Выбери любимый жанр

Проект Re: Второй том - Плененная скукой (СИ) - "Emory Faded" - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

— Могу уверенно заявить, что все учащиеся первого года — крайне перспективны, пускай каждый и в своём направлении. И да, лично я вкладываю большие надежды в них, и надеюсь, они их сполна оправдают, когда придёт их время, и они заменят нас.

«А не слишком ли громкие слова для обычного вечера?..» — подметил я про себя, наблюдая, как на меня начало коситься всё больше людей, явно понявших подтекст этих слов.

— И на этом моя торжественная речь подходит к концу. Всем спасибо за внимание, всем приятного вечера, — небольшой уважительный поклон, после которого в очередной раз раздались аплодисменты, и уже после них он начал в спокойном темпе удаляться.

— Я думал, речь будет длиннее, — проговорил я, вспоминая вступительную речь и речь, которую произносили перед началом экзамена.

— Тут условия совершенно другие, так что если ты сравниваешь её с прошлыми речами — то делаешь это совершенно зря, — как в воду глядела Мияко, провожая глазами своего дедушку.

— Ясно, — не стал я вдаваться в подробности и расспрашивать Мияко.

Через некоторое время, после окончания речи, мы, наконец-то окончательно собравшись ввосьмером, начали прогуливаться по заднему двору, пробуя различные закуски разложенные на столах и общаясь на всякие не слишком интересные и важные темы.

Но даже среди таких тем были и те, которые заслуживают внимания.

— А почему тут нет никого из дома Токи? — неожиданно для Мияко задал я вопрос так, чтобы это услышала только она.

Дом Токи — это дом, в котором состоит Мицуки Токи. Та блондинка, которая владеет атрибутом льда и которая одолел Мияко в финале экзамена.

По хорошему, конечно, это стоило узнать до этого, но, к сожалению, либо обстоятельств не позволяли, либо было слишком «не в тему». Поэтому стоило появиться этому благоприятному моменту, как я им сразу воспользовался.

— Очевидно же, что раз тут никого из них нет, то у нас с ними напряжённые отношения, — подумав, тихо ответила она. — Или тебе интересны детали?

— Детали. Насколько серьёзный конфликт и его причина. И максимально кратко.

— Ты прямо будто заказ в кафешке сделал… — проворчала она. — Если совсем кратко, то конфликт между нашими домами очень давний, а причину конфликта уже никто и назвать не может.

— Если это так, то смысл продолжать конфликт, который наверняка для обоих сторон приносит только вред?

— Потому что ни одна из сторон не хочет первой предлагать перемирие. Сам должен понимать причину.

«Учитывая местные устои — это будет почти как признание поражения и слабости…»

— Понимаю.

На этом наш краткий разговор на эту тему закончился, и мы влились в общий разговор нашей группы. Правда, не на долго. Через некоторое время уже Мияко задала мне вопрос.

— Это ведь твоих рук дело, что тут нет Нанаки Имагавы?

— Не понимаю, о чём ты, — сразу начал я всё отрицать.

— Просто удивительное совпадение, что сейчас на этом приёме присутствуют почти все её родственники, а её самой нет. И это притом, что, во-первых, она до этого почти всегда посещала наши приёмы; и, во-вторых, она не посетила его именно после того, как вы пообщались с ней при мне.

— Действительно интересное совпадение.

— Не хочешь признаваться? — косо взглянула она на меня.

— Было бы в чём.

Она на это едва слышно пшикнула, и на этом этот разговор был закрыт, а мы присоединились к разговору нашей группы. Который, в свою очередь, был последним интересным разговором на сегодня.

— Кстати, вы слышали, что случилось с Харуцугой? — спросил меж делом Асахико.

Лёгкая, расслабленная атмосфера резко пропала из нашей группы.

— Мой брат о том, что говорят, что он сейчас в больнице с серьёзными повреждениями, — уточнил Мунэёси. — И всё это из-за того, что на него напали на улице.

Повисло молчание. Никто не продолжал разговор. Но все периодически посматривали в сторону Мияко, в ожидании её решения — рассказать о том, что ей известно, или нет.

— Это действительно так, — всё же прервала молчание Мияко.

— Эм, Мори-сан, — начал Кадзумицу. — Вы уверены, что об этом можно вот так рассказывать?

«На самом деле, довольно очевидно, что об этом вполне можно говорить, если немного подумать и задать себе банальный вопрос: а как об этом узнали все остальные? Очевидно, что такой большой дом, как Мори, не дал бы разойтись подобной информации, если захотел. А значит, они, как минимум, были не против такого исхода.»

— В этом нет ничего такого. Харуцугу сам виноват, что зашёл в такой район и был слишком уверен в своих силах. С моей точки зрения, ему сильно повезло, что он так просто отделался.

— А что с виновными? Их уже нашли? — уже перегнул палку Мунэёси, и поняв это сразу продолжили: — Извините, это было слишком не тактично, — извинительный поклон.

«Тут дело в том, что это слишком личная информация. И всё потому что, если Мияко скажет, что дом Мори так и не нашёл виновных, то это будет сильнейший удар по репутации. А если скажет, что их уже нашли, то… она не сможет рассказать, что с ними сделали, ведь по логике вещей их должны были передать государственным органам. Но все мы понимаем, что аристократия так дела не ведёт. Они сами наказывают. И, как правило, это очень жестокие наказания. И, естественно, это незаконно, пускай все всё и понимают.»

— Ничего страшного, — махнула рукой Мияко, — но давайте лучше перейдём на другую тему.

— Конечно.

— Да.

— Без проблем.

Почти одновременно они ответили. И сразу после завязалась какая-то не слишком интересная лично для меня тема, в которой я почти не участвовал.

За место этого я обвёл взглядом всех присутствующих и почти окончательно убедился в определённом развитии событий.

— Прошу прощения, но мне нужно отойти в уборную, — извинился я перед группой, прервав их разговор. — Не могли бы вы мне здесь подождать?

— Да, конечно, — первым отреагировал Кадзумицу.

— Да, без проблем.

— Конечно, мы подождём.

Одна только Мияко удивлённо смотрела на меня, словно спрашивая, что я задумал.

Проигнорировав её, я поблагодарил группу и направился в уборную. Только перед этим остановился у одного из столов и попробовал какое-то новое для меня блюдо. И после этого уже двинулся в саму уборную.

Её местоположение я, кстати, узнал у одной из слуг, которая очень точно описала весь запутанный путь, за что я ей был благодарен.

И вот, спустя минут шесть-семь, я нашёл уборную в этом поместье, в которую сразу же и зашёл.

В отличии от всего фасада здания и коридоров, уборная была сделана в стиле двадцать первого века. Из белых плиток, длинного зеркала на стене, над кранами с раковинами и такие же белые туалетные кабинки, в одну из которых я сразу же и направился.

Но дойти до неё мне так и не удалось. Меня окликнули.

— Стой, Акира Хирано, — остановил раздавшийся сзади меня голос.

Я обернулся.

Передо мной стоял тот самый мужчина из среднего рода, который пытался меня опозорить, но в итоге сам «удалился в уборную» во время нашего диалога. Сейчас у него было немного покрасневшее и раздражённое лицо, на котором выступали вены.

— Да? Вам что-то нужно? — спросил я, но он на это ничего не ответил, проигнорировав меня.

За место этого он сошёл с места и начал осматривать всю уборную, а после и каждую кабинку, что неплохо намекало на то, что он не хочет, чтобы этот разговор кто-то слышал.

И только когда он закончил, он подошёл ко мне. И подошёл он очень близко.

— Чёртов сопляк, ты хоть понимаешь, что я могу раздавить тебя как клопа?!

«Даже так? Что ж, это будет проще, чем я думал.»

— Сомнительное утверждение, — смотря ему в глаза, ответил я.

Он от такого ответа, кажется, даже весь свой агрессивный запал на мгновения потерял, впав в ступор.

— Думаешь, самый умный?! — подошёл он ещё ближе, смотря на меня сверху вниз и сжимая кулаки.

— Это риторический вопрос?

На этом моменте у него терпение лопнуло и он схватил меня за грудки, притянув к своему взбешённому лицу.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело