Лесной дом (СИ) - "Джиллиан" - Страница 52
- Предыдущая
- 52/74
- Следующая
— Добрый день, Лаогер, — спокойно поздоровался с ним один из магов — тот, пока безымянный. Он подошёл к пастуху ближе всех, в то время как второй, дан Конлет, почему-то зашёл за спину Лаогера. Ненавязчиво так. — Говорят, где-то здесь, недалеко, в лесу, старая пасека есть. Заброшенная. Как к ней попасть?
Ничего не ответивший на приветствие, пастух всё так же медлительно повернулся к лесу. Алиса даже улыбнулась: если у неё на городских улицах спрашивали, где что находится, она тоже сначала смотрела в нужную сторону, прикидывая, как объяснить путь, а уж потом говорила про дорогу.
Её улыбка слетела мгновенно: дан Конлет, вставший за спиной пастуха, едва тот повернулся к лесу, поднял ближе к затылку Лаогера цепочку с чем-то похожим на маленький кулон, и принялся тихонько раскачивать её. Будто стрелка настенных часов-ходиков, качался и плохо различимый отсюда кулон.
— А вон… — сипловато заговорил пастух. — Видите — бук раскидистый? Зеленей всех остальных дерев стоит? От него всё направо идти — и та пасека на вашей дороге будет.
— Благодарствуем, Лаогер, — кивнул безымянный пока маг. И первым отошёл от него к лошадям.
Удивлённая Алиса пыталась вглядываться в тёмно-зелёную лесную полоску — чуть ли не на горизонте. Это Лаогер настолько дальнозоркий, что видит тот бук? Она-то даже отдельных деревьев различить отсюда не может.
Однако выяснилось, что дело в другом.
Дан Реган тоже пребывал в недоумении.
— О каком буке он говорит? — спросил он, щурясь на лесную опушку. — Или он о нём просто знает?
— Знает, — подтвердил дан Конлет т обернулся к магу с цепочкой. — Дан Силлаг, что скажете о нашей дороге к пасеке?
Глядя на небольшой предмет, покачивавшийся на той же цепочке, дан Силлаг кивнул и сказал:
— Я взял его воспоминание о дороге полностью. Неизвестно, существует ли ещё то дерево, о котором он говорил, но весь путь Лаогер «прошёл» от него до пасеки достаточно подробно. Так что теперь я могу проводить вас туда и сам.
Увидев открытый рот Виктора, Алиса даже испугалась немного: а вдруг спросит, что значит — взял воспоминание? А вдруг про это все должны знать в этом мире?
Когда она снова очутилась в седле, невольно оглянулась на пастуха. Тот снова опустился в траву, и к нему сразу подошла одна из коров, с которой он, кажется, вполголоса заговорил. Но буквально мгновение он смотрел вслед всадникам, и на его лице было спокойное равнодушие, от которого Алисе стало не по себе… Поймав её взгляд на старого пастуха, маг, дан Конлет, проследил его направление и внезапно нахмурился. То ли он что-то сделал неправильное с уздечкой, то ли лошадь почувствовала его настроение, но она под ним чуть не заплясала. Едва успел приструнить её и приблизиться к лошади дана Регана.
— Дан Реган, а ведь этот Лаогер — бывший маг, — сам удивлённый, сообщил он.
Поразмышляв, дан Реган подтвердил характеристику, данную ему Алисой, твёрдо высказав в ответ:
— Не сейчас. Потом разберёмся. А пока, дан Силлаг, ведите нас к лесу.
И всадники потянулись вереницей за лошадью мага. Ехали всё так же, не спеша, поэтому Алиса не боялась, что дан Реган узнает: она никогда не ездила на лошади. Но спустя минуты дошло: трёх-то лошадей они не зря привели с собой! Знали, что в поместье лошадей нет. Следовательно, знали, что ездить на них брат с сестрой не могут. И расслабилась до такой степени, что проснулось любопытство. До леса-то, по её прикидкам, ехать в таком темпе — где-то, примерно, с полчаса. Так почему бы не сократить поездку болтовнёй, из которой можно узнать полезные для их семьи факты?
Начала она с личного. Ну, не совсем с личного, но узнать кое-что о дане Регане хотелось-таки.
— Дан Реган, а вы маг?
— Да.
— Вы с детства знали, что у вас магические способности?
— Да.
— А вы сами узнали, или вам кто-то подсказал?
Он тихо хмыкнул.
— Почему — подсказал? Дар виден сразу, так что в десять лет ко мне уже приставили мастера магии.
Странно. У них с братом — учителя. А у этого — мастера. Почему?
— А в чём разница между учителем магии и мастером?
— Учителя берутся из не обученных в университете магов, — терпеливо объяснил дан Реган. — А мастера — это те, кто закончил университет. Леди Алиссия, а почему вас это интересует? Разница между учителями и мастерами?
— Ну, я немного не понимаю. Нет, я понимаю, что я и Виктор только что узнали, что владеем магией. Но как-то не думали… — Она смутилась от неловкости. Как ему сказать напрямую, что удивлена назначением магов?.. — Простите, дан Реган, я немного запуталась.
Некоторое время они ехали молча. А потом дан Реган как-то так сказал, словно пробираясь сквозь дремучие раздумья, в которых деревья стояли слишком плотно:
— Кажется, я догадываюсь, что вы имеете в виду. Учителя часто приставляются к тем, чья магия необходима немедленно. Эти двое — учителя, которые взяты из боевых магов. Они приставлены к вам с требованием быстро, насколько это возможно, обучить вас не всем умениям, связанным с магией огня, но пока только тем, что нужны для борьбы с измигунами. Надеюсь, это признание не обидит вас.
— Нисколько, — ответила Алиса. — Я понимаю, что появление измигунов — это почти война, в которой надо участвовать всем, кто может сразиться с ними.
И замолчала, прикусив губу. Так хочется узнать, повсюду ли эти измигуны в королевстве!.. Но ведь Лула сказала, что дело с измигунами обсуждалось в карете, в которой она, Алиса, ехала. Значит, все знают про них. И будет странно, если выяснится, что Алиса не в теме.
Зато в разговоре оказался заинтересован дан Реган.
— Леди Алиссия, а чем вам понравился лесной дом? Вы высказали пожелание остаться в нём, даже помня об опасности измигунов.
— Он очень… только не смейтесь, дан Реган! Он очень уютный, — искренне сказала девушка. И улыбнулась. — Такое впечатление, что он ждал именно нас — меня и моего брата. Да, поначалу было страшно немного. Всё-таки мы остались в нём одни. Но утром огляделись… Мы оба любим лес, — объяснила она, думая, поймёт ли он. — А там такое красивое место!.. Знай мы, что рядом измигуны, может, мы бы по-другому восприняли этот дом. Но тогда нам понравилось хозяйничать в нём. А сейчас мы с особенной теплотой вспоминаем о нём. Ведь благодаря ему, мы с братом узнали, что мы маги огня.
И снова молчание, но на этот раз Алиса чувствовала, что беседы закончились. И не только потому, что приближался лес, а ещё и потому, что им обоим (надеялась она) было комфортно молчать друг с другом… «Настоящее свидание, — втихомолку улыбалась она, — мы вместе, и нам хорошо… Можно представить, что мы скоро углубимся не в лес, а в старый тенистый парк… — А потом одёрнула себя: — Хватит романтики, которой, возможно, и нет. Выдумщица ты, Алиса! Слушай лучше лес и следи за ним!»
Поэтому она начала присматриваться к опушке в поисках того самого раскидистого бука, о котором упомянул Лаогер, пастух, ранее бывший магом, как вычислил дан Конлет. И растерянно напрягала глаза: по всей видимой опушке, а это довольно огромный участок или линия, не было видно ни одного обещанного огромного дерева. Где же та метка, которую им обещал Лаогер?.. И тут Алисе стало страшновато: а если пастух слукавил — и никакого бука не было и нет? Но почему? Из-за той странной причины, по которой он бывший маг и нынешний пастух?
Оглянулся дан Силлаг, который следил за дорогой по своей цепочке. Алиса уже с тревогой ждала, что он скажет. И выдохнула.
— Вот там был бук! — громко проговорил маг, наверное, затем, чтобы его услышали все. — Судя по всему, его разрушила буря. И давно. Но мы всё равно найдём пасеку, потому что мы идём чуть ли не по пятам этого странного пастуха.
— Долго ещё? — над головой Алисы звучно спросил дан Реган, и она чуть пригнулась, предполагая, что разговор затянется.
— Нет, недолго. — Дан Силлаг отвернулся и направил лошадь в лес.
Размышляя об этих репликах, Алиса подумала: возможно, они, втроём, шли к пасеке окольными путями. А когда бежали назад, тоже не разбирали дороги, а потому им казалось, что до пасеки очень далеко.
- Предыдущая
- 52/74
- Следующая