Выбери любимый жанр

Эргоном: Восхождение берсерка (СИ) - Глебов Виктор - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Глава 44

Алфёров был уже на месте. Кивнул, когда я подошёл.

— Опоздал, — сказал он, демонстративно глянув на часы.

— Надеюсь, ты не скучал.

— Не по тебе. Зайдём за угол. Не хочу, чтобы нас увидели.

Так-так. Какая секретность. Инстинкт самосохранения подсказал, что меня ждёт неприятный сюрприз. Готов я к нему? Пожалуй, да.

Не дожидаясь моего согласия, Алфёров развернулся и зашагал вдоль стены. Я последовал за ним. Вскоре мы свернули, но синеволосый не остановился. Через двадцать метров был ещё один угол. За него мы и зашли. Сделали шагов десять. Справа имелось углубление, из которого выскочили трое старшеклассников в балаклавах. Не произнеся ни слова, они кинулись на меня.

— О, чёрт! — воскликнул с дешёвой театральностью Алфёров. — Их слишком много! Я сбегаю за помощью!

И дунул прочь.

Ясно: заманил меня!

Один из парней выбросил ногу, целясь в голову. Я блокировал предплечьем и тут же ударил подъёмом стопы в пах. Противник взвизгнул и рухнул на землю, схватившись за причиндалы. Ходить сможет нескоро.

Другой попытался врезать мне в челюсть справа. Уклонившись, я перехватил руку, ткнул в болевую точку, находящуюся подмышкой, подставил руку под атаку третьего и хлестнул его раскрытой ладонью по глазу. Пригнулся, пропуская над собой ногу, врезал в солнечное сплетение и отступил на пару шагов, давая себе место для маневра.

Парни разошлись, чтобы усложнить мне защиту. Ну, попробуйте!

Один провёл серию из четырёх атак, чередуя кулаки и ноги. Получил в нос. Воспользовавшись тем, что у него из глаз брызнули слёзы, я перехватил руку за локоть, одновременно вцепившись в одежду на груди, развернулся и резко швырнул его через себя. Если вовремя не выдохнуть, воздух при падении только что не разрывает лёгкие. Боль сильная, мучительная и долгая. Парень застонал, закашлялся и перевернулся на бок, тут же схлопотав вдогонку носком ботинка по печени.

Последний противник подпрыгнул, выбросив ногу. Я едва успел откинуться назад. Как только он приземлился, врезал ему подъёмом стопы по затылку. Парень пошатнулся вперёд, но не упал. Пока разворачивался, я ударил в ухо, а затем — в нос. Как только он запрокинул голову, провёл апперкот — только зубы клацнули.

Все трое валялись на земле. Детишки понятия не имели, насколько легко отделались. Бывало, я убивал по трое противников за куда меньшее время. А тут всего-то пара сломанных носов.

Я стянул с них маски. Двое синеволосых, и один — коричневый. Хм… И что эта компания против меня имеет?

Вытащив пистолет, я приставил ствол к голове того, что получил по яйцам.

— Считаю до трёх! С какого перепуга вы на меня наехали? Раз!

— Блин! — простонал тот, выпучив глаза на пистолет. — Ты рехнулся?!

— Покушение на барона Скуратова, — качнул я головой, краем глаза следя за остальными. У них тоже могли оказаться стволы. Если вытащат, придётся стрелять. — Имею полное право защищаться. Скажешь нет?

— Мы безоружны! — крикнул один из парней, приподнявшись на локте. По его подбородку из носа текла кровь. — Не собирались мы тебя убивать, псих!

— Два-а! — сказал я, сделав страшное лицо.

— Погоди! — заорал тот, которого я держал на мушке. — Это Валерка! Он нас попросил!

— О чём? Выкладывайте всё сразу! Я что, должен клещами каждое слово вытаскивать?! Моё терпение кончается!

На самом деле, ничего подобного, но им лучше думать, что я на грани.

— Ему Салтыков заплатил! А он — нам. Чтобы мы тебя отлупили. Просто побили. Слышишь?!

— Какой Салтыков?

— Брат того парня, который в нашей школе учился. Ну, помер ещё.

— С какой стати его брату вас нанимать? Что у него ко мне за претензии?

— Он думает, ты имеешь отношение к смерти его брата, — выдавил тот, что утирал кровь с лица. — Нам плевать! Это нас не касается. Нам просто заплатили.

Я опустил пушку.

До чего докатились дети аристократов. Эх! Берут бабки за грязную работу.

— Ладно, валить вас не стану. В этот раз. И не советую жаловаться. Не в ваших интересах.

«Спасибо» мне никто не сказал. Пришлось удовлетвориться стонами поверженных врагов.

Убрав оружие, я поспешил к парковке. Из-за такой ерунды время потерял!

А с Алфёровым ещё придётся разобраться.

Глава 45

Иногда судьба делает нам подарки. И главное тогда — разглядеть, что она потягивает тебе перетянутую алой атласной ленточкой коробку. Или, говоря проще, не профукать возможность.

Я узрел её, когда обнаружил, что через три дня в Императорском театре будет дана премьера спектакля по пьесе Ибсена «Кукольный дом». Газеты писали, что ожидается фурор, так как режиссёр знаменит, и все его постановки собирали аншлаги. Было очевидно, что Василь не пропустит такое событие. Стоило позвонить в театр, чтобы узнать, что на день премьеры все ложи выкуплены. Кто бы сомневался? Однако мне попасть в театр нужно было заранее, так что это значения не имело. Я взял билеты во все ложи на послезавтра. Шёл «Пигмалион» Бернарда Шоу. Следовало подготовиться, так что я отправился в лабораторию, где провёл часов шесть, собирая бомбы с дистанционным управлением. Маленькие, но смертоносные. Также нужны были инструменты. Проведя несколько экспериментов, я остался доволен.

На следующий день в школе ко мне подкатил Алфёров. Завёл речь о вчерашнем инциденте.

— Извини, что сбежал. Признаю, испугался. Надеюсь, ты не в обиде? Никому не расскажешь?

Похоже, дружки не признались ему, что сдали нанимателя с потрохами. Тем лучше.

— Когда я привёл учителей, никого уже не было.

— Ерунда, — махнул я рукой. — Не знаю, что этим придуркам было от меня нужно, но я им неплохо накостылял. Узнать бы ещё, кто они такие.

— Сбежали, да?

Значит, о том, что я стянул с них маски, приятели Алфёрова тоже умолчали. Просто подарок за подарком шлёт мне судьба.

— Угу. Удрали, как зайчики. А ты-то чего вчера хотел?

— Предупредить, что Хомутов имеет на тебя зуб. Из-за Маринки Фустовой. Но ты, кажется, можешь за себя постоять.

Интересно, долго он придумывал причину, по которой вчера меня затащил на задний двор? Ладно, сделаю вид, что купился.

— Знаю. Но всё равно спасибо.

— Ага. Ну, ты… это… Береги себя.

— Обязательно.

Когда Алфёров свалил, ко мне подошёл Артём.

— Что ему было нужно?

— Знаешь его?

— Неа.

— Так, ерунда. Предупредил, что Хомутов на меня дуется из-за Марины. Как будто я не в курсе.

— Кстати, как у вас с ней? Видел, сегодня ворковали в столовке, пока мы не пришли.

Это была правда. Девушка подсела, как только я расположился за столом с подносом. Завела разговор о следующей пьесе. Предлагала написать её в соавторстве. У неё даже была пара идей. Хомутов наблюдал издалека, но вёл себя спокойно. Видимо, верил, что я сдержу слово. И правильно делал.

— Мы не ворковали. Просто разговаривали. Театральные дела.

— Ясно. Не надоело тебе? Мне кажется, ты кружком уже не интересуешься.

— Ты прав. Наверное, брошу. Запишусь на фехтование.

— Вот это правильно! — одобрил Артём. — Вместе ходить будем. Как, кстати, твой прогресс?

Хороший вопрос. Есения утверждала, что я делаю успехи, но было ясно, что она учитывает скидку на то, что начал я практически с нуля. Не то, что с ней, но даже со своими сверстниками мне не сравниться.

— Да так себе.

— Тогда тем более, тебе нужно записаться в кружок боя на мечах. Пойдём сейчас, может?

— Лучше после уроков.

Так я сменил внеурочные занятия, чему Артём был очень рад.

— Тебе Кирилл не звонил? — спросил он, когда мы спускались по лестнице во двор. — Или ты ему?

— Нет, а что?

— Ну, его брат умер. Говорят, любовница зарезала. Но это скрывают.

— Что-то такое я слышал. И что?

— Подумал, может он вернётся.

— Вряд ли.

— Да, наверное, ты прав. Не станут его сюда переводить. Но мы могли бы снова общаться.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело