Выбери любимый жанр

Нет грешным покоя (СИ) - Айсквин Мэй - Страница 8


Изменить размер шрифта:

8

— Ты прав.

— Кстати, если ты часто сталкивался с духами, ты должен знать, что их нельзя… убить, только изгнать.

— Убить можно все, что угодно, главное, найти нужный инструмент, — Северус задумчиво покрутил нож в руках, — но ты прав: от такого ножа толку не будет.

— Ну ты и удумал! Призраки — неотъемлемая часть замка, а факультетские духи даже помогают. У нас — Кровавый Барон, самый жуткий и сильный среди других привидений. Все его боятся! — воскликнула какая-то девушка, но тут же притихла под холодным взглядом Малфоя.

Северус мысленно кивнул: Люциус имел особое влияние на факультете, и дело было даже не в значке старосты. Стоило взять этого человека на заметку.

Когда все наелись, директор снова хлопнул в ладоши, и столы стали идеально чистыми. Люциус поднялся со своего места и стал собирать первокурсников вокруг себя, дабы провести их в подземелья Слизерина.

Гостиная произвела на Северуса неизгладимое впечатление: огромное помещение в два яруса с черными стенами, интерьер в серебряно-зелёных тонах — мрачно и таинственно, но, черт возьми, изящно и богато. Окна, сквозь которые можно было увидеть глубины Черного озера, пугали своими темными провалами. Волшебные лампы, хоть и давали так недостающий в подземельях солнечный свет, создавали сверхъестественную атмосферу. Фонтан в виде кобры с раскрытым капюшоном, из пасти которой широкой струей лилась вода, поражал своей мощью.

Люциус остановился посреди гостиной, ожидая, пока новички соберутся вокруг него.

— Итак, я понимаю, что все устали, но прошу меня внимательно выслушать. Вы попали на Слизерин, что значит, вы имеете не только определенные права, но и обязанности перед факультетом. Вы должны поддерживать нашу репутацию, честь не только своей фамилии, но и факультета. Не допускаются действия, что могут бросить малейшую тень на факультет. Ведите себя достойно! Если произошла ссора между своими, не выносите ее за пределы факультета. Если с чужими — не вмешивайте остальных. При возникновении проблем вы можете обратиться ко мне либо к Элизабет Паркинсон, она также является старостой. Заблудились — позовите Кровавого барона, он в помощи не откажет, если вежливо попросить. Деканом нашего факультета является профессор Слагхорн, профессор зельеварения, завтра вы с ним познакомитесь поближе — на второй паре. Расписание вам выдадут перед завтраком. Завтра подъем в семь часов, к восьми мы все дружно пойдем в Большой зал, где будет проходить завтрак, далее — дойдете под нашим руководством до нужного кабинета на пары. Так и будет первые дни, пока вы не привыкнете. Все возникшие вопросы зададите завтра. Мальчики, прошу следовать за мной к спальням. Девочки — за Элизабет.

Люциус поднялся по изогнутой лестнице на второй ярус и прошел в левый коридор, попутно объясняя планировку. Первокурсников расселили по четверо.

Когда дверь в спальню закрылась, Северус обвел её медленным взглядом. Помещение выглядело немного пустым: четыре кровати с тяжёлым балдахином делили пространство на зеркальные сегменты. Тумба с лампой да прикроватный сундук — вот и всё, что здесь было. Исключением являлся большой напольный шкаф, разделённый на четыре части, в остальном же было одинаково. У двери стояли чемоданы и сундуки, так что Сев существенно расслабился.

— Наконец-то можно лечь, — темноволосый парень с небольшим хвостиком рухнул на ближайшую постель и посмотрел на остальных, — Я Эван Розье, а вы?

— Найт Эйвери.

— Адриан Мальсибер.

— Северус Снейп.

— Что-то я не помню такой чистокровной фамилии, — заметил Эйвери.

Северус спокойно выдержал взгляд соседей по комнате и, перетащив свой чемодан на кровать, начал его разбирать.

— Надеюсь, твоего воспитания хватит, чтобы не опозорить наш факультет.

Северус повернулся к Мальсиберу и мысленно вздохнул. Этот парень был среди них самым крупным и уже пытался отстоять свою позицию главного. Однако Снейпу были безразличны эти детские попытки выстроить иерархию, и потому ровным голосом он произнёс.

— Я отлично помню слова старосты, но всё равно, спасибо за напоминание. Однако данный постулат относится ко всем нам. А сейчас, прошу меня извинить, но я предлагаю лечь всем спать, а разговор отложить на завтрашний день, если, конечно, у вас будет желание разговаривать. Завтра мы должны быть выспавшимися!

Возразить на это было нечего, поэтому подготовка ко сну прошла в молчании.

Оказавшись в постели, Северус навесил полог тишины с сигнальными чарами и прикрыл глаза. Выровняв дыхание, замедлил сердечный ритм, постепенно расслабляя мышцы. Когда тело перестало напрягаться и все ощущения вокруг пропали, Снейп ослабил концентрацию и шагнул в сон.

* * *

Где-то в прошлом…

Тронный зал пугал своим величием. Огоньки свечей едва дрожали, создавая причудливую пляску теней на бордовом бархате ковра. Молчаливые фигуры, укутанные в чёрные плащи, скрывающие алые камзолы и платья, неотрывно смотрели на возвышение, где стояли два трона. Один из них пустовал — и довольно давно. Даже из старой знати никто не помнил, сидел ли кто-то на нём. На втором удобно расположилась молодая девушка с белокурыми волосами. Длинное серебристо-серое платье с короткими рукавами открывало прекрасный вид на её лебединую шею, тонкий лёд запястий. Не такое яркое, как у придворных дам, оно не привлекало к себе внимание, но лишь подчёркивало красоту девушки. Тонкий венец с шипами невесомо лежал на голове, ловя блики свечей. Девушку можно было бы назвать прекрасно-невинной, если бы не взгляд. Обжигающе ледяные глаза будто скальпель препарировали человека, что преклонил перед ней колени. Молодой рыцарь, не смея поднять взгляд, упорно продолжал разглядывать двух золотых химер на ковре, что стояли спиной друг к другу в боевой позе, раздумывая, на кого они больше похожи: на львов или на волков. Как будто от этого зависит решение Королевы!

— Ещё одна тёмная душа решила укрыться в Убежище. Видно, Узурпатор совсем разошёлся, раз даже серебряные рыцари покинули свой вечный пост!

Рыцарь никак не отреагировал на это заявление, лишь скрипнув железными перчатками. Королева усмехнулась и устремила свой взор на подданных.

— Кто привёл этого человека?

Вперёд выступил один из аристократов и преклонил колени рядом с рыцарем.

— Лорд Экберт приветствует бессмертную королеву.

— Встань. Говори.

Последовал короткий поклон.

— Узурпатор уничтожает всех без разбора. Ему не нужна власть, он не собирается поддерживать порядок, ему нужна лишь сила.

Королева жестом прервала говорившего.

— Я это знаю и так. Но что изменилось, раз рыцари решили тоже уйти?

— Ариандель пал. Хранитель-отец и Эльфриде мертвы, — в зале раздались испуганные вздохи, Королева впилась ногтями в подлокотники трона, оставляя на них глубокие борозды. Тем временем рассказчик продолжил:

— Узурпатор опустошает земли Лондора. В таком темпе он скоро доберётся и до нас. Если мы не закроем Убежище, то и это место погибнет!

— Мы не можем, — Королева резко поднялась с трона и гневно посмотрела на наглого аристократа, — без внешней подпитки наш мир потухнет.

— Он уже потухает. Пламя Лондора исчезло в чреве Узурпатора. Падший прошёл путь Драконов и убил Безымянного короля. Драконов больше не осталось! Нам неоткуда брать пламя!

Королева закусила губу, почувствовала железный привкус и широко улыбнулась.

— Зачем нам пламя Первородных, если у нас есть их кровь? И будет ещё… Лорд Квайзер, — вперёд выступил мужчина в очках, — напишите главе Бюргенверта: мы готовы сотрудничать и будем спонсировать их исследования. Если птумерианские лабиринты оправдают наши ожидания, то мы сможем обеспечивать наш мир самостоятельно. Лорд Экберт, — тот поднял взгляд на королеву, — я готова принять клятву от серебряных рыцарей, но с этого дня вы отвечаете за них головой.

Коленопреклонённый рыцарь встал и принял из рук королевы знак Кейнхерста.

— А теперь приказываю вам вернуться в Лондор и привести всех выживших. Нам нужны верные люди!

8
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело