Выбери любимый жанр

Ты мне принадлежишь (СИ) - "Lela Taka" - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

Тейлор пришлось слегка изменить маршрут на въезде в город, чтобы проехать на Вашингтон-стрит и забрать торт. Мимо проплывали такие привычные улицы с мокрыми после дождя тротуарами, старые дома с живыми цветами на окнах и тихие переулки. Даже лица случайных прохожих казались какими-то знакомыми: в маленьком городе все друг друга знают или, как минимум, видели хотя бы раз в жизни. Но этот город давно перестал быть милым ее сердцу и вызывать приятную ностальгию в связи с теми событиями, которые вынудили её его покинуть. Тейлор считала Чикаго своим новым домом и ездила в Уокиган только по необходимости – повидаться с родственниками или поздравить с днем рождения немногочисленных друзей.

На парковке чудом оказалось одно свободное место, и она поспешила его занять. Секунду полюбовавшись красиво оформленной витриной, девушка толкнула стеклянную дверь. Брякнул колокольчик. В магазинчике в этот час было безлюдно и, как всегда, пахло клубникой и ванилью. В ожидании, когда за прилавком появится продавец, Тейлор оглянулась по сторонам и отметила, что в интерьере кондитерской мало что изменилось – те же разрисованные цветами стены, старинные фотографии в рамках, в углу у витрины – столик и два стула с клетчатыми подушками, а чуть правее – диванчик для ожидающих заказы. Туда-то Тейлор и присела. Вытащив телефон, она приготовилась пробежаться по соцсетям.

- Добрый день! Чем могу быть полезен?

Тейлор вскинула голову, чтобы ответить продавцу и опешила, не веря своим глазам. Ей захотелось немедленно выбежать из магазина, сесть в машину, вернуться обратно в Чикаго и больше никогда не возвращаться в Уокиган. Однако она продолжала неподвижно сидеть и смотреть на продавца, коим оказался не кто иной, как Барри МакКинли. Спустя семь лет она без труда узнала его. Он совсем не изменился, разве что похудел еще сильнее, от чего черты его вытянутого веснушчатого лица стали еще жестче, и отрастил волосы, - рыжеватые непослушные пряди торчали из-под белой шапочки.

- Мисс?

- Торт. На имя Кристиана Хилла, - выдавила Тейлор, стараясь не встречаться взглядом с Барри.

Было очевидно, что они узнали друг друга, однако ни она, ни Барри не сделали попытки как-то это обозначить.

- Минуту. Я проверю готовность заказа, - произнес Барри и скрылся за прилавком.

Тейлор молилась, чтобы она смогла немедленно забрать торт, однако Барри вернулся с другими новостями:

- Прошу прощения, мисс, но вам придется подождать. Наш кондитер заканчивает оформление. Это займет несколько минут. Не желаете чая? Зеленый, как обычно?

Тейлор подняла глаза и встретилась с его уставшим взглядом. Он смотрел на нее, не моргая, уперев ладони в прилавок.

- Как дела, Тейлор? Прекрасно выглядишь.

- Спасибо, - выдавила Тейлор.

- А ты неплохо устроилась. Частенько слушаю твои эфиры на «Голосе Чикаго» и думаю, что Майлзу повезло все-таки больше, чем мне тогда… У меня же не очень-то большой выбор, учитывая мою репутацию. Теперь только магазин, автомойка или развоз пиццы и хотдогов, - Барри печально усмехнулся. - Честно говоря, не ожидал тебя снова увидеть когда-нибудь…

Кажется, разговора не избежать. Когда же будет готов этот чертов торт? И надо же было Крису заказать его именно здесь! Он знал, что Барри работает в этой кондитерской? Вряд ли. Скорее всего, сделал заказ по телефону. Он бы никогда не отправил ее сюда, если бы знал про Барри.

- Но я тебя часто вспоминал, Тейлор, - продолжал Барри. – Представлял, какая ты стала. Думал о том, где ты, с кем, чем занимаешься… Потом услышал тебя на радио и понял, что вы с Майлзом…

Он отрешенно махнул рукой и устремил взгляд куда-то в сторону. Тейлор посмотрела на него и впервые в жизни почувствовала относительно него укол сомнения. В памяти немедленно всплыли все события семилетней давности, когда она пережила настоящий ужас преследования с последующим нападением.

- Генри умер, - тихо проговорила Тейлор. – Он погиб несколько дней назад.

- Умер? – Барри удивленно посмотрел на нее. – Он же был здесь дней пять назад. Покупал эклеры для своей матушки. И тоже был сильно удивлен, увидев меня.

«Наверное, поэтому он и напился, - подумала Тейлор. – Узнал, что Барри на свободе… Он хотел поговорить со мной об этом, но не успел».

- Прими мои соболезнования, Тейлор.

- Генри был моим начальником, не более, - ответила она.

- Не важно. Рад, что у тебя все хорошо. Я тоже надеялся окончить колледж, найти хорошую работу и, возможно, жениться на тебе, - он усмехнулся. – Но ты назвала меня насильником, обвинила в нападении, которого я не совершал. И не мог бы совершить. Я любил тебя, Тейлор…

- Но люди в полиции смогли доказать твою вину, и я им верила, - произнесла она.

- А они верили тебе. Это было удобно: не нужно было искать настоящего преступника. Дело быстро закрыли. Люди из полиции… Не уверен, что в полиции Уокигана есть люди. Роботы с уголовным кодексом вместо мозгов и сердца. Ты подписала обвинительный протокол, суд вынес приговор, не подлежащий обжалованию. Я провел семь лет за решеткой. И все это время я боялся и думал, что тот, кто напал на тебя, до сих пор на свободе, и ты в опасности.

- Ты преследовал меня! Просто не давал проходу. Ты помнишь? На кого я еще могла подумать, если не на тебя?

- Я не преследовал тебя, мне просто хотелось чаще тебя видеть, вот и все. Я просил у тебя прощения за это. И в полиции, и в суде, но ты меня не слышала! – он печально вздохнул. – Я нужен был на свободе, но в итоге провел семь лет в тюрьме. А когда вышел… - он сглотнул и продолжил: - Когда вышел, люди, которые когда-то были моими близкими друзьями, встретили меня ледяной стеной отчуждения, родная сестра отвернулась от меня в страхе за своих дочек, копы из участка следят за каждым моим шагом. А я должен всем доказывать, что я – не преступник. Но кто мне поверит?

Тейлор молча слушала его, прокручивая в голове возможные варианты ответов, но все они казались совершенно глупыми и нелепыми в сложившейся ситуации. Да, Барри – не тот, кто звонит ей в радиоэфир и отправляет голубые конверты. Это доказано полицией и не вызывает сомнений. Но почему она должна ему верить, что семь лет назад не он напал на нее в черной маске в парке около школы и пытался изнасиловать? К счастью, появившаяся внезапно группа студентов вынудила его скрыться, и Тейлор отделалась лишь сильным испугом, который и привел ее в полицию. Вернее, в полицию ее привели Крис с лучшим другом Генри и заставили сделать заявление. А главным подозреваемым стал несчастный влюбленный Барри МакКинли.

«Если предположить, что это не Барри напал на меня? То кто? «Я буду следить за тобой, Тейлор Хилл…» Что, если тот, кто напал на меня семь лет назад, вернулся снова?» - она посмотрела на Барри и вновь встретилась с его печальным взглядом.

- Торт «Принцесса Грейс», - за прилавком появился пожилой мужчина в белом поварском колпаке, неся в руках большую картонную коробку.

Поставив ее рядом с кассой, повар улыбнулся Тейлор и снова скрылся за дверью.

- С вас двадцать два доллара, пятнадцать центов, - произнес Барри и стукнул по клавишам кассового аппарата.

- Спасибо, - Тейлор рассчиталась, взяла торт и вышла из кондитерской, чувствуя на себе все тот же печальный взгляд зеленых глаз рыжеволосого веснушчатого Барри МакКинли.

========== Глава 17 ==========

Воскресенье, 2 июня.

13:00

«Современный человек вполне может жить один и ни в чем не нуждаться!» - эта мысль сопровождала Тейлор на протяжении всей ее самостоятельной жизни в Чикаго. Насыщенные событиями будни в постоянно растущем мегаполисе, доступность информации, услуг, возможность виртуальных коммуникаций привели к тому, что в непосредственном общении с родственниками у нее постепенно пропала необходимость. И хотя принято считать, что счастливые только те люди, у которых есть место, куда всегда можно вернуться, где любят и ждут, где живут родители и все наполнено детскими воспоминаниями, для Тейлор это утверждение не соответствовало действительности. Её отчий дом находится там, куда совершенно не хотелось возвращаться.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело