Выбери любимый жанр

Тупик - Джоансен Айрис - Страница 83


Изменить размер шрифта:

83

ГЛАВА 18

20 октября 10.40

— Он нашел вомиторий. — Тревор пересек гостиную и вставил кассету в плеер. — В четыре семнадцать ночи. Обожаю камеры, оснащенные по последнему слову техники.

— Вы уверены? — спросила Джейн.

— Да, конечно. — Он нажал на кнопку. — Темно, как в могиле, но эта камера рассчитана на слабое освещение. Его можно рассмотреть.

«Да, можно, — думала Джейн, следя за тем, как Альдо нагибается и трогает красный бархат. — О боже, какое лицо…»

— Зло, — прошептала она. — Неужели злость может так исказить черты лица?!

Изображение исчезло с экрана телевизора.

— Достаточно, — коротко сказал Тревор. — Я просто хотел показать, что наш план сработал. Он взял наживку, и теперь мы должны заставить Альдо проглотить ее.

— Нет, это я должна заставить его проглотить наживку. — Она боролась с комком в горле. — Это будет нетрудно. Ему так нужны Цира и я, что он проглотит все. Он… голоден. Когда Альдо наклонился и потрогал тот кусок ткани, он напомнил мне людоеда.

— Значит, тогда мы должны сделать так, чтоб у него заболел живот. — Тревор пошел к двери. — Я покажу это Джо и Еве. Она будут рады знать, что мы у цели.

— Это единственный эпизод с участием Альдо?

— Да, в вомитории больше камер нет, но можете не сомневаться: он обнаружил эти тоннели и изучил их.

Тревор ушел, но Джейн еще долго сидела и тупо смотрела на пустой экран. Короткое появление Альдо не должно было вызвать у нее такой шок. Она прекрасно знала, что он собой представляет. И в напоминаниях не нуждалась.

Но какое же у него лицо… О господи…

Телефон зазвонил на следующий день, в два тридцать пополудни, когда Джейн сидела в гостиной. Она оцепенела.

— Ответьте, — сказал Тревор с другого конца комнаты. — Вы знаете, что ему сказать.

Да, она знала. И после того как отвергла все другие варианты, несколько раз прорепетировала в уме. Джейн нажала на кнопку.

— Алло?

— Ты ждала моего звонка? Отлично. Так и должно быть. Я тоже ждал тебя. Долго. Много лет.

— Ты можешь ждать хоть целую вечность. Это бесполезно. Я слишком близко. Осталось всего два дня. Ты можешь убить всех женщин с моим лицом, а я все равно буду жить. Мое лицо будет повсюду.

Наступило молчание.

— Два дня? Это неправда. Всего два дня назад ты сказала, что твоя Дункан только начала работу над реконструкцией и что тебе понадобится…

— Если Ева увлечена работой, то для нее два дня — это целая вечность. А можешь быть уверен, я ее подхлестывала. Я надеялась, что ты поверишь мне и решишь, что времени у тебя навалом. А мы пока завершили наш план. Тревор соберет репортеров всех крупнейших газет. Ева замечательно поработала. Лицо получилось юным, сильным, и когда я смотрю на него, то вижу себя.

— Ты видишь дьявола.

— Нет, это ты видишь дьявола. А я вижу жизнь. Мне хватит сил, чтобы избавиться от таких врагов, как ты.

— Ты никогда не избавишься от меня. Я — твое возмездие.

— Ты — бедный и жалкий извращенец с манией величия.

— Не советую тебе снова злить меня. — Он немного помолчал. — Где будет проходить эта фотосъемка?

Джейн ответила не сразу.

— Здесь, в библиотеке виллы. Послезавтра, в девять вечера. — Она пыталась говорить вызывающе. — Приходи и ты. Неужели тебе не. хочется увидеть, какой бум вызовет реконструкция?

— Ты лжешь. Это будет не на вилле.

— Нет? А где же тогда?

— Неужели ты думаешь, что я не видел оборудование, расставленное в вомитории?

— Ай-яй-яй, значит, ты шпионил за нами? Что ж, ты не ошибся. Мы решили, что съемка в тоннелях будет куда более эффектной. Что ж, если ты решишь присоединиться к нам там, у тебя будет преимущество.

— По-твоему, я не догадываюсь, что вы все будете охотиться на меня?

— Все? Мне не нужен никто, чтобы избавиться от такой твари, как ты. Я буду ждать. Я хочу уничтожить тебя до того, как ты уничтожишь меня.

— Меня там не будет. Я не дурак.

— Но трус. — Она сделала паузу. — О'кей, тебя там не будет… Встретимся в вомитории завтра, в девять вечера. Я попрошу Тревора спустить туда гроб с реконструкцией, а потом уйти. Ты получишь нас обеих, если у тебя хватит смелости прийти.

— Завтра вечером.

— Что, согласен? Тогда на следующий день пресс-конференция не состоится, потому что скелета не будет. А заодно ты избавишься и от меня.

— Это обман.

— Даже если и так, ты достаточно умен, чтобы обернуть его против меня, правда? Но тебя там не будет. Ты испугаешься. Сам знаешь, что я всегда побеждала тебя. Я увела твоего отца. Отобрала у тебя детство, а теперь заставлю тебя убедиться в том, что ты не мужчина, а…

— Замолчи.

— С какой стати? Ты ничто. Слабак. Мне не нужна помощь. Я сама справлюсь с тобой.

— Ты так гордишься собой? — Он насмешливо рассмеялся. — Считаешь, что готова ко всему? Надеешься на «смит-вессон» тридцать второго калибра, который дал тебе Куинн?

Потрясенная Джейн замолчала.

— Удивлена? Я знаю о тебе все. Знаю, что ты умеешь стрелять из пистолета и в шестнадцать лет получила охотничью лицензию. Компьютер — прекрасный источник информации. Я знаю даже название стрельбища, на котором Джо Куинн учил тебя стрелять.

— Если ты так уверен, что фортуна на твоей стороне, тогда это не должно тебя заботить. Если бы ты и в самом деле был таким умным, как кажешься себе самому, то сумел бы убедиться, что там никого не будет, кроме меня.

— Конечно, я сумею.

— Что, съел? Так тебе и надо. Ты это заслужил. Несчастный ублюдок, испугавшийся семнадцатилетней девушки.

— Я не испугался.

— Альдо, признайся, что это тебе не по зубам. Я буду там завтра вечером. Мне все равно, придешь ты или нет. Я могу убить тебя и в другой день. Но это твой последний шанс. Если ты уничтожишь реконструкцию после пресс-конференции, это уже не будет иметь никакого значения. Я буду жить вечно.

— Нет! Этого не будет! Ты больше не сможешь дразнить меня.

— Тогда не приходи. Прочтешь об этом в газетах. — Она дала отбой, сделала глубокий вдох и посмотрела на Тревора. — Ну, как?

— Меня бы вы одурачили, — серьезно сказал Тревор.

Джейн покачала головой:

— Альдо был очень осторожен. — Она сделала паузу. — Я не могу забыть ту кассету из вомитория. Он ликовал и чувствовал себя в тоннеле как дома. — Девушка вздрогнула. — Мне там было нечем дышать. А вы говорили, что они представляют собой настоящий лабиринт.

83
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Джоансен Айрис - Тупик Тупик
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело