Выбери любимый жанр

Низвергнутый 3: кланы высшей школы (СИ) - Беляев Михаил - Страница 17


Изменить размер шрифта:

17

— Вот именно, мгновенно, — продолжил я. — Она не успела бы отвернуться и уйти, не закончив плетение. Или хочешь сказать, она — самоубийца?

— А ты хочешь сказать, поджигатель — один из нас? — возразил он. — Кто-то пронес сюда бомбу и спалил всё к чертям?

— Наши вещи осматривали перед высадкой, — возразила Аманэ. — Бомбу организаторы точно бы не пропустили.

— Но Ямада прав насчет магии, — добавил Куроно, почесывая похудевшую щеку. — В старших школах учат базовой магии, типа "вспышка" и "поток". Они работают мгновенно. Воспламенение с задержкой и огненную мину не изучают в ранге адепта.

— Какой твой ранг, Химеко? — спросил я.

— Никакой... — поморгала девушка. — На адепта сдают только на четвертом курсе. Я еще не дошла.

— С-сука, — проскрежетал зубами Горо. — Тогда кто устроил пожар, Ямада? Один из нас?

Он обвел глазами учеников, приходящих в себя под деревьями. Во имя Мелитаны, ну какой же ты идиот.

— Может, да, а может, это был одиночный эспер из Камияма или Сузубачи. И жахнул, подобравшись к лагерю почти вплотную. Дай угадаю, вы ведь сперва раскладываете вещи, а уже потом выставляете посты?

Гробовое молчание. Ребята покосились на остолбеневшего Ватанабэ.

Ну конечно, идиот. Твоих воинов не жгли в засадах посреди ночи, не выманивали на минные поля и к схронам, где залегли нуэ, не загоняли к диким чудовищам в лесах Маркаба. Ты не военный. А просто школьник с раздутым самомнением и обостренным чувством справедливости.

— Мы не можем верить ей на слово, — проворчал Горо, глядя на девушку. — Даже если она владеет магией высокого уровня, она нам не скажет.

— Но доказательств её вины нет, — я развел руками. — Какая теперь разница, кто виноват. У нас сгорели все припасы, спальники и сухпайки. Мы буквально остались без всего.

У кого-то тоскливо забурчал желудок, подтверждая мои слова.

— И вместо того, чтобы обустроить ночлег и добыть еды, мы спорим, кто виноват. Какая теперь разница? У Химеко точно так же нет еды и крыши над головой, как у любого из вас.

Я шумно потянул носом воздух и посмотрел на небо. Первые звёзды начали загораться на фоне огромной яркой луны.

— Через час-полтора начнется дождь. Если не хотите ночевать в луже грязи, начните обустраивать спальные места. И помогите Мибу с готовкой — в отличие от остальных, он умеет готовить дичь. Вместо того, чтобы жалеть себя и винить других, поднимите задницы и начните работать. И тогда каждый сегодня заснет на сытый желудок.

В подтверждение Мибу помахал нам окровавленным ножом — парень только начал разделывать наш будущий ужин.

Ватанабэ оглядел свое воинство — и с тяжелым вздохом заговорил.

— Готовимся к ночевке. Девчонки, помогите Мибу с едой. А я вместе с парнями займусь кострами и ночлегом. Давайте переживем эту ночь.

Ребята начали подниматься с места, а я помог Химеко подняться.

— Пошли-ка со мной, проверим кое-что, — тихо сказал я и потянул девушку в сторону от лагеря. — Аманэ, Куроно, можете мне помочь?

Они переглянулись.

— Зачем?

— Мне нужны эксперты в магии, — пояснил я. — Вы оба куда опытнее меня.

— Ну... хорошо, — кивнул Куроно.

— Я с тоже тобой, — сзади ко мне подошла Ширасаги и схватилась за футболку. Её светлые глаза были полны решимости. — Я тоже была в Комитете, Рэйджи.

* * *

Мы отошли от лагеря подальше и устроились у небольшой скалы. Химеко поёжилась, оглядываясь на нас.

— Ямада, ты же считаешь, что я виновата, да?

— Нет, — я сощурился и протянул ей сухую ветку, подобранную по пути. — Ты владеешь магией, Химеко?

Она снова посмотрела на нас — и медленно кивнула.

— Владею.

— Тогда зажги ветку, — я вытянул руку. — Любым плетением, какое знаешь.

Сглотнув, она кивнула и подняла руку. Указательный палец девушки изящно начертил в воздухе знакомый узор — вспышка. Но вместо яркого пламени на ветке вспыхнул крошечный огонёк. Лизнув тонкую ветку, он угас, оставив жидкую струйку дыма.

— Эм... — девушка растерянно посмотрела на руку. — Как так?

— Попробуй еще раз, — кивнула Аманэ, хмуря брови. Химеко повторила, на этот раз закусив губу от волнения. Маленькая вспышка — и огонёк снова прилип к ветке, задержался, но тут же потух от дуновения ветра.

— Бред какой-то, где моя магия? — девушка растерянно посмотрела на нас. — Меня что, лишили сил?

— Интересно, — хмыкнул Куроно. — Не лишили. Твои каналы иссушены.

— Я слышала о таком, — кивнула Аманэ. — Так делают с преступниками-эсперами, чтобы не дать им пользоваться магией.

— Неважно, что случилось, — перебил я. — Важно другое. Даже владей ты самыми убойными плетениями, у тебя бы не вышло спалить лагерь. Аманэ, можешь показать?

Девушка быстро сплела вспышку — и ветка полыхнула в моих руках, сжираемая огнем. Я бросил её на землю, чтобы не обжечься.

— Но если это была не Химеко, — начала рассуждать Рикка. — То получается, среди нас предатель. Я должна предупредить Ватанабэ!

Она резко развернулась к лагерю, где виднелись огни костров.

— Погоди, — её остановила Аманэ. — Если скажешь ему сейчас, то только навредишь. Он начнет подозревать всех подряд. Давай лучше мы проследим сами.

— Я присмотрюсь к парням, — кивнул Куроно. — Поговорю со своими. Если Ямада прав, то какой-то ублюдок продался другой школе и крысит за нашими спинами.

— И началось это ещё до появления Химеко, — кивнул я. — но она очень удачно подвернулась под руку.

— Так вот почему с нами с самого начала какое-то дерьмо творится! — хлопнула себя по лбу Аманэ. — А я-то думала, откуда они знают о каждом нашем шаге?! Если узнаю, кто нас продал, шкуру заживо сниму с этого ублюдка!

— Я не понимаю, зачем? — Ширасаги нахмурила перепачканный в саже лоб. — Какой в этом смысл?

— Да всё просто, — ответил я. — Кому-то очень нужно, чтобы школа Махо-Кай с треском провалила турнир. Кому-то из старших кланов.

Куроно и Аманэ одновременно переглянулись.

— Это очень серьезное обвинение, Ямада, — тихо произнес толстяк. — Без доказательств это даже произносить нельзя.

— Значит, действовать будем по-тихому, — кивнул я. — Мне тоже интересно, что за козёл решил нас кинуть. А раз так...

Я обернулся к лагерю.

— Этот диверсант еще проявит себя. Нельзя его спугнуть, после сегодняшнего он будет настороже. Так что действуем тихо. Химеко, ты же понимаешь, что если подставишься снова, вытащить тебя уже не получится?

Она энергично покивала.

— Возьми меня в свой отряд, Ямада.

— Не, давай-ка лучше к нам, — усмехнулась Аманэ. — Я ценю сильных девчонок. С нами не пропадёшь, ручаюсь.

— По рукам, — кивнула она.

— Это классно, но давайте вернемся, а? — Куроно покосился на небо. — Ямада прав, скоро начнется дождь. Если уж мокнуть, то на сытый желудок.

Он потянул носом — со стороны лагеря вкусно пахло вареным мясом. Не сговариваясь, мы кивнули и пошли к лагерю.

* * *

После неожиданно сытного ужина — вареного мяса с бульоном хватило на всех, хоть и пришлось есть прямо из котла, — народ разошелся по небольшим укрытиям. Нарубив ножами веток и жердей, ребята сделали небольшие навесы от дождя, добавили сверху веток с листьями погуще — и получились эдакие гнезда на пять-шесть человек.

Там-то мы и устроились, прижавшись друг к другу потеснее. Комфорт, конечно, сомнительный. Мои ребята улеглись почти в полном составе под одним из навесов. С краю устроилась Нагамицу, специально оставив местечко ещё для одного человека.

Ну, этого и следовало ожидать. Я лег рядом с ней и повернулся спиной — в такой толпе шалости нам точно не светили, а вот девушка могла прижаться ко мне и согреться ночью. Чем она тут же и воспользовалась.

— Как хорошо, что ты тёплый, — шепнула она, обнимая меня сзади.

— Спи. Завтра будет очень важный день.

— О-о, идём в лагерь?.. — начала она, но я шикнул, прерывая её шёпот. А на фоне дежурного костра показалась невысокая стройная фигурка. Ширасаги медленно шла среди навесов, выискивая свободное местечко.

17
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело