Выбери любимый жанр

Тупик - Джоансен Айрис - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

ГЛАВА 7

— Удача! — сказала Кристи, когда Джо подошел к телефону на следующее утро. — Мы получили данные о Треворе.

— Рассказывай.

— Родился в Йоханнесбурге тридцать лет назад, его настоящее имя не Марк Тревор, а Тревор Монтер. Его родители — колонисты. Когда мальчишке было десять лет, их убили повстанцы. Тревора отправили в детский дом, в шестнадцать лет он вышел оттуда. Отзывы учителей довольно разноречивые. Кое-кто был не прочь упечь его в тюрьму и выбросить ключ. А другие хотели дать стипендию и отправить учиться в Оксфорд.

— Почему?

— Он потрясающе талантлив. Просто феномен. Один из блестящих умов, которые доводилось видеть его учителям. Математика, химия, литература. Что ни назови, знает все. Высший балл по любому предмету. Словом, гений.

— Особенно в области карт.

— Это самое известное из его увлечений. О том, что он был наемником, ты знаешь. Несколько лет после этого покрыты мраком. Потом он начал совершать круизы по казино и промышлять контрабандой антиквариата. Однажды его задержали в Сингапуре за попытку вывезти ценную вазу времен династии Тан. Конечно, он отвертелся, но его занесли в список нежелательных лиц. В общем, подозрений куча, а улики ни одной. Либо он феноменально осторожен, либо потрясающе умен.

— Скорее умен. В том, как он проник ко мне в дом, осторожности не было ни на грош. Нам нужно найти сведения о его связи с Альдо. На портрет Альдо еще никто не откликнулся?

— Пока нет. Жаль, что у тебя нет отпечатков пальцев.

— Забудь об этом. Он стер их даже с собачьего ошейника. А что слышно насчет вулканического пепла?

— Круг сузился. Это либо Кракатау в Индонезии, либо Везувий, либо Монсеррат.

— Замечательно. Ничего себе «сузился». Разные части света.

— Они пытаются очистить образцы. По словам экспертов, это не так трудно. У каждого вулкана своя тефра.

— Тефра?

— Неконсолидированное мелкозернистое пирокластическое вещество.

— Пепел, что ли?

— Ага. О господи, я начала говорить, как эти парни из лаборатории, верно? В общем, стекловидные частицы у каждого вулкана разные. По этому и определить его можно. На самом деле ученые могут определить не только вулкан, но и то, из какой его дырки взята тефра.

— Тогда в чем проблема?

— Оказывается, это смесь. Они до сих пор ломают себе голову.

— Чудесно.

— Я тороплю их, а они все возятся. — Она сделала паузу. — Джо, я понимаю твое нетерпение. На твоем месте я бы тоже выходила из себя. Просто хочу напомнить, что все мы здесь работаем как проклятые.

— Знаю. Спасибо, Кристи.

Он дал отбой, подошел к окну и посмотрел на Джейн. Девушка сидела на берегу озера. Тоби лежал у ее ног. Солнце сияло, небо было голубым, озеро — чистым и спокойным. Картина казалась мирной.

Но только казалась.

— Она ждет. — Ева подошла, остановилась рядом и тоже стала смотреть на Джейн. — Последние два дня она сидит там часами. Говорит, что греется на солнышке. А на самом деле ждет его.

Куинн кивнул. Он тоже обратил внимание на слегка напряженную позу Джейн. Ожидание действительно витало в воздухе.

— Альдо?

— Или Тревора. — Ева пожала плечами. — Или обоих. Откуда нам знать, если она не признается? Но девочка почему-то уверена, что они будут крутиться рядом… Если это действительно так, я придушу обоих на глазах у полицейских, — мрачно добавила она.

— Тебе придется встать в очередь. — Джо отвел взгляд от Джейн. — Кристи получила сведения о Треворе. Сейчас расскажу.

— Отлично. — Но Ева продолжала смотреть на приемную дочь. — Я знаю, что чувствует Джейн, — прошептала она. — Я тоже жду их.

Шарлотт, Северная Каролина

Она не была совершенством, но выбирать не приходилось.

Альдо медленно ехал за шедшей по улице молодой женщиной в отороченном мехом жакете и не сводил глаз с ее бедер, обтянутых короткой юбкой. Он знал, что ее гостиница находится в пяти кварталах отсюда, потому что следил за этой женщиной весь вечер. На его глазах она по очереди подцепила двух клиентов и отвела их к себе. Альдо ждал, когда она отойдет подальше от гостиницы. Должна была появиться причина посадить ее в машину. Ехать лучше, чем идти. А действовать в машине ему было намного легче.

Он прибавил газу, подъехал к тротуару и опустил стекло.

— Прохладный вечер, правда? — улыбнулся Альдо. — Но ты выглядишь так, словно можешь согреть любого мужчину. Как тебя зовут?

Девушка подошла к машине, нагнулась и положила локти на опущенное стекло.

— Джейнис.

Тут стало ясно, что она еще дальше от совершенства, чем казалось Альдо. Сходство с оригиналом было очень слабое. Кожа в прыщах, глаза посажены слишком близко, а скулы совсем не такие высокие, как у Джейн Макгуайр.

И все же она годилась. Обычно Альдо задавал себе вопрос: стоит ли женщина того, чтобы ее убивать? Но сейчас, когда поиск закончился, можно было не привередничать. Он достал бумажку в сто долларов, которую засунул за противосолнечный козырек.

— У тебя есть место, куда мы могли бы пойти?

У нее расширились глаза.

— На Пятой улице. — Она открыла дверь машины. — Со мной можно хорошо провести время, но я не люблю извращений. Никаких веревок и плеток.

— Ни того, ни другого не будет. Даю слово. — Когда девушка устроилась на пассажирском сиденье, он запер двери. — Джейнис — красивое имя, но ты не будешь возражать, если я стану называть тебя Цирой?

Джо положил трубку и повернулся к Еве.

— Шарлотт, Северная Каролина. В канаве у обочины шоссе обнаружена женщина без лица. Убита так же, как другие жертвы Альдо.

— Шарлотт? Он же в нескольких сотнях миль отсюда. Значит, он уехал? Можно успокоиться?

— Нет, это может быть подражатель. — Джо схватил пиджак. — Как бы там ни было, я должен удостовериться. Позвоню тебе из Шарлотта. Не позволяй Джейн выходить из коттеджа. Я предупрежу парней на посту, что уезжаю, и попрошу, чтобы они смотрели в оба.

— Может быть, он решил, что Джейн не стоит риска?

— Может. Но я бы на это не рассчитывал.

Ева следила за тем, как он сбегает по ступенькам и шагает к патрульной машине. Нет, она ни на что не рассчитывала, но нуждалась хотя бы в слабом подобии надежды. Шарлотт был далеко и к тому же находился в другом штате. Может быть, в Альдо проснулся здравый смысл и этот ублюдок понял, что ему не дадут прикоснуться к Джейн? О боже, это было бы чудесно. Но ужасно, что ей приносит облегчение чужое несчастье. Зазвонил телефон.

28
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Джоансен Айрис - Тупик Тупик
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело