. — И какой же?

— Отыскать тех, кто управляет этим местом.

Вопреки моим ожиданиям, он не рассмеялся, не обернулся, дабы посмотреть на меня, как на сумасшедшего. Вместо этого он понимающе кивнул, будто услышал нечто, само собой разумеющееся, и проговорил:

— В этом весь он — планы, планы, планы…

— Он?..

— Наш одноглазый приятель.

— Но это скорее моя идея, чем его. — Я сам не понял, зачем соврал об этом. Изначально мысль о том, чтобы отправиться к Беглецам, принадлежала Игроку.

— Вот как? — Повторил он уже с непритворным удивлением. — В таком случае, либо он теряет хватку, либо ты его перегнал, по части мозгов.

И действительно: хоть на дурака он и был в известной степени похож, изображать глупца у него получалось плоховато.

— Так значит, — я решил вернуться к первоначальной теме разговора, — во всём этом есть смысл? Кто-то в самом деле управляет загробным миром?

— Управляет. Точнее, не совсем… — Он помолчал, раздумывая. — Слишком громкое слово. Скорее, наблюдает. Молча и беспристрастно.

— Кто?

Он неопределённо взмахнул руками:

— Кто-то. Как можно назвать кого-то всемогущего? Только он сам, наверное, знает, кто он такой.

— Но ты встретился с ним?

— Само собой. Если не вдаваться в детали — у него и выяснил всё, что касается моего прошлого.

— Вот так просто взял и выяснил?

— Не просто, конечно, не просто. — Капитан вытянул ладони к стеклу, словно пытаясь согреть их у огня. — Представь себе всемогущую сущность, способную видеть и знать всё, что происходит на бесконечных просторах нашего мира. Способную быть везде. Мы в его глазах — не больше, чем микробы. Поэтому подумай заранее, как ты получишь от него ответы.

Он переместился к столу и принялся перекладывать на нём бумаги, в чём не было особой необходимости. Барабанная дробь капель по крыше участилась.

Я последовал за ним:

— Где он находится?

— Я тебя отведу. Не сам, разумеется, дам проводников. Из числа своих людей. Увы, — торопливо добавил он, видя мои колебания, — никого другого я отрядить не смогу. Не беспокойся, они не будут в курсе, куда и зачем вы направляетесь. Только помогут добраться до места и присмотрят, чтобы по пути не возникло проблем.

Меня не особо устраивал такой вариант, но выбирать не приходилось.

— Что ж… Раз уж по-другому никак… Я согласен.

Он опять кивнул, не поворачиваясь, будто ничего иного и не ожидал. Я постоял ещё немного, но Капитан продолжал перебирать бумаги, явно давая понять, что разговор окончен. Я уже открыл дверь и даже успел почувствовать, как снаружи в лицо дыхнуло прохладой и швырнуло капельки дождя, когда в спину мне донеслось:

— Несколько дней вам придётся провести здесь, пока я всё приготовлю. Постарайся, чтобы наш общий друг не доставлял неприятностей.

Глава 23. Лёд

Признаться, из капитанской каморки я вышел гораздо более обескураженным и запутавшимся в происходящем, чем был до этого. Чем больше я думал над рассказом старика, тем логичнее он мне казался, пусть к его истории и оставалась куча вопросов. Даже если предположить, что всю её, от начала до конца, Капитан сочинил только затем, чтобы подурачить меня, я ничего не терял, доверяясь ему. Точнее, терял не больше, чем при любом другом решении.

Размышляя в таком духе, я медленно спускался по винтовой лестнице на площадку. И, с головой уйдя в просчёт возможных вариантов, не сразу заметил, что там, внизу, что-то происходит.

Беглецы столпились плотным кольцом вокруг чего-то, чего я не мог разглядеть за их спинами. Точь-в-точь та же картина, что и в тот раз, когда они чуть не напали на нас — и точно такой же хор голосов, выкрикивающих что-то вразнобой. С нехорошим предчувствием я ускорился и через несколько секунд оказался на платформе. На то, чтобы протиснуться сквозь толпу, ушло ещё около минуты — не из-за того, что меня не хотели пропускать, а потому что они, чересчур увлечённые происходящим прямо перед ними, и не думали обернуться или пододвинуться, когда я пытался протолкаться мимо них.

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело