Выбери любимый жанр

Проект Re: Третий том (СИ) - "Emory Faded" - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

— При каких условиях мы пойдём добирать очки через захват точек? — верно уточнила она.

«Если бы она этого не сказала, то можно было бы изменить условия под себя в последний момент.»

— Как насчёт условия, что идём добирать очки, если между нашей командой и командой Мори-сан остаётся сто и меньше ста баллов? В независимости от того, будем лидировать мы или команда Мори.

— Почему только вечером?

«В смысле, почему я сказал, что будем добирать очки только вечером?»

— Потому что к концу третьего дня останется минимум команд «жертв», так что даже если с нас не спадёт статус «охотников», риск вылететь всё равно будет намного меньше, чем утром или вечером.

— С какого момент будем считать, что наступил вечер?

«На удивление, она хорошо подмечает все спорные моменты, на которых позже можно было сыграть, чтобы и договор не нарушить и сделать всё только во имя своего блага.»

— Предлагаю с шести часов. Точки прекращают появляться в девять, так что у нас будет три часа, чтобы побороться за первое место.

— Пять часов, — начала она торговаться.

— Три часа, — твёрдо стоял я на своём.

Она замолчала на секунду и сжала кулак.

— Четыре часа, — более грубым голосом сделала она предложение.

— Три часа. Ни больше, ни меньше. Этого времени более чем хватит, чтобы посоперничать. Если же его не хватит — мы вряд ли имея на час или два больше сможем что-то сделать.

«Тут ещё влияет малоразвитая выносливость у каждого в нашей группе. Если этой ночью нам придётся много сражаться, то даже отдохнув утром и днём, совсем не факт, что мы хорошо восстановимся к вечеру.

Тем временем, Мицуки цыкнула и ответила:

— Идёт. Если к шести часам следующего дня у нас с командой Мори будет разрыв в сто баллов — вне зависимости от того, кто будет лидировать, — то каждый из нас троих приложит все силы в захвате точек.

— Я согласен, — сказал я и перевёл взгляд вместе с Мицуки на Нанаку, которая весь этот разговор просто сидела и слушала нас.

— А?.. А, ну я тоже согласна, конечно же...

«Забавный момент, что по статусу тут не должны слушать и считаться с моим мнением, а не с мнением Нанаки, которая из пускай и слабого, но всё же рода.»

Так мы и пришли ко второму за этот экзамен компромиссу, после чего сошлись на том, что им двоим нужно поспать, чтобы ночью у них были силы и не клонило в сон. После же того, как они проснулись, мы обговорили, когда начнём действовать и решили начать действовать как только стемнеет — произошло это примерно в десять часов и тридцать минут.

К этому моменту я запомнил примерные месторасположения шести команд из ТОП-а. Из оставшихся четырёх: две — это наша команда и команда Мори; и ещё две — это команды, которые не захватывали сегодня точки вовсе и сейчас могут находиться почти в любой точке острова.

Таким образом у нас есть шесть команд, примерное месторасположение которых мы знаем и можем найти. И если всех их получиться вывести с экзамена, тогда мы получим триста баллов.

На данный же момент их у нас ровно пятьсот. Но тут стоит напомнить, что они не росли с момент, как мы стали командой «охотников» и спрятались в этом месте, перестав зарабатывать баллы.

На тот момент количество баллов команды Мияко было равно пятистам тридцати двум. То есть разница между нашими команда уже на тот момент была в тридцать два балла.

Теперь же, спустя весь день зарабатывания баллов, всё, естественно, иначе.

За этот день, не считая первых двух часов с лишнем, они заработали двести семьдесят пять баллов. Если сложить их с заработанными, то выходит сумма в восемьсот семь баллов. А разница между нашими командами теперь составляет не тридцать два балла, а триста семь баллов.

За одну выведенную команду «жертв» дают пятьдесят баллов. То есть, нам нужно семь команд, чтобы просто обогнать команду Мияко и начать немного лидировать.

Естественно, если мы сможем за одну ночь найти и вывести с экзамена семь команд «жертв» — это уже успех, потому что найти кого-то ночью на таком большом субтропическом острове будет крайне трудно, не говоря уже о том, что они будут специально прятаться, что ещё сильнее всё усложняет.

А нам это нужно сделать неоднократно, после чего ещё победить их всех.

Отсюда следует вопрос: неужели Мицуки так верит в свои способности, что пошла на такую сделку, или же она просто решила, что я действительно буду нацелен на компромисс, а не на свои цели?

И узнать ответ на этот вопрос мне предстоит совсем скоро — время уже десять часов и двадцать минут, и солнечного света становится всё меньше, а остров постепенно погружается во тьму.

Глава 14 — Третий день второго особого экзамена — Двадцать третье июля

За первые полтора часа поисков команд «жертв» мы смогли выйти на одну команду, занимающую восьмое место в ТОП-е команд.

Обнаружили мы их благодаря тому, что я, как и планировал, запомнил место последней захваченной ими точки, а после мы втроём пришли на это место и начали искать следы, оставленные ими, которые в последствие бы указали нам на то, в каком направлении их искать.

И, к счастью для нас, эта команда не слишком сильно беспокоилась с заметанием следов — буквально через через пять минут поисков мы смогли найти сломанный и погнутые в одном направлении ветки.

Мягко говоря, подобная неосторожность просто пугает. И, в отличии от ничего не подозревающей Нанаке и уверенной в своём превосходстве Мицуки, я начал догадываться, почему команда зашедшая так далеко в ТОП-е не слишком-то беспокоится о своей безопасности ночью.

А когда оказалось, что от этой точки до их укрытия идти было меньше десяти минут, у меня и вовсе почти не оставалось сомнений в своей теории. Но это всё ещё была теории и, что критичнее, повлиять на Мицуки было уже невозможно.

Поэтому я просто продолжил действовать аналогично Мицуки и наблюдать за происходящими событиями.

И не прошло и пяти минут с принятия этого решения, как наша группа вышла на другую группу и началось сражение. Хотя, пожалуй, это слово не слишком верно описывает произошедшее.

Лучшее всего произошедшее описывает слово «охота». Один охотник, три жертвы и две минуты — именно столько понадобилось Мицуки, чтобы закончить свою «охоту».

Даже наличие ночного дозорного им никак не помогло, что, впрочем, и не удивительно, ведь замороженный за долю секунд человек никак не может разбудить двух членов своей команды.

Зато им помогло кое-что другое — один из членов их группы спал под одним из кустов, ввиду чего мы не смогли обнаружить его сразу, после заморозки второго, в тот спящего, члена их группы, который под конец успел пошуметь, из-за чего и проснулся их последний член группы, которого мы в скором порядке начали искать.

И затянулся этот поиск по двум причинам: во-первых, спали они на расстоянии порядка семи метров друг от друга; а во-вторых, поначалу он почти не двигался, а если и двигался, то крайне тихо и осторожно, ввиду чего мы не могли его услышать.

И только когда он попытался резко убежать, мы все услышали его, и, благодаря быстро среагировавшему мне, Мицуки смогла остановить его, заморозив.

А дальше всё шло по стандартному сценарию: Мицуки подошла ко всем замороженным, разморозила им их головы, после чего каждый из нас подошёл к одному из членов этой группы и положил руку на голову своей цели.

Так прошло пять секунд, после которых мы с Мицуки проверили телефоны, и пазл полностью сложился, а я убедился в правильности своей теории — баллов мы не заработали.

Мицуки едва слышно цыкнула языком и топнула. В этот момент один из замороженных ей усмехнулся, но как только на него попал взгляд Мицуки — сразу же умолк.

— Идём дальше, — почти моментально отдала она приказ, в то время, как Нанака непонимающе переводила взгляд с меня на неё.

И только когда мы с ней побежали за Мицуки, она тихо спросила:

— Что произошло?

— Охотники, — ответил я одним словом, после чего ускорился, показав всем видом, что не имею желания это обсуждать, как и Мицуки.

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело