Выбери любимый жанр

Ложь, которую мы крадем - Монти Джей - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

Меня раздражает, что он меня так разводит.

В этом нет ничего неожиданного, но можно подумать, что он принесет хотя бы лист бумаги и карандаш, даже книгу? Кто приходит в класс без принадлежностей?

Такие люди, как он, всегда меня беспокоили. Те, кто позволяет деньгам родителей решать все свои проблемы. Они никогда не понимали, что значит борьба, потому что мама и папа помогали им во всем.

Конечно, люди в этом городе боялись его. Его и его бешеных псов.

Но кем они были, если не четырьмя избалованными мальчишками, которым нравилось закатывать истерики? Я имею в виду, что они не были убийцами, ради всего святого, иначе они были бы в тюрьме! Они просто стая богатых детей с плохим поведением.

— Ты вообще в этом классе? — Как только я это говорю, я хочу взять слова обратно. Не потому, что я не хочу этого, а потому, что я знаю, что он ответит.

Я даже не должна признавать его. Но мой рот никогда не умел держать язык за зубами, особенно когда я раздражена.

Мы сидим в тишине, и я надеюсь, черт возьми, он меня не услышал. Так я смогу забыть, что вообще говорила, и выйти из этого класса без единой царапины.

Он небрежно поворачивает голову, глядя прямо мне в профиль, словно не может поверить, что я тоже что-то сказал.

— Нет. — Это все, что я получаю.

Просто оставь это в покое, Брайар. Оставь его.

— И что, ты просто сидишь в любом классе, в котором хочешь? Это привилегия, что твоя фамилия на табличке за пределами библиотеки? — Я смотрю на него, его темные глаза наблюдают за моим лицом.

Да пошло оно. Я собираюсь дать ему понять, что я не боюсь ни его, ни его друзей. Возиться со мной - не лучшая идея.

Ухмылка расплывается на его губах, и я не могу не задаться вопросом, как бы он выглядел, когда улыбался. Если бы это простое движение хоть немного смягчило его черты.

— Осторожнее, — предлагает он, — я бы не стал говорить о вещах, которых ты не понимаешь. Ты понятия не имеешь, какие привилегии у меня есть из-за моей фамилии.

Я закатываю глаза, крепче сжимая ручку в руке, словно она собирается меня как-то защитить.

— О, я все понимаю. Единственный способ избавиться от того, что тебя пугает, — это встретиться с этим лицом к лицу, разрушить его, чтобы он превратился в вредителя. — Ты шикарный мальчик, у которого, наверное, отобрали AMEX? Ты наказываешь маму и папу за то, что они отстранили тебя от твоего Ламбо? Надоел твой экстравагантный образ жизни и хочешь доставить немного неприятностей? Преодолеть себя и добро пожаловать в каждое клише богатого подростка. Ты не особенный.

Ой, Брайар, это было жестоко. Больше, чем мне бы хотелось, но я хотела ясно дать понять, что не позволю ему или его сумасшедшим друзьям помыкать мной. Я отказалась быть здесь невидимой, Брайар.

Не похоже, чтобы они могли что-то сделать со мной.

Ничего особо вредного.

Однако я не уверена, что это правда, так как считаю тиканье в его челюсти.

Во-первых, тренирует ли он челюстные мышцы?

Во-вторых, ему следует побриться.

В-третьих, блядь.

Он испускает темный вздох, который раздувает его нос, наклоняя шею ровно настолько, чтобы сломать ее. Честно говоря, он не собирается бить меня на глазах у всех этих людей. Теоретически я недостаточно хорошо его знаю, чтобы знать, что он этого не сделает.

В настоящее время я схожу с ума, пытаясь понять, как это исправить, прежде чем он взорвется.

Он снова поворачивается ко мне лицом, наблюдая за мной глазами с ямами вместо глаз, протягивает руку, хватая за ножку моего стула и дергая меня к себе. Я не могу понять, скрипит ли это кресло или я. В любом случае, мое лицо пылает ярко-красным, потому что я знаю, что люди смотрят.

Я издаю неловкий звук уф, когда угол моего сиденья сталкивается с его. Та самая рука, на которую я смотрела, начинает ползти вверх, чтобы схватить меня за бедро, его пальцы грубо сжимают меня так, что джинсовая ткань натирает меня И вдруг я разрываюсь между двумя половинками себя.

Часть меня, которая хочет дать ему пощечину за то, что он положил на меня руку, и часть меня, которая пульсирует от тепла его пальцев на внутренней стороне бедра. Опасно близко к моему центру.

Его дыхание шлепает меня по лицу, скользя по моим губам и щекам. Я чувствую запах его кофе, его утренней сигареты и ароматизированной жевательной резинки, которую он жует.

Это крутится в моем мозгу, путая мысли. Онемение логической части моего мозга, как в ту ночь, когда я впервые увидела его. Я знала, что должна была уйти, но все равно осталась. Так же, как я делаю прямо сейчас.

Мой рот безмолвно открыт, я смотрю на него, пока его темные глаза скользят от моих губ к моим глазам, снова и снова, прежде чем он заговорит:

— Между смелостью и глупостью тонкая грань, девочка. Ты, черт возьми, пиздишь. — Он дышит, мое тело отшатывается от оскорбления, его лицо наклоняется еще ближе.

Его губы отчаянно приблизились к моим, может быть, в дюйме от меня. Я чувствую тепло его кожи на себе и знаю, что должна отстраниться, но не делаю этого. Мое тело не позволит мне. Оно отказывается.

— Они боятся меня не из-за моих денег, они боятся меня, потому что я могу, и убьют их, если они перейдут мне дорогу. Ты должна подумать об этом, прежде чем снова открыть эти губки для сосания члена.

Я резко вдыхаю, представляя себе непристойный образ себя на коленях перед ним, пока он произносит именно эти слова. Мой рот плотно обхватил его толстые джинсы, его рука запуталась в моих волосах, дергая меня вверх и вниз по ним, чтобы он мог доставить себе удовольствие.

— Не будь глупой. Или тебя убьют. — Заканчивает он, отпуская мое бедро и отодвигая стул на место. Вернувшись лицом к доске, скрестив руки на груди, будто это не просто так.

Несколько студентов обернулись, глядя, наш профессор не заметил, так как мы были полностью позади, и он был повернут к нам спиной.

Я задерживаю дыхание, желая ударить себя по лицу, но также говорю себе, что мне нужно переспать как можно скорее, потому что, очевидно, у меня случай сексуальной депривации, если этот психопат меня заводит.

Я просто проецирую, вот и все. — говорю себе, пытаясь успокоить раскрасневшиеся щеки и прерывистое дыхание.

— Ты в порядке, Брайар? — Мелодичный голос Истона словно защитное одеяло, смешанное с ледяной водой, возвращает меня к реальности.

Я моргаю, глядя на учеников, которые выбегают из класса и собирают свои вещи. Видимо, я пропустила мрачное. Я даже не слышала, есть ли у нас домашняя работа. Я безмолвно благодарю себя за то, что записала на свой компьютер, мгновенно сохранила файл и запихнула свои вещи в сумку.

Я встаю: — Да, я в порядке. Совершенно нормально.

Действительно правдоподобно, Брайар. Честно. Где твой Оскар?

Истон смотрит на Алистера, его когда-то очаровательное лицо становится холодным: — Колдуэлл. — Он произносит, давая ему далеко не звездное приветствие.

— Синклер. — Он поет песни, глядя на него с ухмылкой.

Рядом друг с другом они выглядят идеальным воплощением дня и ночи. Инь и Ян. Добро и зло.

Я стою на своем месте и не могу пройти мимо Алистера, пока он не переместит свой стул вперед. Так что я просто стою на месте, неловко наблюдая за ними.

— Как твой брат? — самодовольно спрашивает Истон, как будто это внутренняя шутка или что-то в этом роде.

Быстрый, как кнут, Алистер с такой же иронией отвечает: — Как твоя мама?

Несколько мгновений они соревнуются в гляделки, ни один из них не говорит ни слова, только наблюдая друг за другом. Понятно, что они не ладят, но знают друг о друге достаточно, чтобы залезть друг другу под кожу.

— Давай, Брайар, я помогу тебе найти следующий класс. — Истон резко поворачивается ко мне с дружелюбной улыбкой на лице.

Я благодарна за помощь, желая как можно скорее выбраться из этой ситуации, но Алистер еще не передвинул свой стул.

— Выпусти ее, придурок. — Он фыркает.

— Если она меня хорошо попросит, я подумаю. — Это адресовано мне.

16
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело