Выбери любимый жанр

Зависимы сейчас (ЛП) - Ритчи Бекка - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

Я всё ещё пытаюсь достичь красоты, а с моими куриными ножками, думаю, у меня нет шансов достичь мускулистости.

— У тебя есть расческа? — спрашивает она. — Мои волосы всегда спутываются от влажности, — она улыбается, и я вдруг чувствую себя виноватой за то, что до сих пор не завела ни одного разговора с ней.

В самолете мы с Ло в основном держались сами по себе. В какой-то момент я поддерживала Роуз — это было до того, как она проиграла шахматный турнир и недовольно опрокинула короля Коннора. Коннор старался не злорадствовать, но даже видимость улыбки раздражала Роуз. Она назначила матч-реванш по «Эрудиту»(прим. «Эрудит» — это классическая лингвистическая игра. Задача — с помощью имеющихся букв выкладывать на поле различные слова. Побеждает тот, кто набирает больше очков), который выиграла. Так что, говоря эпическими последними словами Гарри Поттера — «Всё было хорошо».

Но даже в узком, тесном пространстве мы с Ло отгородились от остального мира и шептались сами с собой. Нам нужно поработать над этим. Поэтому с этого момента я ставлю перед собой цель стать лучшим другом... или человеком... как бы вы ни называли того, кому нужно поработать над своими социальными навыками.

И это начинается с расчески, которой у меня нет. Я кривлюсь.

— Извини, я не взяла её с собой.

Она видела мои волосы?

— Уверена, у Роуз есть.

Мелисса пожимает плечами.

— Я могу подождать, — она снимает голубую резинку с запястья и завязывает волосы в маленький пучок у основания шеи.

— Итак... как ты познакомилась с Райком?

— В спортзале. Один из тренажеров не работал, и он помог мне.

— Похоже на Райка, — говорю я, кивая. Он решала. — Он ударил тренажёр, чтобы он заработал?

Она хмурится, и я тут же жалею о своих словах. Боже мой. Я идиотка.

— Я имею в виду, потому что он вроде как немного агрессивный... — я снова морщусь. Что со мной не так? — Не в том смысле, что он бьет женщин. Не думаю, что он когда-нибудь сделает это. Он просто, знаешь, сначала бьет, а потом задает вопросы.

Лили, заткнись!

Она выглядит слегка напуганной — что не так уж плохо. Она могла бы быть в ужасе до такой степени, что убежала бы.

— Мы встречаемся не так долго, но я никогда не видела, чтобы он кого-то бил.

— О да, я тоже, — лгу я, пытаясь найти выход из ситуации.

Она снова хмурится, потому что я явно несу какой-то бред. Но лучше пусть она будет считать меня сумасшедшей, а не Райка.

Я видела, как Райк наносит удары. Сначала, чтобы защитить меня, когда какой-то парень не понял слова нет, а потом, чтобы защитить Дэйзи на вышедшей из-под контроля новогодней вечеринке. На самом деле, единственный раз, когда я видела его агрессивным, это когда с женщинами плохо обращаются. Но я не говорю об этом Мелиссе. Я уже вырыла себе достаточно большую яму.

— Что там происходит? — Мелисса кивает в сторону стойки регистрации.

В вестибюле выстроилась длинная очередь, место забито людьми, все приехали на весенние каникулы. Три сотрудника отеля в зеленых рубашках покинули свои посты, чтобы поговорить с нашей группой, а руки Роуз бешено двигаются в воздухе.

Что-то определенно не так.

Я плачу одному из портье, чтобы он присмотрел за нашим багажом, и мы с Мелиссой пробираемся к стойке регистрации, продираясь сквозь гневные взгляды, которые думают, что мы лезем без очереди.

— Извините, — извиняюсь я несколько раз.

Я не решаюсь подойти к Роуз, которая ведет какую-то словесную битву с персоналом отеля, Коннор стоит рядом с ней с прищуренным взглядом. Вместо этого я проскальзываю к Ло и Райку, которые стоят в стороне.

— Что происходит? — спрашиваю я Ло.

Он проводит руками по волосам, как будто поправляет их, но я думаю, что он сильно встревожен.

— Проблема с номером, — говорит он небрежно. — Она должна быть решена в ближайшее время, ну или так нам сказали.

— Что за проблема? — спрашивает Мелисса.

— Отель перегружен, — говорит Райк, опираясь локтем на стойку.

— У них есть другой номер? — спрашиваю я.

— Это то, что Коннор и Роуз пытаются выяснить.

Как раз когда он это говорит, Роуз достает свой телефон и идет к выходу. Я хмурюсь. Куда, черт возьми, она идет?

Коннор проскальзывает мимо толпы потеющих туристов, которым нужны только ключи от номеров, и останавливается перед нами. Он выглядит в десять раз менее напряженным, чем моя сестра.

— Плохие новости. Номер с тремя спальнями, который мы забронировали, недоступен из-за проблем с расписанием. Роуз собирается обзвонить другие курорты, но вероятность того, что мы получим номер в последнюю минуту во время весенних каникул, ничтожно мала. Однако на этом курорте есть свободный номер. Две двуспальные кровати и раскладушка, так что спать можно будет вшестером.

Его глаза переходят на меня и Ло, когда он произносит последнюю фразу.

Низ моего живота опускается вниз, вниз и вниз.

Я не смогу заниматься сексом.

Я ненавижу, ненавижу, ненавижу, что больше всего переживаю из-за этого. Ненавижу, что Коннор и, возможно, моя сестра беспокоятся о моих сексуальных пристрастиях. Я не хочу делать из этого большую проблему.

— Всё в порядке, — быстро говорю я, добавляя уверенный кивок. Невзирая на то, что я вожусь со своими пальцами и сосредотачиваюсь на том, чтобы не грызть ногти.

Губы Мелиссы подергиваются. Готова поспорить, что она раздосадована изменением планов. Она говорит: — Ну, это отстой.

Да, я так и знала.

Черты лица Райка ожесточаются.

— Ты понимаешь, что если бы ты поехала со своей волейбольной командой в Панама-сити, вы бы все равно спали друг на друге в каком-нибудь захудалом номере мотеля.

— Я только что прошла квалификацию на Олимпийские игры, — напомнила она ему. — Уверена, что могу позволить себе снять квартиру во Флориде.

Райк притягивает её в свои объятия и шепчет ей на ухо что-то мягкое (и, как я полагаю, сексуальное). Она разочарованно вздыхает, но её плечи расслабляются.

Коннор отводит Ло и меня от них и направляется к тотемному фонтану. Его голос понижается.

— Роуз старается изо всех сил, но, если серьезно, мы можем поехать куда угодно. Альпы. Канада. Бермуды. Мы не обязаны оставаться здесь, если вам обоим будет некомфортно.

Убежать от этой ситуации звучит заманчиво. Я даже никогда не была в летнем лагере. И как девушка, которая любит уединение и избегает общения, я не получаю удовольствия от идеи спать в одной комнате с пятью другими людьми целую неделю. Добавьте сюда мой статус зависимой, и все превращается в большую кучу вот-вот всё взорвется.

Ло протягивает руку и берет мою дрожащую в свою. Его взгляд говорит мне быть сильной.

— Всё зависит от тебя.

Я не хочу убегать. Я не хочу бросать других людей из-за своей глупой зависимости. Пришло время разобраться с этим, а не удирать, как белка, попавшая в пробку.

— Мы должны остаться.

— Ты уверена? — Ло кладет руку мне на шею, и дыхание замирает в моих легких.

Может быть, мы сможем заняться сексом в ванной или... на пляже ночью. Мы обязательно найдем место, где это можно сделать. Всё будет не так уж плохо. Я просто киваю снова и снова, пытаясь убедить себя.

— Лили, — вклинивается Коннор, — где ты оставила багаж?

— У портье... — я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на место, где я стояла. Это было прямо здесь, у фонтана мистера Тотема.

— Какого портье?

— Эм... того, которому я заплатила за присмотр.

Мое сердце замирает, а ладони становятся липкими.

— Ты имеешь в виду парня, которому ты заплатила, чтобы он украл его.

О нет.

23. Лили Кэллоуэй

.

Спустя два часа после заявления в полицию, мы пришли к выводу, что наши сумки официально потеряны — или, скорее, украдены.

Ло, Райк, Мелисса и я должны будем провести один из дней отпуска в посольстве США, чтобы заменить наши паспорта, прежде чем мы сможем вернуться домой. Неудивительно, что единственными двумя достаточно ответственными людьми, чтобы не потерять свои паспорта, были Роуз и Коннор.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело