Выбери любимый жанр

Реки крови (СИ) - Абабков Андрей Сергеевич - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— Вот-вот! А мы его не сопровождаем.

— Женская гвардейская рота охраняет и сопровождает короля Элура.

— Но ведь триумвиры все равно…

— Короля! — отрезал канцлер, — Это ясно?

— Да, дядя, — Луиза потупила глаза, но согласилась явно лишь чтобы не злить родственника, а так мнения своего не поменяла.

— Дурные девки, — барон Авен сокрушенно покачал головой, — Что еще есть в головах наших бравых гвардейских девушек?

— Ну… девочки заметили, что его величество часто спит один и подумали, что если организовать пост охраны прямо в спальне государя…

— Все, — стукнул чашкой по столу канцлер, — Сегодня же попрошу его величество убрать тебя из гвардейской роты. Не знаю, чего хотела достичь миледи Колет, посылая тебя туда, но ноги твоей больше в этом борделе не будет. Я найду чем тебя занять!

*****

Ожидая, пока на остров прибудет посланная сюда специальная группа магов и бойцов с особыми артефактами ментальной защиты, во главе аж с двумя магистрами Разума, Бетти терпела многое. Хотя, если говорить начистоту, то это «многое» заключалось в банальном девичьем любопытстве. Но этого любопытства могло хватить на целый отряд маленьких девочек, так что всего одну распирало от оного со страшной силой.

Да и кого бы не распирало, если прямо под боком творятся такие интересные дела, а ты должна сидеть и наблюдать? И за кем? Гоблинами, что были обращены магией в орков! И по внешнему виду их не отличишь! Да еще и с ментальными силами хорошего такого архимага, но работающими как-то не так, как привыкли все вампиры или маги этого мира. Но ладно бы только это. Так нет! Гоблины еще и образец своего поведения поменяли, а заодно сменили и магический шаблон, составлявший нерушимую основу любого магического существа. В Корпусе Науки писали кипятком от восторга. За право связаться с Бетти и задать ей несколько вопросов устраивали настоящие драки и постоянно слали ей одно задание за другим. И каждое из этих заданий неизменно отменял кто-нибудь из Триумвирата.

От всего этого любопытство девушки росло как на дрожжах.

А ведь еще где-то была странная плесень, что порабощала уже настоящих орков и заставляла их нападать на колонии Элура. И пусть подобное пока что было всего один раз, но этого уже более чем достаточно, чтобы считать угрозу реальной и, как минимум, попытаться ее устранить. Желательно насовсем и навсегда.

Сам остров, пораженный непонятной плесенью, еще не был обнаружен, но это и понятно. Островов тут огромное множество и быстро перемещаться между ними вампиры не могут, а поручать это дело людям не стоит. Вот послали тут человечков проведать остров магов химерологов, о которых прознали Бетти с напарником, а вышло из этого одно сплошное недоразумение. Человеки либо ничего не нашли, — и это точно зная координаты места — либо пропали без вести. Так что, и там все ждали пока освободится кто-то из одиннадцати вампиров, прибывших на инспекцию южных колоний, а в Элуре пока формировали еще одну специальную группу с особым снаряжением.

Пока же было ясно только одно: остров химерологов и остров плесени это точно разные острова, но существовала большая доля вероятности, что таинственная плесень, пожирающая тела изнутри, как и оркогоблины или гоблиноорки, тут Бетти еще не решила как именно стоит называть новый вид,— результат деятельности древних химерологов, судя по всему больных на голову наукой еще больше, чем вампиры из корпуса твердолобых. Ведь ученые вампиров занимались своим делом каких-то три века, в то время как химерологи сидели на своем клочке земли уже больше тысячи лет. И все это время проводили там свои эксперименты.

Любопытно! Аж свербит во всех местах! Так и хотелось наплевать на приказы, набить морду местному шерифу и губернатору, быстро построить гоблиноорков и научить их вести себя правильно, а заодно бояться вампиров — и быстро лететь через мерзкий океан на остров химерологов, бить морды уже там. Но быстроходный клипер с группой спецназа был еще далеко от острова, второй подобный корабль еще не покинул острова Каларгона, а потому приходилось усмирять собственные желания и просто наблюдать.

Терпение вампирессы лопнуло в тот момент, когда шериф притащил на свою ферму очередную партию орков для размножения.

Местный глава правопорядка так и не узнал, что с его тайной фермы по разведению орков украли одну из самок, и при этом нападавшие явно были магами. Охрана забыла сообщить о подобном происшествии начальству. Потому ферма функционировала как и прежде, и разве что у вампиров добавилось проблем с присмотром за похищенной, которая в целом вела себя пристойно и спокойно. Но сейчас речь не об этом.

Два раза Бетти с мужеством перенесла подселение новых рабов на ферму. Два раза ее кулаки чесались до изнеможения, но девушка пересилила себя. Третий раз стал фатальным.

Следующие два дня жители городка запомнили на всю жизнь. Во-первых, о ужас, на их тихом и спокойном острове появился самый настоящий вампир! Легендарное чудовище имело вид девочки-подростка которая бегала по центру города прямо посреди дня, и любой, кто пытался ее остановить, очень быстро оказывался повержен. Во-вторых, этот ужасный вампир, это главное пугало материка, оказалось облечено властью. Некоторые утверждали, что ее бумаги подписаны самим королем. Кто-то не верил и смеялся над такими свидетелями, но в любом случае грозные бумаги с большими печатями у вампира были и они давали ей такие полномочия, каких не было даже у губернатора. Ну, а в-третьих, грозный вампир с полномочиями просто и незатейливо бил морды. Много и сильно. Первым под гнев девочки попал шериф Колин. Следом за сильно избитым шерифов в госпитале оказался губернатор. Властителю всех Верхних островов досталось не так сильно как шерифу, но нос был сломан, пара ребер помяты, а тройка зубов осталась лежать на полу кабинета. Потом в госпиталь стали поступать фигуры поменьше. Обычные колониальные чиновники почти в полном составе и примерно в том же состоянии, как и их начальник, то есть с выбитыми зубами и сломанными ребрами.

А потом все резко прекратилось. Вампир успокоилась, и ее стало почти не видно.

Бетти же почти все свободное время проводила на ферме шерифа.

Стоило девушке выпустить пар и наказать наглых человеков, что забыли о том, кто на самом деле владеет южными колониями Элура, как из Гнезда пришел грозный окрик и приказ прекратить самодеятельность. Пришлось подчиняться.

Втык от Александра был мало того что неприятным морально, так ей еще официально было заявлено о провале миссии по инспекции, и таким образом была поставлена под сомнение ее квалификация как сотрудника Корпуса Разведки. Алукард так и заявил, что по возвращению в Гнездо Бетти ждет курс повышения квалификации, раз уж за сто лет службы она так ничему и не научилась. На робкие возражения, что тайный инспектор и разведчик — это вообще-то разные занятия, Александр безжалостно заявил, что разницы между ними нет.

Обида вампирессы вылилась в то, что она пошла к избитому ей шерифу и заявила, что его ферма и ее содержимое больше ему не принадлежит. Конфискована в пользу короны. На ферме Бетти и укрылась, пока ее напарник улаживал дела с губернатором и прочими чиновниками и вообще наводил порядок после всего, что устроила девушка.

На удивление, время на ферме прошло буквально как отдых. Орки, те что настоящие, вели себя как и подобает их расе, а потому вампиресса часто отводила душу, доказывая всем, что именно она здесь альфа и безусловный лидер. А другие орки, которые были переделаны магами из гоблинов, вели себя послушно и не доставляли никаких проблем. Всего и надо было предъявить им похищенную ранее соплеменницу и рассказать, что либо все слушаются ее, либо она всех жестоко убивает. Последнее было блефом, так как за подобное Бетти саму бы жестоко убили ученые, но гоблиноорки этого не знали и согласились на все ее условия.

Оставалось лишь дождаться группу спецназа и можно было продолжать инспекцию. И в этот раз Бетти очень надеялась, что больше ни на какие тайные задания, связанные с человеками, ее не отправят, а пошлют искать остров химерологов или хотя бы остров с плесенью. Там точно будет интересно.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело