Выбери любимый жанр

Бог-Император, к доске! Том 7 (СИ) - "Архимаг" - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Остальные лорды замолчали.

Третий лорд посмотрел на барона де Биль, его глаза были холодными и расчетливыми.

— Поскольку леди сейчас нездорова, — сказал он, — Вам предстоит занять ее место в совете. Как временно исполняющему обязанности.

Глаза барона де Биль сверкнули гневом в прорезях маски.

— Мне не будут указывать, что делать, — прошипел он, — Я сам по себе могущественный человек, и не позволю с собой обращаться как с простой марионеткой!

Третий лорд откинулся в кресле, на его губах играла улыбка.

— Вы неправильно меня поняли, барон, — сказал он, — Я не говорю вам, что делать. Я просто напоминаю вам о реальном положении дел. Леди здесь нет, и вы, как её отец и глава рода де Биль — следующий в очереди. В ваших интересах делать то, что мы скажем.

Барон де Билль усмехнулся.

— Думаете, мной так легко манипулировать, раз я в каталке? — проскрипел он, — У меня свои планы. И я не позволю ни вам, ни кому-либо другому покуситься на благородный род де Биль!

Улыбка Третьего лорда исчезла, сменившись раздраженным взглядом.

— Тогда вы не оставляете мне выбора, — сказал он, — Вы сделаете то, что я скажу, или столкнетесь с последствиями. Помните, барон, вы поступите очень глупо, если осмелитесь перечить мне. И не забывайте о леди Элеоноре. Вы же хотите, чтобы она поправилась как можно скорее?

Барон де Биль уставился на Третьего лорда, его кулаки сжались от ярости. Но он должен был знать, что лорд прав. Барон был не в том положении, чтобы бросить ему вызов…

Три других лорда молчали и никак не вмешивались. Кажется, они уже все порешали между собой заранее. А Третий лишь озвучивал общее мнение.

Внезапно со стороны Арены раздался оглушительный взрыв и грохот. Земля под ногами сильно задрожала, ряды сидений и столы зашатало из стороны в сторону. Лорды попадали на пол, тщетно пытаясь ухватиться за опору. Хрустальный кубок с вином упал со стола и с громким треском разбился о пол. Красная жидкость растеклась по полу, напоминая ярко-алую кровь.

Густой черный дым заполнил Арену. Смог сочился между рядов сидений и людей. Паника и смятение тысяч голосов наполнили воздух. Люди кричали и переговаривались, пытаясь осмыслить произошедшее.

Они даже не подозревали, что это лишь начало…

Глава 23. Бог-Экстремист

Паника распространилась по трибунам арены, как лесной пожар. Зрители повскакали со своих мест, лихорадочно ища спасения. Земля под ними сотрясалась от мощных толчков. Крики наполнили воздух, люди спотыкались и толкались, пытаясь спастись от хаоса. Одни плакали, другие кричали, но все как один были охвачены страхом. Звуки бьющегося стекла и падающих обломков усиливали неразбериху, люди перелезали через сиденья и барьеры, ищу кратчайший путь к спасению.

Некогда стройные ряды зрителей превратились в паникующую толпу, движимую первобытным желанием выжить. Запах дыма и вид пламени только усиливали ощущение надвигающейся гибели.

С оглушительным ревом генераторы, питавшие силовое поле вокруг арены, внезапно начали вспыхивать и взрываться. Мощные духовно-технические устройства, отвечающие за поддержание непроницаемого барьера, выходили из строя один за другим.

Гудение уцелевших генераторов сменилось треском и грохотом, когда силовое поле начало мерцать и истончаться. Крики наполнили воздух, технический персонал бросился в укрытие, не понимая, что происходит и кто виноват.

Больше ничто не защищало людей от опасности Арены.

Силовое поле, которое когда-то было сияющим символом мощи и престижа Арены, теперь было не более чем разрушающимся и неустойчивым слоем. Те, кто находился достаточно близко к генераторам, могли видеть сильное пламя, лижущее металл. Запах дыма и плавящегося металла наполнил воздух.

Я сижу среди хаоса на своем месте и улыбаюсь. Лена рядом с равнодушным лицом разглядывает свой маникюр. Мои глаза сканируют сцену с чувством удовлетворения. Генераторы силового поля вокруг Арены были выведены из строя, как я и планировал. Мои последователи, верные Дети Императора, выполнили свои инструкции в совершенстве. Я рад, что привил им всем достаточно веры, чтобы они без раздумий исполняли все мои приказы. Какими бы они не были, ведь Бог-Император не может задумать дурного.

Ну а кого-то, как Акихито, Акиру, смог убедить Императорский договор.

Рядом Лена поворачивается ко мне с вопросом в глазах.

— Нам пора? — спрашивает она. Я киваю. Лукавая улыбка не сходит с моего лица, когда я поднимаюсь на ноги.

— Да, пора, — говорю я, мой голос низкий и ровный.

Я оглядываю паникующие лица окружающих нас людей, их крики и возгласы замешательства наполняют воздух. Это именно то, чего я хотел. Хаос и неразбериха, идеальная возможность для нас сделать свой ход.

Все выходы с Арены заблокированы. Никто не покинет её, пока я не разрешу.

Я веду Лену за собой, проталкиваясь сквозь толпы людей, охваченных паникой. Я был полон решимости довести дело до конца, чего бы это ни стоило.

Сегодня все решится. Я верну себе власть над этим миром.

Студенты третьего курса, соревнующиеся на Арене, были полностью дезориентированы внезапным взрывом и разрушением защитного поля. Их захлестнули потоки пыли и песка, который покрывал дно Арены. Они спотыкались и оступались, пытаясь удержаться на ногах. Земля под ними сотрясалась от мощных толчков. Многие попадали от силы взрыва.

Ученики быстро поняли, что что-то явно идет не по плану. Они в панике оглядывались, наблюдая, как генераторы вокруг Арены вспыхивают один за другим, а крики зрителей наполняют воздух.

Некоторые из студентов, все еще охваченные боевой лихорадкой, не сдавались и продолжали сражаться, несмотря на хаос и разрушения вокруг. Они, видимо, решили, что это часть шоу и испытания. Другие же быстро осознали всю серьезность ситуации и начали отступать, убегая в укрытия и пытаясь уклониться от пламени и падающих обломков.

Некоторым студентам удалось спастись, но другим повезло меньше. Тех, кто оказался на пути пламени, быстро окружили бушующие языки огня. Выбраться из смертоносной ловушки жара и чада будет непросто даже одаренным…

По мере распространения пламени и усиления разрушений оставшиеся студенты отчаянно пытались выжить. Они карабкались по руинам, уворачивались от падающих обломков и перепрыгивали через горящие обломки, пытаясь спастись от смертоносного ада.

Несмотря на хаос и разрушения, некоторые студенты сохраняли спокойствие и выдержку. Используя свою подготовку и навыки, чтобы сориентироваться на опасной местности, они пытались довести других до безопасного места. Но для многих события на Арене грозили обернуться роковым, трагическим концом…

Особенно когда из-под дна Арены, проламывая перекрытия, вырвалась озверевшая Аномалия. По изначальному замыслу организаторов она должна была появиться намного позже, в строго определенный момент. Но из-за взрывов всё пошло не по сценарию…

Эта Аномалия выглядела поистине ужасно. Она возвышалась над полем боя, её массивное тело напоминало тушу гигантского осьминога или кальмара. Щупальца извивались и метались, каждое из них оканчивалось острым костяным острием. Кожа монстра была тошнотворно серого цвета и покрыта густой, блестящей слизью. Большие выпуклые глаза с горизонтальным зрачком, казалось, видели все и сразу, и в них сверкал злобный ум.

Вынырнув из глубин Арены, монстр-аномалия издал оглушительный визг. От мерзких звуков у всех, кто находился поблизости, заложило уши, а по спине побежали мурашки. Стекла и все стеклянные предметы на Арене потрескались, словно от ультразвука. Сражающиеся на арене студенты быстро поняли, что к чему, и многие из них тут же обратились в бегство. Но монстр был слишком быстр и проворен. Он легко ловил жертв в свои щупальца и тащил к зияющей пасти в виде ключа.

Движения монстра были стремительными и непредсказуемыми. Даже взглядом за ними было непросто уследить. Его щупальца были невероятно сильными. Они продолжали шевелиться и сражаться, даже когда их отрезали.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело