Багровая смерть (ЛП) - Гамильтон Лорел Кей - Страница 51
- Предыдущая
- 51/183
- Следующая
— Как много твоему старому другу известно обо мне и моих людях?
— Он мне не друг, скорее, знакомый по работе.
— Значит, ты не многое ему сказал.
— Самый минимум.
— Который состоит в?..
— Ты знаешь, что существует определенная группа военных и секретных операций, которой известно о тебе настолько много, что ни одному из нас это не дает покоя?
— Ты имеешь в виду Ван Клифа.
— Ты, правда, хотела произносить это имя при Натэниэле?
— Я уже слышал это имя раньше, — сказал он.
— Донна этого имени не знает, — заметил Эдуард.
— Натэниэл был с нами в Колорадо, когда это имя всплыло в прошлый раз.
— Как ты мне рассказывала, в комнате были только ты и Мика, когда его отец обронил это имя.
— Мы с Микой подумали, что Натэниэлу будет безопасно знать.
— Питеру я тоже не говорил.
— Тебе нравится хранить секреты, Эдуард. Я предпочитаю делиться информацией больше твоего.
— Я знаю, что Никки узнал его в Колорадо. Кто еще в курсе?
— Я была осторожна.
— Кому ты сказала?
— Ты сказал мне воздержаться от любого намека на Ван Клифа. А теперь ты говоришь, что он связан с новым ирландским подразделением?
— Не он лично, но люди вроде него. Все они заинтересованы тем фактом, что ты, кажется, обладаешь всеми преимуществами ликантропа без побочного эффекта изменения формы.
— Ага, мне все время говорят, что военные — то есть, не сама армия, а некие таинственные силы — очарованы возможностью создания суперсолдат с некоторыми из моих способностей.
— Большинство военных не имеют ничего общего с этой идеей, Анита.
— Я знаю, что они все еще увольняют по состоянию здоровья тех, кто подцепил ликантропию на службе.
— Но некоторые фирмы, занимающиеся частной охраной, очень заинтересованы.
— Я думала, твой знакомый — из ирландской полиции.
— Да, но так было не всегда.
— Военный? — спросила я.
— Да.
— Частная охранная фирма?
— Да.
— Я не думала, что военные или полиция лучше к тебе отнесутся, если ты был в частной охране.
— Он урожденный ирландец, который вернулся домой с новыми навыками и новыми деньгами, чтобы вложить их в проект, который хочет реализовать правительство.
— Деньги. Постой. Он сам финансирует это дело?
— Нет, но он помогает с оборудованием, надеясь доказать ценность нового оружия правительству, чтобы они заказали его новые гаджеты.
— Правительственный контракт принесет кучу денег, — сказала я.
— Именно, но это в будущем. Прямо сейчас он тратит деньги своих покровителей на инвестиции, которые могут окупиться, а могут и нет.
— Так что, это огромная авантюра, — сказала я.
— Да.
— И мы поможем ему выиграть пари.
— Да.
— А твой… Я не могу продолжать называть его твоим знакомым.
— Брайан.
— Брайан. Нет, правда? Как это… по-ирландски.
— И тем не менее, так его зовут.
— Пусть так. Брайан планирует следовать за нами, когда мы будем охотиться на плохих вампов?
— Он собирается помочь нам.
— Мы можем убить плохих вампов, когда найдем?
— Я добился, чтобы тебя впустили в страну с оружием, Анита. По одной проблеме за раз.
— Подожди, — сказал Натэниэл. — Ты хочешь сказать, что Анита не сможет убить вампиров, когда вы их обнаружите?
— Мы думаем, вампиры, которые доставляют нам проблемы в Дублине, умерли недавно. У нас есть несколько исчезновений, но никто не был объявлен мертвым, так что они все еще легальные граждане со всеми правами. Ирландская система права не распространяется на вампиров. Даже не упоминает их.
— И что же нам делать, когда мы найдем плохих ребят, Эдуард, бороться с ними на руках?
— С людьми, даже с укусами вампиров, нужно обращаться как с обычными людьми, если только они не станут активно пытаться нас убить; тогда они становятся перспективными целями.
— Как насчет самих вампиров? Они придумали, что будут делать, когда найдут их, если не убьют?
— Нет.
— Это безумие, — сказал Натэниэл.
— Ирландские копы правда хотят спасти вампиров, убивающих их детей? — спросила я.
— Ирландцы очень серьезно относятся к тому, чтобы не лишать жизни.
— Придумай что-нибудь смертельное, пока мы не прибыли, Эдуард. Я не повезу своих людей на убой из-за того, что кто-то при власти отступил.
— Сделаю, что смогу, но местная полиция очень серьезно относится ко всему этому поддержанию мира.
— Они никогда не видели, на что способны вампиры, — сказал Натэниэл.
— Большинство из них, за исключением Брайана.
— Не будет мирного конца с этими убийцами, Эдуард.
— Я не спорю, Анита, но твоя репутация некроманта — не единственная вещь, в отношении которой у ирландцев были оговорки.
— Что еще им во мне не нравится? — осведомилась я.
— Твоя репутация в отношении насилия.
— Твоя не лучше.
— Вообще-то у тебя счет убийств больше, так что я не настолько кровожаден, как ты.
— Великолепно, значит, я в любом случае плохая и злая.
— Они говорят о том, чтобы приставить человеческого офицера к команде твоих сверхъестественных друзей, пока они в Ирландии.
— Страж моей стражи?
— Думай о нем скорее как, о боевом товарище. Если один из твоих оборотней сделает что-то неудачное, то у находящегося с ними офицера тоже будут неприятности, так что они будут мотивированы на то, чтобы держаться прямо и в узких рамках.
— Дорога на Небеса прямая и узкая, Эдуард. Мы не идем этим путем.
— Брайан прошел через ад, Анита. С ним все будет в порядке.
— Вы с ним служили вместе.
— Я этого не говорил.
— Тогда сражались вместе.
— И этого я не говорил.
— Отлично, чертовы секретные операции, но если ты скажешь мне, что ты видел, что Брайан может за себя постоять, то я тебе поверю.
— Я верю, что Брайан выполнит свою часть любой операции, но я не знаю его людей. Я верю, что он выбрал хороших людей, но он работает на правительство.
— И что это значит? — спросила я.
— Это значит, что он, возможно, не мог отбирать всю команду, так что будь осторожна, пока мы не узнаем, что они так же хороши, как Брайан.
— Я передам это своим людям.
— Так и сделай.
— Я закончу собирать команду, и тогда скажу им хорошие новости о том, что мы можем взять пушки.
— Никакой взрывчатки. Если она нам понадобится, люди Брайана ее предоставят.
— Не думаю, что когда-то путешествовала с взрывчаткой. Это твоя фишка.
— Ты использовала фосфорные гранаты на гулях и другой нежити.
— Ладно. Я оставлю их дома. Да и вообще, те европейские гранаты, что были у тебя в Колорадо, оказались до хрена более разрушительными.
— Если они нам понадобятся, Брайан даст нам несколько штук.
— Приятно знать.
— Пакуйся и вылетай как можно быстрее, Анита. Я встречу тебя в Ирландии.
— Это было бы намного проще, если бы я все еще не боялась летать.
— Я все время забываю о твоей аэрофобии. Когда-нибудь я должен поднять тебя в воздух и помочь тебе преодолеть это.
— А ты можешь летать? В смысле, у тебя есть летное удостоверение?
— Встретимся на Изумрудном Острове, Анита.
— Черт возьми, Эдуард.
— Да?
— Да ничего. Просто храни свои секреты и оставайся совершенно загадочным. Ты все время говоришь, что я твой лучший друг. Знаешь, вообще-то люди не имеют столько тайн от лучших друзей.
— А я — да, — ответил он. — Увидимся за океаном, Анита.
— Увидимся, Эдуард.
— До свидания, Натэниэл.
— Пока, Эдуард.
— Ты не сказал мне не подвергать Аниту опасности.
— Я знаю, чем Анита зарабатывает на жизнь, и знаю, что она доверяет тебе прикрывать ее спину, больше, чем кому-нибудь другому. Я доверяю ее суждению.
— Моя невеста восприняла бы разговор не так.
— Донна тоже знает, чем ты зарабатываешь на жизнь, — возразил Натэниэл.
— Она знает кое-что из того, чем я зарабатываю на жизнь, но не хочет знать все.
— Может быть, но Питер знает.
- Предыдущая
- 51/183
- Следующая