Сделка (СИ) - "Arbellaai" - Страница 106
- Предыдущая
- 106/134
- Следующая
Я неприятно застонала, когда он зажал рану на моей ноге рану, которая все еще кровила.
— Я не могу терпеть, — произнесла я. — Тем более в театре нет туалет.
— С каких пор?
Он вытащил меня наружу и кинул на землю, словно мешок картошки, прямо под ноги моей матери, которая смотрела с такой улыбкой на лице, что Джокер даже близко не валялся с ней. В следующую же секунд я получила от нее увесистый пинок прямо в живот. Тело рефлекторно сложилось пополам, чтобы не дать ей повторить свое действие, но Альваро тут же встал прямо перед мной, преграждая этой психопатке путь.
— Мы больше не тронем ее! — прокричал он. — наша цель — Шестерка, не забывай!
Моя мать не слушала его, пытаясь пробраться ко мне, из-за чего Альваро оттолкнул ее в сторону дерева, в которое она с тупым звуком врезалась. Ее тело безжизненно упало на землю, голова неестественно лежала. Да, я знаю, что она причиняла немыслимую боль Темплу на протяжении многих лет, да, я знаю, что она не давала пройти курс лечения айрис, из-за чего ее болезнь была запущена и теперь она будет хромать на одну ногу всю оставшуюся жизнь, да, она и мой отец всячески издевались над мной, да, она пытается повторить все это снова прямо сейчас, но тем не менее сердце мое дрогнуло и я в панике прокричала:
— Мама?! Мама! МА-МА!
Альваро испуганно глядел то на меня, то на мою мать.
— Развяжи мне руки! — завизжала я. — Нужно проверить, жива она или нет!
Ошеломленный происходящим Альваро подчинился мне, разрезав ножом скотч, которым были скреплены мои руки, и я побежала к своей матери, пытаясь нащупать ее пульс. Когда венка под моими пальцами хоть слабо, но запульсировала, я облегченно выдохнула, чувствуя, как гора падает с плеч. Альваро громок закричал, после чего несколько раз ударил себя по щеке, а я, воспользовавшись моментом, схватила нож, воткнула ему прямо в бедро, потянула вниз, сделав глубокий разрез, и, услышав его крик, стремглав вытащила металл. Пока он не очухался от боли, я несколько раз ударила рукояткой ножа ему по виску и стукнула своим лбом его по носу, из которого ту же хлынула кровь. Альваро упал на землю.
Обшарив его карманы, я вытащила мобильник, после чего кинула прощальный взгляд на этих психопатов и побежала в знакомый лес, который знала вдоль и поперек. Если мне удастся, то уже через пару часов я окажусь в участке Хейтфорда, где буду под защитой отца Лили, то бишь шерифа полиции.
Глава 58
"… Он смотрел на неё особенным взглядом — всякая девушка мечтает, что когда-нибудь на нее будут так смотреть".
(Ф.С. Фицджеральд "Великий Гэтсби")
Я бежала по знакомой протоптанной дорожке, что пересекала лес и вела к дороге, связывающей город с заброшенной психиатрической больницей. Нужно было отбежать на достаточно большое расстояние, чтобы предпринять дальнейшие действия на трезвую голову. Раны на моих ногах не давали спокойно передвигаться, и все же я превозмогала боль и бежала все дальше и дальше, узнавая деревья, на которых Шестерка и другие ученики нашей школы оставляла следы, по которым было легко ориентироваться. Увидев скамейку, на которой несколько лет подряд возлюбленные писали свои имена из серии: Джордж+Сара, я облегчённо выдохнула и присела на нее, ощущая как моему телу сразу же становится легче.
В голове было столько мыслей, столько всего, от чего мое сознание ужасно устало…, и все же я нашла в себе силы достать мобильник и набрать нужный мне номер. Повезло, что в этой части леса связь еще можно было поймать. После первого же гудка на мой звонок ответили.
— Алло? — послышался отрывистый ответ.
— Джейми?
— ВАЛЕРИ?! — закричал в трубку он. — ВАЛЕРИ! Где ты?! Куда он тебя увез?!
Я улыбнулась сквозь слезы. Родной голос, мысль, что все не так плохо, как мне того казалось, уверенность в том, что теперь я не буду одна, — все это заставило меня расчувствоваться.
— Я в Хейтфорде. Недалеко от заброшенного театра, направляюсь по тропе к дороге, что ведет…
— К блошиному рынку, — сказал за меня Джейми и что-то закричал, отчего на фоне послышался шум. — Направляйся к дороге, что с той стороны, где стоит Старый клен, поняла? — Он говорил быстро, отрывисто, что навело меня на мысль, что он торопиться. — Я буду через два часа в Хейтфорде.
— Но я думала, что нужно идти в участок, — в замешательстве ответила я, глядя на свои порезанные ступни.
— Нет, — железно сказал он, — я не могу рисковать твоей безопасностью. До участка еще нужно дойти…
Джейми не успел сказать то, что хотел, потому что его грубо прервали.
— Валери?! — услышала я осипший голос брата. — Валери?
Не выдержав, я все-таки расплакалась, дав волю чувствам. Моя поддержка, моя опора, мой защитник — мой брат.
— Темпл? — отозвалась я. — Все в порядке, братишка.
Он нервно рассмеялся в трубку и застонал от радости.
— Господи, до чего же я рад слышать твой голос, — чуть ли не плача проговорил он. — Малышка, пожалуйста, не иди в участок, тебя встретят люди Зейна и Рафаэля около Старого клена, поняла?
— Но…
— Пожалуйста, сделай так, как он просит, — послышался голос Джейми.
Я кивнула головой, не сразу сообразив, что они не видят меня.
— Хорошо.
— Этот мудак далеко от тебя? — спросил Темпл.
— Достаточно, — устало ответила я, встав со скамьи и продолжив свой путь. Если идти к Старому клену, то мой путь займет минут двадцать. — Перед тем, как убежать, я глубоко ранила его в ногу и сломала нос, так что не думаю. что он в ближайшие часы будет озабочен моими поисками.
В трубке послышался свист и чей-то смех, которые могли принадлежать только одному человеку — Рафаэлю.
— Сразу видно, что она твоя девушка, — сказал он Джейми. — Играет так же грязно, как и ты. Мне это нравится!
Я улыбнулась, но тут же поморщилась от боли в правой ступне, которой наступила на край весьма крупного осколка бутылки.
— Валери, — выхватил трубку Джейми. — Мы на пути в аэропорт. Два часа, и я буду рядом, — уголки губ дернулись в улыбке. — Тыковка, потерпи немного.
— Хорошо.
— Дарио будет ждать тебя подчиненными. Попроси назвать его кодовое слово.
— Какое?
— Иса, — тут же ответил Джейми.
— Иисус по-другому, — улыбка вновь тронула мои губы. — Идея Зейна?
Джейми ухмыльнулся.
— Да.
— Ты расскажешь мне потом, почему Иса?
— Обязательно. Но для этого тебе нужно сначала дойти до конечной точки.
Ну вот, опять: глаза наполнились слезами, внутри нарастало чувство обреченности и желание, чтобы они были рядом. Я не чувствую себя в безопасности, когда они так далеко.
— Я люблю тебя, нимфа, — произнес Джейми. — Очень сильно люблю.
— Я люблю тебя, — шепот вырвался из моей груди.
Это все, что мне нужно было услышать, чтобы воспрянуть духом. Я не дам никому меня сломать. Я буду бороться за себя и за тех, кто дорог моему сердцу. Шаг, еще один, и еще один, и еще и еще, сменяющиеся деревья, на которых были различные вырезанные надписи, рассказывающие о любви или безответной, или находившейся в самом расцвете, или об угасающей, или о той, что кто-то еще не испытал. Где-то кто-то написал о мечтах, о желаниях, чтобы мама выздоровела, чтобы появился отец, чтобы успешно сдать выпускные экзамены и поступить в университет. Эти деревья хранили на себе отпечатки жизни. Их создатели умрут, но высказывания будут жить долго, пока эти деревья сами не покинут этот мир или их не срубят. И кто-то, как я сейчас, будет проходить мимо них и читать неизвестные ему имена, записи их личной жизни, потаенных желаниях…
Пройдя еще несколько метров, я увидела манящий просвет. Ноги двигались сами по себе, надежда, словно снежный ком, становилась во мне все больше и больше и наконец поглотила меня, когда мой взгляд уперся в нескольких мужчин, стоявших около Старого клена, ветви которого были абсолютно голыми. Услышав шорох, они тут же повернулись ко мне, но подойти не решились. Преодолев оставшийся путь, я встала перед мужчиной, который выделялся на фоне остальных формой: в отличие от всех, она была не просто черной — на ней сверкали вышитые значки и номер пятнадцать.
- Предыдущая
- 106/134
- Следующая