Выбери любимый жанр

Обручённые зверем. Часть 2 (СИ) - Серганова Татьяна - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

И это была чистая правда. Я еще позавчера отметила натянутость между членами огромной семьи Омару, и то, как быстро Ферб поменял своё отношение ко мне. Это особенно ощущалась сейчас, когда прежде открытый и жизнерадостный модифицированный затравлено отводил глаза под тяжелым, предупреждающим взглядом наследника.

Ревность. Но тогда почему он здесь? Как Стив это позволил, если само присутствие подчинённого рядом со мной вызывает у него такую реакцию?

— Ферб поедет с нами в клинику, — пояснил Омару несколько раздраженно и встал еще ближе ко мне.

Словно напоминал всем присутствующим, чья я собственность. Не думаю, что он сделал это осознанно. Скорее, как зверь пометил свою территорию от возможных посягательств.

— Давайте садиться в машину, — предложила я, поправляя воротник шубки и пряча там лицо.

Не стоило никому видеть досаду. Зачем провоцировать зверя.

Мы со Стивом сели сзади, Ферб впереди рядом с водителем. Я чуть отодвинулась к двери, пытаясь хоть как-то отдалиться от модифицированного, который своей аурой сбивал меня с правильного настроя. Тот не возражал, лишь тихо хмыкнул и позволил дальше играть в независимость.

— Ферб, — обратилась я к модифицированному, заставив его дрогнуть и медленно повернуть голову назад. — Передай, пожалуйста, мою благодарность Айоле за вещи. Она меня очень выручила.

Мы ехали уже минут пять. И тишина в машине сильно раздражала и даже легкая ненавязчивая музыка не могла хоть немного понизить градус напряжения.

— Передам, — ответил тот. — Айола рада, что смогла оказать вам свою помощь.

— Винсу очень повезло с женой.

— Да. Мне кажется, он сам не верит своему счастью, — отозвался оборотень и усмехнулся, вновь став тем самым весёлым мужчиной, которого я узнала.

Правда улыбка тут же погасла, и Ферб снова отвернулся, поняв, что слишком разболтался, но выводы я сделала.

Значит, действительно во всём виноват Стив и его тяга ко мне. Вон как волком на всех зыркает, не позволяя даже разговаривать. Я помнила произошедшее вчера в ресторане и его слова. Но там же был чужак из другой семьи. А это твой родственник. Даже не чистокровка.

А ведь точно.

Я впервые посмотрела на Ферба с этой точки зрения. Он же действительно не чистокровный модифицированный, довольно слабенький, несмотря на внешние габариты.

Значит, он не чувствует свою половинку так ярко и не может определить её с первого прикосновения, как Стив.

И сколько разбитых сердец этот улыбчивый модифицированный с золотистыми глазами оставил на своём пути и сколько ещё разобьёт, прежде чем найдет ту единственную, ради которой всё станет по другому?

— Что-то не так, Мари? — спросил Стив, сразу же почувствовав, как изменилось моё настроение.

А ведь он действительно меня ощущал так же ярко, как и себя. Все мои чувства и желания. Вот с желаниями была как раз большая проблема. Мне совершенно не нравилось думать, что мужчина их чувствует.

Одно дело догадываться, что женщина тебя хочет, а совсем другое точно знать. И моё сопротивление на этом фоне выглядело достаточно смешно и нелепо. Словно я себе цену набивала, крутя хвостом перед его носом.

— Ничего. Всё хорошо, — отозвалась я рассеяно, пытаясь понять, как же мне быть дальше и что делать.

С каждым днём проблем, как и вопросов, становилось всё больше. А я всё глубже увязала в этот мир. Прежняя жизнь уже казалась такой далекой и будто чужой. Работа, коллеги, приставания Фроуи с его пошлыми намёками и одинокие вечера в своей квартире. Неужели такой была моя жизнь еще совсем недавно?

Так, занятая своими мыслями, я не заметила, как мы прибыли на место.

Клиника «Созидание» находилась за городом в небольшом сосновом лесу. Уютные двухэтажные домики песочного цвета, ухоженная территория с неровными дорожками. И всё это за высоким капитальным забором и постами охраны. Этакий рай за колючей проволкой.

Небольшая заминка на входе, где на меня и на Ферба были выписаны специальные пропуска-бейджики, позволяющие войти внутрь.

Какая у них серьёзная охрана, если даже обычного слова наследника Омару недостаточно, чтобы пропустить нас и приходится заполнять кучу документов.

Внутри всё тоже было очень красиво — высокие потолки, много света и пространства, приглушенные тона и островки настоящей зелени. Вежливый персонал с улыбками, от которых внутри все леденело.

Просто акулы с оскалами. Нет, не хотела бы я оказаться в их лапах. Создавалось ощущение, что они смотрят на всех, как на подопытных кроликов, того и гляди, препарируют.

— Господин Омару, мы рады вас видеть, — нам навстречу выскочил высокий темнокожий мужчина в белом халате с папкой-планшетом в руке. — Меня зовут доктор Хайлус, буду наблюдать за вашим…

— Рейфа уже доставили? — сухо уточнил Стив, продолжая шагать по коридору куда-то в неизвестном направлении.

Доктор рядом с ним, а мы с Фербом на два шага позади. Про меня вообще как-то забыли и это позволяло вздохнуть свободнее и оглядеться.

— Да, несколько часов назад. Я провожу вас в палату. Его состояние стабильно. В данный момент ваш брат спит.

— Стабильно? — ледяным тоном уточнил Стив, и я невольно поёжилась, ощутив силу в его голосе.

А он, оказывается, может быть очень грозным и даже страшным. По крайней мере, доктор точно оценил, став на полтона бледнее и Ферб ощутимо напрягся.

— Это вы называете стабильно? То, что с ним произошло, никак нельзя назвать стабильностью. Мне обещали, что всё будет хорошо. Что за ним наблюдают лучшие врачи и опасности нет!

— Понимаю ваше недовольство, господин Омару. Это весьма неприятный инцидент. Я получил данные от своих коллег. Лечение производилось верное. И доза лекарств была небольшой. Это должно было лишь успокоить вашего брата, дать ему привыкнуть к изменениям, осознать все последствия. Такого эффекта никто не ожидал. Скорее всего дело в необычности пациента. Если бы вы позволили провести парочку тестов…

Стив резко затормозил, и мы тоже.

— Тесты? Опыты? — мрачно уточнил оборотень. И в тишине его голос звучал очень зловеще. Еще немного и зарычит, обнажив клыки. — Вы думаете, я позволю вам ставить опыты на моём брате?

— Я н-не так выразил…лся, господин Омару, — заикаясь, пробормотал доктор.

— Доктор Хайлус, давайте говорить откровенно. Я выбрал вашу клинику, потому что мне гарантировали полную конфиденциальность и защиту. Напомнить, что стало с вашими коллегами? Мне плевать на отговорки и оправдания. Я хочу получить итог. Они не справились, мой брат чуть не погиб. Если вы тоже ошибётесь, я буду действовать жёстче.

— Мы… даём гарантию… обещаем.

— Я хочу увидеть своего брата. Сейчас.

— Да, да. Мы почти пришли. Прошу. Вы один или…

На нас наконец-то обратили внимание.

— Это Ферб Омару — личный телохранитель моего брата. Это, — запнулся ненадолго, встречаясь со мной взглядом и добавил: — Мари Найт. Они подождут здесь.

— Да, мы тут побудем, — кивнула я, ободряюще улыбнувшись.

Они прошли чуть дальше и остановились у одной из дверей. Стив бросил на меня загадочный взгляд и вошёл внутрь. А я тут же повернулась к Фербу.

— Что тут произошло?

— Тут. Ничего.

— Ты прекрасно понял, о чём я. С Рейфом что-то случилось? Он ведь был в другой клинике не так ли? Его сюда только перевели? Но что там произошло? Его пытались убить? И вообще, как Стив так легко ориентировался здесь, будто уже был и не один раз?

Последний вопрос был совершенно неважным и скорее это моё любопытство. Но именно на него Ферб и ответил.

— Они братья, чувствуют друг друга. Не на расстоянии, а просто чувствуют и могут найти. Даже теперь, когда Рейф лишился зверя, эта связь не исчезла. У нас с Винсом так же, хотя мы слабее.

— Но что всё-таки произошло? — я продолжала давить на него.

Но не тут-то было.

— Мари, Стив должен сам тебе всё рассказать. Я не имею права.

— Я ведь всё равно узнаю.

— Но не от меня.

Ясно. Тут глухо. Верен как цепной пёс и это не изменить. Не расскажет. Придётся пытать самого Омару.

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело