Выбери любимый жанр

Правдивая история Мэра Сью - 2 (СИ) - Цветкова Алёна - Страница 25


Изменить размер шрифта:

25

- Не только вы, - кивнула я. - Мы, девушки, всегда почему-то влюбляемся не в тех, в кого следовало бы...

Риша кивнула:

- Я слышала, что вы расстались с Харашем перед его отъездом... Вы оказались умнее меня. Я же, как полная идиотка, потащилась за своим в столицу. Знала же, что там мне не место, что там его родители, и они никогда не позволят нам быть вместе. Но верила, что Мориш меня не оставит, что наша любовь сильнее предрассудков. Увы, - она развела руками и улыбнулась, - предрассудки оказались сильнее любви... - она задумчиво провела ладонью по животу. А потом подняла на меня взгляд. - но я к вам не за этим. Я тут случайно услышала, что Вирша именно у вас украл ту записную книжку, которую купил Мориш... И я знаю, что именно находится в этой записной книжке. Мориш так радовался, когда заполучил уникальный флют...

Я еле сдержалась, чтобы не закричать. Новость была просто ошеломительная! Теперь, когда я знаю, где искать мою книжку, я смогу забрать ее и вернуть герцога Буркингемского! Наверное, Риша смогла прочитать мою радость по лицу и глазам. Она тяжело вздохнула и повесила голову:

- Только вы, мэр Сью, зря надеетесь, что сможете ее выкупить. Он никогда не отдаст вам флют. Вы в нашем мире чужая, но уже должны знать, что флют — самая большая ценность. И очень часто бывает так, что из-за него убивают не только чужих, но и самых близких. Брат идет на брата, чтобы заполучить себе месторождение флюта. А если его найдет компания друзей, то они бьются друг с другом до смерти...

- Знакомая ситуация, - кивнула я. - У нас называют это золотой лихорадкой. Как болезнь, которая поражает разум людей и заставляет убивать друг друга за золотой самородок...

Риша снисходительно улыбнулась:

- По сравнению с флютом, золото не стоит почти ничего. Но именно поэтому я пришла к вам. Я хочу, чтобы вы выкрали флют у Мориша и оставили его ни с чем, - она оскалилась, - этот негодяй заплатил за него почти все свое состояние. Если вы сможете его украсть, то Мориш окажется нищим. Вот тогда он вспомнит обо мне! А я буду смотреть на него свысока и смеяться.

Злость так сильно преобразила ее лицо, что я невольно испугалась. Вся красота и привлекательность исчезла, как ни было. Некрасивая, недобрая душа Риши прямо сейчас отражалась в ее глазах. И я теперь ни за что не могла бы сказать, какая из них была настоящей Ришей: та, что вошла в мой кабинет, или та, которая сидела сейчас и смотрела на меня в нетерпении.

- Это будет прекрасная месть, - радостно рассмеялась она. - я и готова помочь вам. Я проведу вашего человека в его дом и подскажу, где Мориш прячет флют. Но дальше ему придется разбираться самому.

Я неопределенно покачала головой. Я хотела вернуть герцога Буркингемского, очень. Я готова была на все, чтобы вернуть его. Кроме одного — согласиться на предложение Риши. Было в нем то-то неприятное, противное моей натуре. Но с другой стороны, был ли у меня другой выход? Я не смогу договориться и выкупить записную книжку. У меня ведь нет такого состояния, которое я могла бы предложить Морше взамен утраченного.

- Я могу подумать? - спросила я.

- О чем? - не поняла меня Риша.

- Принимать или нет вашу помощь, - ответила честно.

- Вы не можете отказаться! - воскликнула Риша, - это же ваш флют! Неужели вы просто так отдадите его Моришу?!

Я пожала плечами.

- Если бы вы хотели помочь мне... но вам ведь плевать на меня. Для вас важно только отомстить.

- И что?! - в глазах Риши я увидела усмешку, - по-вашему я должна простить этого негодяя, несмотря на то, как оно обошелся со мной? Он врал мне. Нагло и бессовестно... Бросил меня... Как и вас ваш Хараш. Неужели, если бы у вас была возможность разорить его, вы не воспользовались бы подходящим случаем?!

Я задумалась. Заглянула в себя поглубже... так глубоко, как только смогла.

- Нет, - отрицательно мотнула головой, - разорять не стала бы. Я предпочла бы отомстить по-другому. Я сделал бы та, чтобы он пожалел, что не остался о мной.

Риша смотрела на меня скептически. Мол, разве это не одно и то же? Но я-то знала, что это не так. И продолжила честное признание:

- Но флют мне очень нужен. И прекрасно понимаю, иного способа вернуть его нет. Именно поэтому я и прошу время на размышление.

- Хорошо, - она встала, придерживая живот, - только не думайте слишком долго... мне скоро рожать. В с ребенком Мориш меня и на порог не пустит. Сейчас он благосклонен только потому, - она недобро усмехнулась, - что его заводят беременные женщины.

Я кивнула:

- Я не собираюсь думать так долго и приму решение уже к вечеру.

- Отлично, - Риша мотнула головой, - я как раз завтра утром отправляюсь в столицу. И если вы решите... ваш человек может отправиться вместе со мной.

Она ушла. А я посидев и подумав немного, собралась и побежала к Луишу. С кем же еще советоваться по такому деликатному вопросу, как не с верным другом?

Луиш был занят тем, что лепил пельмени. И все его девочки: и поварихи и официантки, тоже. На всех столах на кухне вместо пицц лежали ровные ряды аккуратных, полукруглых пельмешек с ажурным краем.

- Ого! - ахнула я, - чего это ты делаешь? Решил пельменный цех, что ли, открыть?!

- Нет, - покачал головой счастливый и безмятежный Луиш, кулинария для него была сродни медитации. - У Велдиша прием сегодня. Вот он и попросил приготовить для него пять сотен пельменей с мясом и две сотни вареников с картофелем и грибами. Вот мы и лепим...

- А пиццы? - удивилась я... Судя по тому, что народ продолжал толпиться в зале, пиццу им сегодня тоже отпускали.

- А пиццы я ночью нашлепал, - зевнул Луиш. - Ты представляешь, Сью, сколько у нас будет заказов на пельмени после приема? Можно будет открывать этот... как ты сказала... пельменный цех!

Глаза Луиша затуманились. Уверена, в своих мечтах он уже сидел во главе длинного стола в пельменном цехе и с наслаждением лепил пельмешки, вареники, манты и все прочие пельменообразные изделия, о которых я смогла вспомнить.

- Для этого нужна морозилка, - вздохнула я. Мечта Луиша мне понравилась. Я даже мысленно прикинула, сколько можно было бы заработать в таком пельменном цехе. Особенно если герцог Буркингемский сможет «изобрести» морозильник... Это же должно быть не сложно. Только перед этим надо придумать настоящее электричество и фреон... и еще целую кучу деталей, о которых я даже не догадываюсь... и я закончила, - без морозилки твои пельмени протухнут очень быстро...

- Если делать под заказ, то все будет нормально, - улыбнулся Луиш. И спросил, - а ты чего пришла-то так рано? Ты ж в это время еще на фабрике должна быть. Неужто случилось что?

- Ага, - вздохнула я, выныривая из белоснежного пельменного цеха с кафельными стенами, огромной электрической мясорубкой и жалюзи на окнах.. уж не знаю почему, но жалюзи я увидела очень четко. - Ко мне Риша приходила.

- Риша?! - ахнул Луиш, от неожиданности уронив пельмешку на пол. Надо же... впервые вижу, чтобы мой друг был так неаккуратен с едой. Значит Риша, действительно занимает в его душе достаточно много места. - что ей было нужно?! И почему она не пришла ко мне?!

- Потому что, - улыбнулась я. Кажется, у меня появился ее один способ вытащить Луиша из кухни. Помимо новых рецептов. - Давай выйдем. И я тебе все расскажу.

Через несколько минут мы с Луишем уже попивали лимонад за столиком. Тем самым, где совсем недавно мы сидели с фон Форешом, ставшим после нашей беседы речером Фрешем. Я уже все рассказала другу о предложении Риши и сейчас сидела, ожидая его ответа. Но Луиш медлил...

- Знаешь, - наконец-то решился он, - мне тоже не нравится стремление Риши отомстить Моришу. Даже несмотря на то, что я ненавижу этого гада больше всех на свете, за то что он отнял у меня девушку. Но все же Риша сама решила поехать с ним, ее предупреждали об обмане, но она никому не верила. Но с другой стороны...

- Герцога Буркингемского по-другому не вернуть, - закончила я вместо него. И вздохнула. С волками жить,по волчьи выть. - Но я даже не представляю, к кому обратиться за помощью! Кто сможет украсть для нас флют? У меня нет таких знакомых...

25
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело