Выбери любимый жанр

Проект Re: Второй том - Плененная скукой (СИ) - "Emory Faded" - Страница 48


Изменить размер шрифта:

48

«Последняя часть была фразеологизмом, подразумевающим даже не деньги, а любую материальную ценность.»

— И второго у тебя точно нет. Даже то, что ты, в теории, мог получить с дела «№ 702» не хватит, чтобы покрыть приглашение на приём дома Мори. А это же всего лишь «в теории»…

Я не стал ничего на это отвечать.

— В таком случае у тебя есть только возможность отплатить делом, а это тоже будет крайне трудно сделать. Сам понимаешь, если даже тех, в теории полученных, денег не хватит, чтобы отплатить за это, то само «дело» будет крайне трудным.

— Уверен, я бы смог что-то придумать, — проявил я уверенность.

— Это громкие слова, знаешь ли. А за слова нужно отвечать.

— Я понимаю.

Он посмотрел мне прямо в глаза, пытаясь надавить, но у него так ничего и не вышло.

— Но, как я и сказал ранее, благодарность за это мне не нужна, так что проверить правдивость твоих слов мне не суждено.

«Просто проверял меня? А ведь он мог и дальше давить на то, что я ему должен просто по факту того, что он меня пригласил на приём, и у меня бы не было выбора, кроме как отдать долг делом.»

— И теперь перейдём к главной сути разговора: хочешь ли ты, чтобы подобные приёмы стали нормой твоей жизни?

— Иначе говоря, приглашаете меня войти в род, принадлежащий дому Мори?

— Ты из тех, кто сразу переходит к делу, хотя с виду и стараешься держать маску простачка?

— Как знать. Можете думать, как пожелаете.

«На самом деле я не особо понимаю смысла этого вопроса, если он уже обо всё давно и сам догадался. Хотел, чтобы я сам в этом признался?»

Он ухмыльнулся.

— В общем, если отступить от хождения по кругу, то ты прав. Я действительно предлагаю тебе вступить в род, состоящий в доме Мори.

— И таким образом вы получите меня, при этом оставив в доме Мори Мияко, верно?

Он на секунду удивился.

— Сам догадался, или кто-то рассказал?

— И то, и то, — не стал я скрывать. — Это было вполне очевидно, что подобного гения, как Мияко, никакой род не захочет отдавать другому роду. И тут либо смериться и всё же отдать другому роду, либо отдать какому-то роду, который состоит в доме. И очевидно, что вариант в разы выгоднее. Но тут так же есть проблемы. К примеру, что род может выйти из дома, естественно забрав уже принадлежащую им Мияко; ну или просто род начнёт зарываться на фоне остальных из-за того, что именно за их наследника выдали такого гения. И подобных проблем множество — какие-то меньше, какие-то больше, но это всё равно лучше первого варианта. Но пускай это и так, но этот вариант всё равно не идеален, и даже не близок к этому. И хоть я отметил, что есть всего два варианта, но на деле их тут три. И третий — найти простолюдина, которого можно будет поместить в какой-нибудь род, после чего отдать за него Мияко, тем самым избежав множества проблем. Верно я мыслю?

— Верно, — показав довольную улыбку, кивнул он. — Теперь я даже не сомневаюсь, что ты — лучший вариант.

— «Лучший вариант». Именно эти слова доказывают то, что кроме меня есть и другие «варианты». Иначе говоря, я не какое-то исключение из правил, или особенный.

— Тут как посмотреть. На их фоне ты кажешься неограненным алмазом.

— Но стоит мне хоть раз допустить ошибку, или показать слабость, как место займёт другой?

— Скорее всего, так и будет. Но тут вопрос совершенно в другом: допустишь ли ты ошибку? Сколько за тобой наблюдаю и общаюсь, но таковых я до сих пор не наблюдал. Каждый раз ты подбираешь идеальные слова, не даёшь волю эмоциям, придерживаешься этикета, которому, по сути, ты не должен быть обучен, как и другие простолюдины. И да, я понимаю, что с тобой занималась эти три дня Мияко, но я сомневаюсь, что у другого получилось бы сделать всё настолько идеально. Не сочти это за грубость, но ты мне напоминаешь скорее робота, чем обычного человека.

— И вас подобное устраивает?

— Естественно. Я даже больше скажу — я хотел бы, чтобы многие ориентировались на тебя. К примеру, Харуцугу. Ты ведь знаком с ним?

— Да.

— И как он тебе?

— Можете конкретизировать, что именно вы хотите услышать?

— Боишься сказать лишнего? — в очередной за сегодня раз ухмыльнулся он.

— Предпочитаю не тратить время на пустые, ничего не имеющие за собой разговоры.

— Понятно. Тогда скажешь, что думаешь о нём как о человеке? Коротко, естественно.

— Я правильно понимаю, что мой язык развязан и мои слова не будут восприняты как оскорбления члена дома Мори?

— Правильно. Но всё же лучше не перегибай черту, как ты это и умеешь.

— Если так, то он мне кажется человеком, у которого слишком сильно выделяется эгоцентризм. Он, буквально говоря, может сказать в лицо своему собеседнику, что он выше него. Я конечно понимаю, что он аристократ, и подобное отношение для вас это норма, но, как по мне, он единственный, кто откровенно перегибает палку, как раз таки из-за своего непомерно развитого эгоцентризма. Это если вкратце.

— А ты не такой же? Как по мне, в твоём взгляде даже сейчас читается призрение, и это притом, что твой собеседник я.

— Извините, если я как-то оскорбляю вас своим взглядом, но я ничего не могу поделать с ним, и ручаюсь, что это не нарочно, — сразу же оправдался я.

— Ничего страшного. Так что насчёт моего вопроса? Как по мне, ты точно такой же.

— Отнюдь. Я никогда не считал себя выше других. И так же никогда не считал себя особенным или избранным. Я — это я, и не более. Я лишь здраво оцениваю свои способности и выбираю подходящие для них цели.

Он прищурился, взглянув мне в глаза.

— И какие же у тебя цели?

— На данный момент она всего лишь одна, но она крайне личная и вам сказать о ней я не могу, при всём моём уважении.

Его не слишком устроил такой ответ, но он всё же прикрыл глаза, что означало то, что он не будет дальше развивать эту тему.

— Понятно. Это твоё дело — рассказывать о своей цели, или нет. Тогда вернёмся к изначально теме: как ты смотришь на вступление в род, являющийся частью дома Мори?

— А у меня есть право голоса?

— Смотря какого, — уже с серьёзным лицом сказал он.

«Ну, что и требовалось доказать.»

— Но на деле, исходя из нашего разговора, я пришёл к выводу, что стоит дать тебе шанс.

— Шанс?

— На вступление не в дом Мори, а в сам род.

— А разве в таком случае мне можно будет жениться на Мияко?

— Да. Ты не будешь её родственником, так что в этом проблем не будет, и род Мори от этого выиграет даже ещё больше.

— Тогда я не понимаю, в чём проблема сделать так изначально? Разве в таком случае гений не останется в самом роду Мори?

— Не всё так просто. Если кратко, то обычаи сложившиеся в нашем обществе против этого, просто по факту того, что девушкам суждено выходить из собственного рода. Проще говоря, это хождение по грани общественного одобрения. И я думаю, мне не нужно объяснять насколько оно важно.

Я кивнул.

«Это и так понятно, что стоит перейти грань общественных норм и народ взбунтуется, а там уже вмешается император, которому ничего не останется, кроме как наказать виновных.»

— Но тогда смысл давать мне шанс, если это так рискованно? Или вы отталкиваетесь от того, что я в любом случае не реализую этот шанс? А если реализую, то терять такой ресурс будет расточительно, и ради него можно будет рискнуть?

— Всё верно. Шанс действительно маленький, но если сможешь его реализовать, то терять тебя будет попросту глупо.

— Понятно.

«Даже интересно стало.»

Глава 28

— Что ты знаешь о акудама? — спросил он меня.

«Акудама? Это те самые „акудама“ и „дзендама“, которые появились в моём мире, в Японии, примерно в восемнадцатом веке в поучительных книгах на картинках? Если более подробно, то „дзендама“ и „акудама“ переводится как „добрая душа“ и „злая душа“. Изображались же они в виде людей с круглыми головами, на которых было написано „дзен“ — добро» и «аку» — «зло». И каждый из них, естественно, склонял человека в свою сторону: добрые — к добрым делам; злые — ко злым. Из примечательного ещё стоит отметить, что дзендамы обычно одеты в белое, а акудамы — в красное. Но с учётом нашего серьёзного разговора вряд ли он именно об этом спрашивает. Не говоря уже о том, что это другой мир, и тут всё может быть иначе.«

48
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело