Выбери любимый жанр

Жажда золота - Джоансен Айрис - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

— Ну и какое это имеет значение? Циннидар — твоя собственность. Абдар не имеет на него никаких прав.

— Сейчас. Но полковник Пикеринг уведомил меня, что вскоре он станет правителем Казанпура. Врачи британского форта, к которым обратился махараджа, обнаружили у него запущенную форму туберкулеза. Пикеринг сказал, что они сомневаются, сможет ли он протянуть год. Значит, в моем распоряжении есть десять месяцев, чтобы укрепить Циннидар к тому времени, когда Абдар придет к власти.

— Но ты его законный владелец.

— Савизары в свое время силой завладели островом. Теперь, когда появилась приманка в виде золота, Абдар не остановится перед тем, чтобы захватить его второй раз. Он объявит договор, заключенный с его отцом, недействительным.

— Но Британия…

— Никто не станет вмешиваться в наши с Абдаром дела. Остров находится в двух с половиной сотнях миль от берега. Наши представители считают, что Абдар, в том случае если они окажут мне содействие, вышвырнет британцев из своего штата. И они больше озабочены тем, как им сохранить свой плацдарм в Казанпуре. Мне придется самому защищать Циннидар.

— И для этого тебе нужна железная дорога?

— И тот, кто ее построит в кратчайшие сроки. — Он сделал паузу. — Ты, Джейн.

Она покачала головой.

— Это трудная, но выполнимая задача. У меня уже есть разработки, которые сделал инженер Джеймс Медфорд. Мне его порекомендовал Пикеринг. Ты слышала о нем?

— Конечно. Очень хороший специалист.

— Медфорд сказал, что работа предстоит трудная, но ее можно успеть закончить за семь месяцев.

— Что же ты не пригласил его?

— Почему не пригласил? Пригласил. Он будет прокладывать дорогу от каньона до перерабатывающего завода, который я выстроил неподалеку от гавани. Ущелье я приберег для тебя.

— Благодарю. — Джейн насмешливо наклонила голову. — Я чрезвычайно тронута доверием, которое ты мне оказываешь.

— Ты знающий человек в этом деле. — Он встретился с ней взглядом. — И тебе не придется пользоваться дешевыми заменителями. Все материалы будут самого высокого качества.

На этот раз Джейн ничего не сказала.

— В нашем контракте будет оговорено, что ты должна закончить строительство дороги до Слоновьей тропы через два месяца после того, как приступишь к работе. Твоя колея соединится с колеей Медфорда через семь месяцев. Он считает, что это реальные сроки. Если ты не успеешь вовремя выстроить дорогу до Слоновьей тропы, ты лишишься пятидесяти процентов от своего вознаграждения. Если не уложишься к концу, — потеряешь еще тридцать.

— Зачем ты все это говоришь! Меня не интересуют твои сроки и твои условия.

— Если железная дорога будет закончена вовремя, ты получишь столько денег, что их хватит на то, чтобы открыть свою собственную компанию. Я буду финансировать ее первый год.

Глаза Джейн вспыхнули.

— Компанию?!

— Все это будет оговорено в контракте. Для меня эта сумма ничего не значит. Но тебе она необходима. Правда ведь, Джейн?

— Да, — призналась она. Это было похоже на чудо. Строить там, где она захочет, не зависеть ни от кого?! Нет! Это слишком хорошо, чтобы быть правдой. Только ловушка может выглядеть так заманчиво.

— И ты дашь возможность Ли Сунгу занять важную должность в твоей компании. То место, которое он заслуживает. Изменится и его положение в обществе. Тебе хватит денег и на то, чтобы позаботиться о Патрике.

— Перестань, — прошептала Джейн.

— Но ты ведь хочешь этого, — мягко сказал он. — Именно об этом ты мечтала все последние годы. И ты получишь эти деньги. Я знаю дюжину людей, которые продали бы свою душу дьяволу только для того, чтобы им дали возможность заключить такой контракт. Возможность трудиться, обеспеченное будущее для тех людей, которые тебе дороги… И свобода.

Свобода! Ли Сунг. Железная дорога!

Искушение было слишком велико.

Джейн услышала, как застучало ее сердце: будто тронулся поезд.

— Есть еще один важный момент.

Джейн подозрительно посмотрела на Руэла, не понимая, к чему он клонит.

— Тебя влечет возможность снова попробовать свои силы в строительстве железной дороги. Тебя манит надежда устроить судьбу близких. — Он помолчал. — И тебе хочется продолжения того, что произошло между нами в Казанпуре.

— Нет!

— Ни ты, ни я не можем освободиться от этого желания. — Его взгляд скользил по ее лицу. Голос опутывал будто шелковой паутиной. — Больше всего на свете тебе хотелось бы избавиться от мыслей обо мне, правда, Джейн? Каждую ночь, как только ты ложилась в постель, я был рядом с тобой, точно так же, как и ты была со мной там, в горах. Ты так же, как и я, проклинала и старалась отогнать навязчивые воспоминания и… ничего не могла с собой поделать…

Джейн облизнула пересохшие губы.

— Ничего подобного. Я не…

Проклятье! Руэл улыбался едва уловимой улыбкой. Он все понимал без слов. И она почувствовала себя так, словно стояла перед ним обнаженной.

Не выдержав, Джейн повернулась и побежала вниз по холму. Холодный ветер бил ей в лицо, но она не замечала и не чувствовала его.

Захлопнув за собой дверь, она заперла ее на засов и ничком упала на кровать.

— Джейн!

Она вздрогнула и с ужасом посмотрела на запертую дверь.

— Я положу контракт под дверь. Здесь же лежат результаты исследований, которые проводил Медфорд, — проговорил Руэл будничным голосом. — У тебя до завтрашнего утра уйма времени, чтобы ознакомиться и с тем, и с другим.

— И видеть их не хочу.

Сложенные вдвое листы бумаги проскользнули в щель.

— До завтра, Джейн!

Она не слышала его удаляющихся шагов, но чувствовала совершенно безошибочно, что Руэл ушел.

Казалось бы, именно сейчас должно было прийти облегчение. Но оно не приходило. Руэл остался с ней в комнате. Он смотрел на нее своими синими глазами. А его пальцы продолжали гладить ее.

Три года она боролась с собой, чтобы избавиться от наваждения. И вот теперь он предлагает ей поехать туда, где она окажется полностью в его власти. Эта мысль настолько ужаснула ее, что комок дурноты подкатил к горлу.

И несмотря на это, она никак не могла отвести взгляд от белых листов бумаги, лежавших на полу под дверью.

Картаук сидел на гранитной плите, закрыв глаза и прислонившись к каменной стене конюшни.

— Ты не занят? — Руэл широким шагом пересек внутренний двор. — Не могу припомнить, когда мне доводилось видеть тебя таким расслабленным.

— Я только что закончил обжигать одну фигуру. Сейчас она охлаждается. — Картаук открыл глаза. — Маргарет сказала, что ты собираешься пригласить меня в Циннидар. Это весьма любезно с твоей стороны.

— Именно об этом я и пришел поговорить с тобой. Ты мне нужен, Картаук.

— Я всем нужен.

— Всем нужна твоя работа. А мне требуется твое знание и понимание характера Абдара.

— Три года я жил спокойно, забыв о том, что этот подлец существует на свете. И теперь ты хочешь снова увезти меня туда, где ему не составит труда добраться до меня.

— Циннидар принадлежит мне. И если Абдар попытается отнять его, то я вправе поступить с ним, как с любым другим захватчиком. — Руэл мрачно улыбнулся. — И я нисколько не буду раскаиваться, если отобью у него охоту совать ко мне нос во второй раз.

— Я могу подождать, пока ты избавишься от него навсегда.

— Имея союзника, который знает повадки этого хищника, мне будет легче справиться с ним.

Картаук покачал головой.

— Совать ему голову прямо в пасть? Разумно ли это?

— Во дворце уже приготовлена для тебя роскошная мастерская.

— Я привык работать здесь.

— Имея дело только с деревом и глиной? В лучшем случае — с медью. А там у тебя будет золото. Каждому истинному махарадже нужен свой собственный мастер. И я собираюсь пережить Абдара.

Картаук изучающе смотрел в глаза Руэлу.

— И все же ты сам понимаешь, что риск достаточно велик.

— Да, — честно признался Руэл.

— И ты выделишь столько золота, сколько мне понадобится для работы?

58
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Джоансен Айрис - Жажда золота Жажда золота
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело