Выбери любимый жанр

Альфред Великий, глашатай правды, создатель Англии. 848-899 гг. - Аделейд Ли Беатрис - Страница 72


Изменить размер шрифта:

72

Одновременно другой флот данов (он был меньше первого и насчитывал восемьдесят кораблей) вошел в эстуарий Темзы. Даны возвели укрепление (geweorc) в Мильтоне, на реке Свейл в Северном Кенте, напротив острова Шеппи. Их предводителем был Хэстен (Хастейн или Хастинг) — личность не менее легендарная, чем Рагнар Кожаные Штаны, Гутрум или Ролло, дерзкий и хитрый разбойник, наделенный всеми внешними атрибутами романтического пирата{294}.

Перед лицом этой двойной угрозы Альфред в первую очередь постарался гарантировать лояльность Данело. Он взял клятву с нортумбрийских и восточноанглийских данов, подтвердивших ему свою верность, и потребовал заложников от жителей Восточной Англии, которыми правил теперь Эохрик или Эрик, преемник Гутрума-Этельстана. Судя по тому, что Альфред мог требовать от данов подобных обещаний, англо-данские королевства признавали в какой-то мере главенство Уэссекса.

В начале 893 года Альфред собрал фюрд и занял позиции в Кенте, расположившись между двумя викингскими армиями «достаточно далеко от лесных укреплений и укреплений на реке», чтобы наблюдать за обеими. Даны оказались запертыми в своих убежищах и, не имея возможности дать бой противнику в открытой местности, удовольствовались тем, что небольшими группами совершали вылазки и вступали в стычки с англосаксами. «Шайки [hlothum] грабителей прорывались в лес там, где не было фюрда», а за ними охотились отряды англосаксов, «из фюрда и из бургов».

Именно в этом месте в Англосаксонской хронике говорится, что Альфред поделил фюрд («не считая тех людей, которые держали бурги») на две части: действующую армию и резерв[82]. Дальнейшие события излагаются в Хронике (которая является в данном случае нашим единственным источником) весьма путано, но, судя по всему, Альфред попытался подкупить Хэстена подарками и лестью, лишив таким образом предводителей «огромного войска» их возможного союзника. Коварный викинг с готовностью принес клятвы и дал заложников, король (так же, как это было в случае с Гутрумом и Анараутом) щедро его одарил и стал крёстным отцом одного из сыновей Хэстена, а Этельред Мерсийский был свидетелем на конфирмации другого его сына. Хэстен ушел из Кента, но не сложил оружия: он пересек широкое устье Темзы и построил укрепления на другом его берегу в Бенфлите (Эссекс). Даны Восточной Англии приютили его в своих землях, нарушив без малейших колебаний клятвы, которые они давали Альфреду.

«Огромное войско» тем временем снялось с места и в полном составе, со всей добычей, отправилось из Эплдора на север, видимо, рассчитывая присоединиться к Хэстену в Бенфлите. Их корабли должны были прийти туда же морем. Вероятно, даны решили двигаться по суше, через Суррей, Гемпшир и Беркшир, чтобы избежать встречи с англосаксонским фюрдом, но на этот раз им не удалось, как в 876 году, обмануть бдительность альфредовских воинов. Конные воины под командой Эдварда{295}, сына короля, обогнали викингское войско и вступили с ним в бой у Фарнхема, на границе Суррея и Гемпшира. Сражение закончилось тем, что даны, побросав свою добычу, бежали на другой берег Темзы, не удосужившись даже найти брод, и обосновались на Торни — маленьком островке на реке Колн, недалеко от Западного Драйтона{296}. Эдвард со своим войском осаждал их там до тех пор, пока воинам фюрда не пришло время возвращаться по домам и не кончились припасы.

Альфред со второй половиной фюрда двигался к Торни, чтобы сменить своего сына. Войско Эдварда отправилось домой, и в этот момент пришли вести о новом дерзком наступлении врага. Даны из Нортумбрии и Восточной Англии, возможно, объединившись с флотом Хэстена и кораблями «огромного войска», атаковали с моря южное и западное побережья Англии. Флот, насчитывавший сто кораблей, подошел к Эксетеру, и сорок кораблей осаждали некий форт в Девоншире, geweorc «на северном море», название которого в Хронике не указано{297}.

Генрих Хантингдонский, возможно, думал об этой тяжелой, полной неожиданностей и тревог военной кампании, когда описывал «четвертую казнь» Британии — опустошительные нашествия данов{298}. Его пассажи, при всей их риторичности, очень выразительны. Английский король спешит на восток, на битву с данами, но раньше, чем он успевает добраться до места, появляется вестник. «Куда идешь ты, о король! — восклицает он, подбегая к своему повелителю. — Несметные полчища язычников приплыли с юга к английским берегам. Они жгут деревни и города, убивают людей, сея всюду смерть и разрушение». В тот же день является другой гонец. «Почему ты отступаешь, о король? — вопрошает он. — Войско, сеющее ужас, высадилось на востоке Англии, и если ты не развернешь свою армию, чтобы встретить их лицом к лицу, они решат, что ты бежишь от них, и тогда кровь и пламя останутся за твоей спиной». Следом за ним или на другое утро короля встречает третий вестник. «О, лорды! Куда вы держите путь? — спрашивает он. — Даны на северном берегу жгут ваши дома и уносят ваше добро, они пронзают копьями ваших детей, оскорбляют и уводят с собой ваших жен». Хронист XII века изображает короля и его воинов растерянными и утратившими мужество: получив столь страшные известия, они «пали духом и опустили руки». Англосаксонский анналист IX века, в противоположность ему, пишет, что Альфред, услышав о нападении на Девоншир, «повел к западу в Эксетер весь фюрд», кроме небольшого отряда, который он оставил под командованием Эдварда стеречь данов на Торни.

Далее автор Хроники пытается рассказывать две истории одновременно, в результате чего следить за ходом его изложения становится трудно. Однако Этельверд сообщает некоторые дополнительные подробности, и, сопоставляя два описания, можно восстановить с некоторой вероятностью последовательность событий. Когда Альфред отправился в Девоншир, Эдвард встал во главе войска, оставшегося на востоке. Даны какое-то время находились на Торни, поскольку их конунг получил серьезные раны в битве при Фарнхеме, но в конце концов они присоединились к Хэстену в Бенфлите, как первоначально собирались. Этельверд пишет, что Эдвард и Этельред Мерсийский держали их в осаде на острове, и позволили им уйти оттуда только тогда, когда те предоставили заложников и пообещали покинуть королевство. Эдвард и Этельред, после того как к ним подошло подкрепление из западных областей и из Лондона, двинулись в Эссекс. Они атаковали Бенфлит в тот момент, когда Хэстен отправился в грабительский набег, смели защитников форта, разрушили укрепления и увезли все имевшиеся там добро, а также викингских жен и детей в Лондон. Часть кораблей они увели в Лондон или Рочестер, а остальные «разбили или сожгли». Свидетельство хрониста получило неожиданное подтверждение, когда при раскопках в Бенфлите в фарватере были найдены обугленные остовы кораблей{299}. Жену Хэстена, а также двух его сыновей, крестников Альфреда и Этельреда, отправили к королю. Альфред, следуя своему долгу христианина и естественному человеческому милосердию, вернул их Хэстену, не ставя никаких условий.

Викинги, уцелевшие после разгрома «огромного войска» добрались до Шубери и там, получив подкрепление от Хэстена, построили новый форт (geweorc). Остатки могучего земляного вала и рва на островке неподалеку от Шубери, еще не разрушившиеся полностью под натиском моря, можно с большой вероятностью отнести именно к этому периоду{300}.

На западе Альфред снял осаду с Эксетера, но викингские корабли продолжали курсировать вдоль побережья, и, пока существовала угроза нового нападения, войско короля не могло покинуть Девоншир. Тем временем даны из Шубери, получив помощь от своих соплеменников из Восточной Англии и Нортумбрии, неожиданно предприняли массированное наступление и поднялись на кораблях по Темзе и Северну в центральные земли Уэссекса.

72
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело