Выбери любимый жанр

Релокант (СИ) - "Ascold Flow" - Страница 78


Изменить размер шрифта:

78

Требования: Магическое основание I, Внутренняя энергия I, Внешняя энергия I, Восприятие потоков силы I, Оперирование маной I

Телепортация в святилище

1 мана за активацию

Перезарядка 24 часа

Требования: Магическое основание I, Внутренняя энергия I, Внешняя энергия I, Восприятие потоков силы I, Оперирование маной I

Системный взгляд

Способность, активируемая при помощи маны, позволяющая увидеть уровень, количество очков здоровья окружающих и примерное соотношение вашей силы по отношению к ним. Также позволяет получать ранее недоступную информацию о системных объектах, ресурсах и ингредиентах.

10 единиц маны за активацию

1 единица маны поддержание 1 минуты активации

Требования: Магическое основание I, Внутренняя энергия I, Внешняя энергия I, Восприятие потоков силы I

Глава 29

Пробуждение было влажным, причмокивающим и томно дышащим. Добрую минуту, будучи на грани провала обратно в сон, не мог сообразить где я, кто я, что я тут делаю и почему мне так хорошо.

Но мозг постепенно проснулся и возмутился от происходящего. Правда, возмущался недолго. Уже спустя секунду он расслабился и принялся кайфовать от ощущений, передаваемых рецепторами кожи.

Было темно. И я некоторое время гадал, кто это может быть. Но затем сообразил, что если у кого в местном балагане и есть запасной ключ, то у Оксаны. Добилась-таки своего, чертовка. Последняя мысль изрядно взбесила, и я решил наказать нахалку.

Через полчаса сбивчивый и тяжело дышащий женский голос сквозь стоны напомнил мне, что уже десять, и нам пора бы на назначенную встречу.

— Вот и зачем ты начинала, если времени нет?

— А как тебя ещё разбудить! Я даже в ухо орала! Трясла тебя... бесполезно. Спишь как убитый.

— Да я устал чуток. Но это же не повод...

— Зато ты за две минуты проснулся!

— Я даже не помню, когда в душе последний раз был. — Оксана зажгла свечи и продемонстрировала целый стол, заваленный гигиеническими салфетками и полотенцами.

— Я тебя хорошо вымыла. Не беспокойся. У меня, в конце концов, профессиональная этика, — загадочно ухмыльнувшись, она надела нижнее бельё и стала одеваться дальше. — Поспеши, пока торгаши не решили, что это глупый розыгрыш. Я пойду девочек готовить и проверю, всё ли у них в порядке. Если захочешь, потом можем продолжить...

Оксана в два счёта оказалась в роскошном платье и окутала себя парфюмом.

Я не совсем понял, что значит «готовить девочек», но, как бы там ни было, решил последовать её примеру и минут через пять стоял у чёрного входа, где и планировалась закупка всего необходимого.

— Для большей презентабельности буду вести себя, как спутница какого-нибудь денежного мешка или важного чиновника. Тебе для репутации будет полезно, — поправила причёску Оксана, «нацепив» лицо француженки, которой продали несвежий багет, и теперь весь мир ей должен. — Как твой город называется?

— Варрикейн, — шепнул ей на ухо за секунду до того, как мы предстали перед большой и шумной толпой.

Оксана соизволила выйти к людям и громким, волевым, но не кричащим голосом объявила:

— Добрый вечер собравшимся. Не будем же растягивать нашу встречу до бесконечности. Рада представить вам сиятельного владельца и великодушного правителя города Варрикейн. С согласия Фёдора Филипповича и его представителя... — она кивнула кому-то из администрации города, и тот кивнул ей в ответ, — мы здесь, чтобы организовать первый зарегистрированный ограниченный переход желающих в новое место. Не удивляйтесь столь официальной форме обращения, просто помните, что это первый официальный и согласованный переход жителей одного города в другой. Все транспортные расходы берёт на себя принимающая сторона. Прежде всего я бы хотела дать слово нашему многоуважаемому гостю, после чего каждый сможет с ним пообщаться, поторговать и заключить договор миграции. Уважаемый Дмитрий, вы готовы?

— Благодарю вас. Приветствую собравшихся. С некоторыми мы уже знакомы, другие же знают меня заочно. Хочу обратить внимание на два крайне важных факта, которые, надеюсь, с одной стороны разобьют ваши сомнения, а с другой — розовые очки. Всех подряд взять не сможем. Халявы тоже не ждите. Я хочу дать вам место, где будет построен новый дом.

— Почему Варрикейн, а не Бобруйск? — задала вопрос одна дёрганая, несдержанная на язык дама.

— Именно об этом я и хотел рассказать. Спасибо за своевременный вопрос. В первую очередь — безопасность. Город Варрикейн — это лишь примыкающее поселение, где вы будете жить позднее. Место, куда вы отправитесь изначально, зовётся Убежище Варрикейн. И так оно называется неспроста. Подготовленное для длительной осады, имеющее независимые источники воды и еды, оно будто создано для мира, полного тревог, вызовов и угроз. Это своего рода крепость, сокрытая от постороннего взгляда. Не хочу говорить, что она неприступная, таких не бывает, но именно это слово пришло на ум, когда я закончил изучать окрестности.

Дав людям время переварить информацию и пошушукаться, выждал паузу, смачивая горло водой из фляги.

— Вторая причина, почему для многих Варрикейн предпочтительнее Бобруйска — его жители. Их нет. Как и домов. Есть непривычные кельи без окон и солнечного света. Но! Вас не будут раздражать проходимцы и алкаши. Их там попросту не будет. Вместе с тем вы должны принять всё это с ответственностью. Ленивому в убежище места нет. Паскудникам, ублюдкам и психопатам — тоже.

— А что там делать? — послышался из толпы новый вопрос.

— Работа найдётся каждому. За это вы получите возможность жить в безопасности, есть, отдыхать и кирпичик за кирпичиком строить новый мир, — продолжал предвыборную агитацию под треск костров. — В конце концов, растить детей, не оглядываясь на ближайший лес и не опасаясь очередной дряни, готовой выбежать из-под кустов и начать в городе хаос и резню. И ещё... Каждый переселенец подпишет со мной системный договор. Его неисполнение, скажем так, приведёт к печальным последствиям, которые я даже врагам не пожелал бы. Не стоит шутить с Системой. В общем, выбирать только вам. Сегодня готов принять и переправить в Варрикейн сорок человек.

Я прикинул запасы маны. Надо срочно смотаться за системными договорами, а ещё лучше за самим Кляксой. С учётом времени на её восстановление, а также на заключение договора и торговлю, энергии для перехода их всех должно хватить. В крайнем случае есть парочка груш и зелья маны. Но их лучше оставить на критически важный случай.

— Задавайте вопросы. А уважаемых торговцев я хотел бы поблагодарить за доставку необходимых переселенцам ресурсов. Ваша помощь будет по достоинству оценена мной, администрацией вашего города и Системой. Всё это на благо человечеству, ведь Бобруйск не резиновый.

Пока задавать первые вопросы стеснялись, ко мне подошёл представитель администрации и с улыбкой поприветствовал, назвавшись Данилой. Он же предупредил, что город не может отпустить больше двадцати жриц любви за раз. Впрочем, желающих попасть на работу в дом удовольствий оказалось на удивление много. Особенно сейчас, когда запасы кончились, а цена на них выросла. Не все девушки были готовы пахать на стройке, лесорубке, разбирать завалы или исследовать окрестности наравне с охотниками. В общем, имелся некоторый перекос незанятых дам, а Фёдор Филиппович, будучи современным человеком, тут же легализовал это дело и разрешил заниматься организованно. Нужно было лишь получить в администрации специальное разрешение. Конечно, многих это не останавливало, но после пары случаев «неоплаты» и «надругательства» вопрос безопасности серьёзно остепенил любвеобильных кудесниц. И пусть многие всё ещё надеялись на лучшее, мужчины слишком часто искали возможность скинуть стресс, имея какой-то заработок, а дамы имели возможность предоставить им это, тем самым немного компенсируя расходы на жизнь.

Одним словом, проблем с кадрами в доме удовольствий не возникало. А вот проблема с опытными жрицами любви была.

78
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Релокант (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело