Выбери любимый жанр

Вопрос времени - Джойс Джон - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

Неожиданно в водяном месиве появились две красные лазерные точки величиной с горошину.

– Проклятие! – завопил Стивенсон. – Снайперы! Ложитесь!

Не успел он толкнуть Гилкренски и Маккарти на пол, как лифт прошили очереди из двух автоматических винтовок, и небьющееся стекло разлетелось на миллионы хрустальных кубиков. Тео отлетел к двери капсулы, инстинктивно вскинув руки, чтобы защитить лицо.

В кабинку ворвалось что-то вроде черного вихря. Это была смертельная тень, чудовище из его ночных кошмаров – Юкико Фунакоси!

Маккарти громко выругался. Рядом грохнул пистолет Стивенсона, и еще одна стеклянная панель превратилась в пыль. Крик охранника превратился в хриплый, захлебывающийся стон, и его тело медленно сползло на пол. Гилкренски услышал, как в разбитых окнах свистит ветер. Он попытался встать, но его нога поскользнулась на осколках. Тео рухнул на край лифта, ударился грудью о ребро площадки, успел развернуться, сорвался вниз и отчаянно взмахнул руками в поисках опоры. Его пальцы ухватились за платформу, он вскрикнул, почувствовав болезненный рывок в плечах, и беспомощно повис, болтаясь в воздухе в сотне футов от крыши атриума.

Гилкренски позвал на помощь, но ветер унес его слова. В разбитой капсуле над ним шла отчаянная схватка. Внизу толпившиеся в атриуме люди задирали головы и смотрели на град стекла, сыпавшегося с купола в бассейн. Пальцы Тео постепенно соскальзывали с гладкой кромки. Руки все сильнее выворачивало в суставах. Еще немного, и он сорвется…

Подъемник мягко загудел и поплыл вниз.

* * *

– Мистер Гибб! Зачем вы пустили лифт? – прошипел в микрофон Хакер.

– Это не я! – завопил в ответ Джерри. – Это она!

Он почувствовал, как «Минерва» ворвалась в систему, заблокировав его приказы, мгновенно оживила лифты, включила сигнализацию и вызвала полицию. Джерри ощутил всю мощь энергии и интеллекта, которые встали на его пути.

Компьютеры уже не слушали его команд.

Он потерял контроль!

«Минерва» легко и уверенно захватила власть в отеле, словно на ходу перехватила руль в несущейся машине. Что он мог ей противопоставить? Как бороться с монстром? Перед ним была последняя модель суперкомпьютера, самый быстрый искусственный интеллект, для которого виртуальный мир был такой же привычной и естественной средой, как для Джерри его собственное тело.

Значит, надо использовать свой компьютер – ЗОРИН!

Джерри крепко зажмурил глаза, стараясь сконцентрироваться и собрать все силы в один кулак. «Вот так! Теперь посмотрим, кто кого!»

* * *

Хакер вжался в окуляры своего бинокля, не спуская глаз с кабинки лифта. В зеленоватом поле ночной оптики вспыхнул выстрел из оружия охранника, и одна из стеклянных панелей разлетелась в брызги. Потом мужчина согнулся пополам, рухнул на пол – и Юкико вынула из мертвого тела короткий клинок. Все правильно, сначала надо было убрать телохранителя, но поворачиваться спиной к тому бородатому верзиле все-таки не стоило… Или она сделала это нарочно? Бородач уже хотел опустить на нее свой чудовищный кулак, когда правый локоть японки заехал ему под ребра и заставил его сложиться вдвое, а обрушившаяся сверху левая рука довершила дело.

По всей гостинице вдруг завыла сигнализация. На улице включились автоматические прожектора. Что там происходит, черт возьми?

Где Гилкренски? Упал? Нет! Висит на быстро спускающемся лифте. Еще несколько секунд, и ученый окажется в атриуме и затеряется среди толпы.

Нет, так не пойдет. Нельзя оставлять свидетелей.

– Кирби! Восс! – рявкнул Хакер в микрофон. – Убейте всех!

* * *

Когда Юкико вонзила локоть в грудь Маккарти, бородач издал хриплый стон и повесил голову. Его шея безвольно опустилась, и она сокрушила ее ребром ладони.

В лифте не осталось никого, кто бы мог ей помешать. Только она и Ги…

А куда он делся?

Юкико развернулась, крепко сжав свой вакидзаси. Кабинка была пуста. Ничего, только ветерок в лицо и два тела под ногами. Ее взгляд скользнул по кромке лифта, и она заметила белые костяшки пальцев, вцепившихся в край платформы. Юкико нагнулась и увидела лицо Тео, смотревшее на нее снизу вверх. Капсула продолжала опускаться, крыша атриума была все ближе.

Пора действовать.

– За моих родителей! – крикнула она, заглушив ветер и вой сирен, и занесла над головой священный меч.

Пуля из автоматической винтовки Кирби просвистела рядом и царапнула ее по левому бедру, чуть выше колена.

Через мгновение воздух взревел от треска и грохота ураганного огня, открытого из двух стволов помощниками Хакера. Юкико сжалась, как пружина, с ловкостью кошки перемахнула на соседний лифт и уцепилась рукой за аварийный трос. В первый момент она не удержалась и заскользила вниз. Ладонь в шелковой перчатке обожгло болью, но Юкико только крепче обхватила металлический канат и остановилась. Бешеная стрельба внизу продолжала долбить развороченную капсулу, вышибая из гнезд последние куски стекла, уничтожая все живое.

* * *

Гилкренски пытался удержаться на краю платформы, чувствуя, как железное ребро впилось ему в пальцы. Кабинка наверху превратилась в решето. Кто-нибудь остался жив? Юкико? Мак? Еще мгновение, и пули доберутся до него. Ждать больше нечего.

Надо прыгать!

Мир опрокинулся и закружился в вихре света и тьмы. Ноги Тео ударились о купол атриума. Он упал на твердый свод из прочного стекла и неудержимо покатился вниз, на край крыши. Крики, вопли, женский визг, яркий свет прожектора… Гилкренски со всего маху шлепнулся в бассейн.

* * *

Юкико вложила вакидзаси в ножны, ухватилась за трос другой рукой и быстро заскользила вниз, на крышу второй капсулы, уже стоявшей в атриуме. Люди в помещении разбегались кто куда, натыкаясь друг на друга и опрокидывая на пол стулья и багаж. Как раз то, что нужно! В такой суматохе охрана не решится открыть огонь, боясь задеть кого-нибудь из постояльцев.

Она спрыгнула на мягкий ковер, выхватила из поясной сумки пригоршню дымовых шашек и световых бомб и швырнула их на мраморные плиты у стойки регистрации. Вестибюль наполнился ослепительными вспышками, грохотом и треском. Воздух затянуло плотной дымовой завесой, за которой можно было скрыться от погони. Юкико бросилась к автоматическим дверям, проскользнула между ними и выскочила на крытую площадку у подъезда.

Курьер, доставлявший важную посылку на деловую конференцию в отеле, не успел понять, кто сбросил его с мотоцикла…

* * *

– Вы ее убили? – крикнул в микрофон Хакер.

Он был по-настоящему зол – больше всего на Кирби и Восса, не сумевших выполнить свою задачу. Не хватало еще, чтобы Юкико Фунакоси осталась жива и включила его в свой список смертников!

– Трудно сказать наверняка, мистер Хакер, – ответила Эмили Джейн. – Мы всадили в этот лифт тонну свинца. Я видела, как кто-то упал вниз. Может быть, это была она?

– Заткнитесь и срочно возвращайтесь на место сбора! Копы будут здесь с минуты на минуту. Мистер Гибб! Мистер Гибб, вы меня слышите?

* * *

Джерри почувствовал, как ему на помощь хлынула вся энергия компьютеров из Санта-Клары. Теперь он снова стал всевидящим и всемогущим, как бог. Он – Морбиус, великий маг! Король виртуального мира!

Гибб сделал паузу, стараясь унять сердцебиение, потом вновь нырнул в хитросплетение кабелей и проводов, опутывавших центральный сервер и периферийные устройства, и устремился в контрольную систему лифтов. Где-то там, внутри, была «Минерва»…

Перед ним замелькали узлы внутреннего жизнеобеспечения, кондиционеры воздуха, сигнализации, замки дверей и, наконец, лифтовые холлы. Он все острее чувствовал присутствие «Минервы», ее волнующую, упоительную близость.

Джерри скользнул в пульт управления лифтами и тут же выскочил с обратной стороны, в программную среду «Минервы-3000». Никакие пароли, блоки и антивирусы не могли остановить его японскую программу, вооруженную всей мощью ЗОРИНА.

49
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Джойс Джон - Вопрос времени Вопрос времени
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело