Выбери любимый жанр

Клятва Грейсона (ЛП) - Шеридан Миа - Страница 5


Изменить размер шрифта:

5

«Если бы Вы были более состоятельным человеком…»

Разбитые осколки тарелки с громким шумом были выброшены в мусорное ведро, и я взглянул обратно на Шарлотту, она все ещё смотрела сосредоточенно на меня, несмотря на то, что руки ее были заняты другой работой. Я сжал губы в тонкую линию.

«Если бы Вы были более состоятельным человеком…»

— Ладно, Верджил. Ты принят, — проговорил я, не сводя взгляда с Шарлотты, уголки ее губ приподнялись в маленькой улыбке. Когда я снова посмотрел на Верджила, его глаза были распахнуты и наполнены искорками счастья. Я поднял руку вверх, как будто мог одним жестом сдержать радость, захлестнувшую его.

— Но я не смогу платить много, и вначале мы попробуем это в виде эксперимента, хорошо? Но иногда мы работаем до ночи, и я не заметил, чтобы ты приехал сюда на машине. У меня есть кровати для рабочих. Так что ты можешь оставаться там, если тебе нужно. Через месяц мы посмотрим, как ты справляешься, а там решим точно. Если, конечно, виноградник будет еще на плаву через месяц.

Верджил восторженно закивал, скручивая бедную кепку в руках так, что она скорее всего больше не будет годной для носки.

— Вы не пожалеете об этом, сэр. Я не подведу Вас. Я усердный работник.

— Хорошо, Верджил. Подходи завтра утром, чтобы заполнить некоторые бумаги и не забудь прихватить удостоверение личности. К девяти утра, хорошо?

Верджил, не прекращая, кивал.

— Я буду здесь, сэр, даже раньше, я буду здесь в семь.

— В девять нормально, Верджил, и ты можешь называть меня Грейсон.

— Да, сэр, Грейсон, сэр. В девять. Хорошо.

Верджил развернулся всем своим неуклюжим большим телом к Шарлотте, улыбнулся и помахал ей, затем быстро унесся с кухни, как будто побаиваясь, что я могу изменить своё решение. Я молча стоял и смотрел, как Верджил удаляется от дома и направляется к стальным декоративным воротам, которые служили входом на территорию моей собственности. Я выругался себе под нос в сотый раз за день и посмотрел серьёзным взглядом на Шарлотту.

— Если бы я не знал тебя, то подумал бы, что ты поставила себе цель испортить мне все планы, что я предпринимаю по спасению виноградника.

— О, но ты же знаешь, как все на самом деле. Я всегда болею всей душой за твои достижения и победы.

Конечно, я знал это. Но для пущего эффекта я все-таки фыркнул.

Шарлотта улыбнулась и начала напевать забавную песенку, делая что-то в мойке.

Я развернулся и, не говоря ни единого слова, направился в душ. Сегодня я собираюсь сделать то, что обычно не делаю — напиться до беспамятства.

***

Утренние лучи проникали через большое окно, заливая коридор мягким солнечным светом, когда я спустился по лестнице, было ещё достаточно рано, но я бодрствовал, потому что вернулся домой только пару часов назад. Я вздрогнул, прикрывая глаза от яркого солнечного света. Моя голова пульсировала от головной боли. Но это было меньшее из того, что я заслужил. Я работал от восхода до заката, и все равно этого было недостаточно. А после того, что произошло вчера в банке… Ну, что сказать, мне кажется, я заслужил ночь алкогольного забвения.

Человеческое терпение имеет предел, и мой был исчерпан вчера. Иногда нужно немного отдышаться, чтобы продолжать путь.

— Грей, дорогой, тут пришли к тебе. Кстати, доброе утро.

Шарлотта улыбнулась, когда я достиг последней ступеньки.

— Оу, — нахмурилась она, — ты выглядишь потрепанным.

Я проигнорировал ее последнее замечание.

— Ну и кто на это раз? Что, серьёзно, прямо с утра? Что, этот человек не мог подождать чуть более подходящего времени?

Только рассвело. Я и чувствовал себя ужасно, чтобы принимать кого бы то ни было.

— Что, ещё кто-то ищет работу? Может сегодня это человек, у которого нет ни рук, ни ног?

Шарлотта только улыбнулась в ответ на мои слова.

— Я не интересовалась у неё, нужна ли ей работа или нет. И кстати, с руками и ногами у неё полный порядок. Все при ней. Она ждёт тебя в твоём кабинете.

— Она?!

— Да, молодая девушка. Представилась Кирой. Между прочим, очень красивая девушка.

Шарлота заговорщически подмигнула мне.

Ну ладно, может это и не такое уж и отвратительное начало дня. Если, конечно, это не одна из девушек, с которой я переспал.

Выпив две таблетки Тайленола, я взял чашку кофе на кухне, и направился прямиком в большой кабинет, который раньше принадлежал моему отцу.

Там стояла молодая девушка в свободном платье кремового цвета, линию талии подчеркивал тонкий поясок. Незнакомка стояла спиной ко мне, рассматривая огромную книжную полку, шкаф как раз располагался напротив двери. Я прочистил горло, и она развернулась ко мне, книга, которую она держала в руках, упала на пол, а девушка немного испуганно прижала руки к груди. Немного придя в себя, незнакомка нагнулась и подобрала книгу, напряженно усмехаясь.

— Простите, Вы меня напугали.

Она выпрямилась, положила книгу на край моего рабочего стола и двинулась в мою сторону, протягивая руку.

— Простите еще раз, полагаю, Грейсон Хоторн?

Я скользнул по ней взглядом: среднего роста, стройная, волосы насыщенного рыжего цвета, которые были убраны назад и собраны на затылке в пучок. Она явно не в моём вкусе, но Шарлотта была права, девушка довольно красивая. Я предпочитал утонченных блондинок. Точнее одну единству утонченную блондинку, но не будем поднимать эту болезненную тему. Только когда Кира приблизилась, я заметил ее восхитительной красоты глаза — большие, обрамленные густыми ресницами, брови были такого же цвета, что и волосы, они аккуратными ниточками изгибались над этими красивыми глазами. Но, что меня ошеломило больше всего, так это цвет ее глаз. Они были самыми насыщенными глазами цвета весенней зелени, что мне когда-либо приходилось видеть в жизни. Глаза были яркими, словно сияющие изумруды. И меня настигло странное чувство, что эти глаза видели многое, чего не удалось повидать другим. Притягательные. Я чувствовал, будто погружаюсь все глубже под воду, не имея возможности сделать глубокий вдох.

Я немного отступил и сузил глаза, пристально рассматривая ее, но все же взял ее руку в свою и слегка сжал. Ее ладонь была маленькой и тёплой. Меня охватило ощущение, что теплота, которая передалась от ее руки, перешла ко мне и растеклась вниз по позвоночнику. Нахмурившись, я отдернул свою руку.

— А Вы, позвольте?

В моем голосе не было ни намека на гостеприимство.

— Кира, — проговорила она, как будто это все объясняло, в том числе и ее ранний визит.

Ладно.

Кира прикрыла восхитительные зелёные глаза, и в этот же миг меня постиг приступ разочарования. Она покачала головой, перед тем как посмотреть на меня снова.

— Извините ещё раз, не возражаете, если я присяду?

Я кивком головы указал в сторону массивного стола из красного дерева. Поставил на него чашку с кофе и уселся в кожаное кресло, которое стояло за столом.

— Не желаете ли чашечку кофе? — вежливо поинтересовался я. — Могу позвать Шарлотту, и она принесёт его.

Что, черт возьми, хочет эта девчонка, она мне совершенно незнакома.

— Нет, но спасибо, — покачала она головой, — она уже мне любезно предлагала.

Небольшой локон выбился из ее прически, и она нахмурилась, когда попыталась пригладить и заправить его обратно в прическу.

Я терпеливо ждал. Голова пульсировала, пока я рассеянно помассировал виски пальцами. Ее взгляд проследил движение моей руки, и меня обуяло сильное желание тоже посмотреть на неё краем глаза.

Она сделала глубокий вдох, распрямила спину, закинула ногу на ногу. Так как ее кресло находилось чуть поодаль от стола, мои глаза могли рассмотреть ее аккуратные голени и тонкие лодыжки, ножки были обуты в пару голубых босоножек на каблуке. Сумочка, что раньше располагалась на плече, в данный момент лежала на коленях, бисер, что украшал сумочку, был одного цвета с босоножками. Я совершенно не разбирался в моде, но я безошибочно понял, что это дорогая вещь. Моя расчетливая мачеха всегда любила элегантно выглядеть.

5
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело