Выбери любимый жанр

Сделка (СИ) - "Arbellaai" - Страница 58


Изменить размер шрифта:

58

— Звони Джейми.

Ничего не спросив, Оливер повиновался, и уже в следующую секунду из телефона доносились гудки.

— Вы уже здесь? — послышался голос Джейми на фоне музыки и взрывного смеха.

— Нет, у нас какие-то идиоты на хвосте! — крикнул Брендон. — Пытаются обогнать нас, чтобы перекрыть дорогу!

— Но зачем им это нужно? Ты накосячил где-то? — недоуменно спросил он.

— Джейми, — встряла я, выхватив телефон из рук Оливера, — в машине сидят двое парней. Они в масках. Номера на автомобиле тоже нет.

Сердце бешено колотилось в груди.

— Что ты делаешь в этой машине?! — жестко спросил он, после чего послышалось, как он сбежал по лестнице и громко открыл дверь.

Кто-то на фоне завел мотор мотоцикла.

— Вообще-то я еду на вечеринку, — спокойно ответила я.

— Где вы?! — отрывисто спросил он.

— Возле дороги, ведущей к перекрестку, — пояснил Брендон.

Ничего больше не сказав, Джейми отключился, а мы, бледные и испуганные, вжимались в свои места, искренне надеясь, что Брендон успеет довезти нас до людных улиц, где эти сумасшедшие отстанут от нас. Поравняшись с нашей машиной, один из них открыл окно и указал жестом сделать то же самое Брендону, но тот лишь прибавил в скорости, ненамного уйдя вперед. Через несколько минут они вновь поравнялись с нами, но начали тормозить, как и Брендон. Дорогу преградил какой-то мотоциклист, за которым приехал еще один.

Первый кинул байк и подошел к нашем машине, сняв шлем.

— Поезжайте вперед. Эйден покажет вам дорогу, — он ударил по капоту два раза, и Брендон кивнул головой. — Я пока разберусь с проблемой.

Парни продолжали дальше сидеть в свих машинах, не сводя взгляда с Джейми, который подошел ко мне. Окно опустилось, и он наклонился, отчего наши лица оказались на одном уровне в близком расстоянии друг от друга.

— Как ты? Не пострадала? — заботливо спросил он. Я отрицательно покачала головой, все еще не понимая, что происходит. — Отлично. Тогда жди меня дома.

Он кивнул головой и уже было отвернулся, как я схватила его за руку, что лежала на двери.

— Пожалуйста, будь осторожен, — взмолила я, глядя то на него, то на тех двух парней, лица которых были скрыты за масками.

Они могут навредить ему, могут сделать ему больно, изувечить его, даже убить…. Разволновавшись, я сильнее сжала ладонь Джейми, искренне желая забрать его с собой, подальше от опасности. Джейми ласково погладил мою щеку большим пальцем и сказал.

— Не переживай. Все будет хорошо.

Ударив по крыше машины, он отвернулся, а мы в сопровождении Эйдена продолжили свой путь.

Глава 32

«Other men it is said have seen angels,

but I have seen thee and thou art enough»

Другие мужчины говорят, что видели ангелов,

но я видел тебя — и мне достаточно.

(Джордж Мур)

Я вышла из машины, остановившись напротив особняка, украшенного в честь Хэллоуина устрашающими фигурами. Бесчисленное количество человек толпилось возле входа, пытаясь попасть на вечеринку, но лишь немногим из них удалось попасть внутрь. Мы вышли из машины, и я тут же оказалась в сильных руках Эйдена, внимательно смотревшего на меня своими ясными зелёными глазами. Он прижал меня к себе, и я, все это время сильно переживавшая за Джейми, обняла его, чувствуя, как отчаянно колотится в моей груди сердце.

Я очень сильно боялась, что это могли быть люди наших отцов. Несколько лет назад их посадили в тюрьму, и сейчас они гнили за решеткой, оставив нас в покое, но теперь, когда за нами ехали мужчины в масках, мысль, что они могли что-то сделать, не давала мне покоя.

— Скажи, что с ним все будет хорошо, — потребовала я, не отрываясь от груди Эйдена.

Он сдавил меня еще сильнее.

— Тебе бы стоило беспокоиться о тех парнях, которые остались наедине с Джейми, — в голосе Эйдена послышалась улыбка. — Зная его, он может и убить их, — я в ужасе оторвалась от него, глядя на это прекрасное лицо. — Да ладно тебе, я пошутил.

Он попытался засмеяться, но у него это вышло достаточно плохо.

— Мы оба знаем, что он делал это раньше, — прошептала я, перед этим оглянувшись.

Рядом никого не было. Коко, Оливер и Брендон ушли внутрь, оставив нас с Эйденом возле машины ждать Джейми. Он убивал раньше. Это правда. В ту роковую ночь, когда мой брат и его друзья решили действовать открыто против своих отцов, я была свидетелем того, как Джейми, спасая какую-то женщину с ребенком, застрелил нескольких вооруженных людей. Я знала это и принимала, понимая прекрасно, что мир, в котором мы с ним живем, требует того, чтобы он в нужный момент мог сделать это.

Мой отец, а также Джейми, Эйдена, Рафаэля, Харви и Зейна дружили со школьных времен и вместе создали компанию, в которой были акционерами с равными долями. Так получилось, что наши предки являлись основателями того города, в котором мы родились и выросли, и так повелось, что каждое поколение держалось друг за друга, держась узким кругом. Наши отцы поступили точно так же, хотя каждый из них занимался разной деятельностью в городе. Мой отец был судьей, который решал все судебные вопросы жителей и потому пользовался большим уважением и доверием. Мистер Кроуфорд, отец Джейми, и мистер Янг, отец Эйдена, владели крупнейшим в стране заводом по производству и переработке металла, мистер Варгас, отец Рафаэля, и отец Зейна, мистер Бюрсин, имели в собственности действующие шахты, а мистер Белл, отец Харви, был мэром города.

Их репутация была "чистейшей", и всем казалось, что у нас идеальный город, но только мы знали, что на самом деле творится внутри. Наши отцы были крупнейшей в США мафией, которая занималась сбытом и продажей наркотиков, оружия, боеприпасов, людей, органов. Помимо этого они занимались грабежом, рэкетом, содержанием притонов, казино и отмыванием казенных денег. И частью всего этого они хотели сделать своих сыновей, со смертью передав им бразды правления в этом ужасном деле, но они отказались. И, когда получили отпор, отправились в тюрьму, где им было самое место. Мой отец оказался в сырой земле. Не помню, чтобы мы хоть один раз сходили на его могилу.

— Давай пройдем в дом? — предложил Эйден. — Джейми скоро вернется.

Я с тоской посмотрела на дорогу, моля Бога, чтобы Джейми вернулся целым и невредимым, после чего послушно пошла за Эйденом, перед которым люди расступались. Мы вошли в дом, в котором негде было упасть яблоку, и Эйден, взяв меня за руку, провел в центр комнаты, а затем и в конец, где я смогла встать у стены. Он заботливо принес мне стакан с непонятным содержимым.

— Что это? — спросила я.

— Апельсиновый сок, — улыбнулся Эйден.

— Ты серьезно предлагаешь мне сейчас пить сок? — надеясь, что это была шутка, улыбнулась я. — После того, что я только что пережила и переживаю прямо сейчас, мне нужно что-то крепче обыкновенного сока.

Обогнув его, я подошла к столу, на котором лежали разные напитки, и, принюхавшись, остановилась на мартини. Мои руки дрожали, а взгляд метался в сторону двери, в которой Джейми все еще не появился.

— Прекрати, — положил мне на спину руку Эйден.

Он стал гладить меня, но это никак не успокаивало, потому что я ждала другого человека, желала убедиться, что Джейми в порядке, что Джейми не пострадал.

— Кто эти люди? — спросила я, глотая жидкость уже из второго бокала.

Эйден недовольно заворчал при виде этого.

— Я не знаю. Джейми должен был разобраться с ними.

— Это не люди наших…, - я запнулась, понимая, что не могу договорить фразу.

Лицо Эйдена мгновенно ожесточилось, и он тут же бросил на меня проницательный взгляд.

— С чего ты взяла, что это они? — с нажимом в голосе спросил он. — Что-то подобное уже случалось?

— Нет! — я поспешила его успокоить. — Ничего подобного до этого не было. Просто они были в масках, а ты знаешь, что именно наши отцы страдали этой хренью.

Эйден кивнул головой и налил себе бренди, после чего мы увидели, как в комнату вошел Джейми, при виде которого толпа взревела. Он поморщился, выискивая кого-то взглядом и, наткнувшись на нас, стал пробираться в нашу сторону, оказавшись напротив меня через несколько долгих минут. Он был цел и невредим; лишь румянец алел на щеках и ярко-выраженных скулах. Ничего не сказав друг другу, мы лишь крепко обнялись, радуясь, что каждый из нас в порядке. Знакомый аромат духов окутал нас, и я, счастливая до невозможности, чуть ли не впечатала свое лицо в его груди.

58
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Сделка (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело