Выбери любимый жанр

Поймать наследницу, или Билет в высший свет (СИ) - Счастная Елена - Страница 37


Изменить размер шрифта:

37

— Надо позвать полицию! — напомнила та.

— Полиция уже тут, не волнуйтесь! Мы скоро уйдём.

Пока он пытался выпроводить женщину прочь, я сбрызнула порез жидкостью из флакона и начала перевязывать. Не очень удобно одной рукой, конечно, но уж как есть. После Рона перевяжет лучше — мне бы до дома добраться!

Пока я возилась, перепачкала и вторую перчатку — и теперь походила на странного мясника в юбке.

— Как вы вообще там оказались? — Лестер критически оценил мой потрёпанный внешний вид.

А я задумалась — и правда, как? Я просто пошла следом за щенком, думая, что ему надоело слоняться среди горожан.

— Муссон повёл… Но я уверена, он не виноват!

Саркан хмыкнул, опустив взгляд на щенка, который продолжал доверчиво тереться рядом.

— Конечно, он не виноват. Просто, как и положено поисковой собаке, учуял что-то подозрительное. Может, и в первый раз, когда он вырвался, причина была та же.

— Значит, его нарочно приманили?

— Зависит от того, кто это сделал и что ему было от вас нужно…

12.4

— Если бы я знала.

Лестер вновь присел рядом. Муссон любовно прижался к его ноге, словно так ему становилось спокойнее. Но встревоженный взгляд пса был прикован ко мне.

— Вы запомнили, как он выглядел? На случай, если констебли не сумеют поймать его.

— Я видела лицо… Но мне показалось, оно не его. Как будто под ним было другое.

Лестер нахмурился и поразмыслил над чем-то, глядя в сторону.

— Вы слышали о “личине”? — вновь повернулся он ко мне. Я помотала головой. — Это полузаконное изобретение дворфитов. Очень давнее. Но оно совершенствуется. Правда, изготавливать его очень дорого, поэтому оно не очень распространено, его можно найти только по определённым каналам, и стоит оно бешеных денег. Видимо, на вашем злоумышленнике была именно “личина”. Бывают, конечно, и обычные заклинания подмены внешности, но они действуют недолго и не очень надёжны.

— Если это было то устройство, оно сломалось, когда я прикоснулась к лицу этого мужчины… Не очень-то оно надёжно!

Я едва удержалась от того, чтобы погрозить кулаком воображаемому противнику.

— Зачем вы его касались? — голос Лестера стал подозрительным.

И вся моя боевая решительность тут же схлынула. Вот так, в состоянии шока, выдам ему всё, что хотела скрыть. Надо быть осмотрительнее!

— Хотела оттолкнуть, — надавила я.

— И для этого сняли перчатку? — саркан взглядом указал на мою перебинтованную ладонь. Ну да… это явная улика. — Клэр… Когда вы расскажете мне, что с вашей магией? Возможно, я сумею помочь!

— Не лгите! Не в ваших интересах помогать мне! — вспылила я. — Вы ясно дали мне понять, что вам нужна моя магия именно в том виде, в котором существует сейчас! Иначе зачем полезли тогда с поцелуем? Древнейшие! Не надо было вообще разговаривать с вами!

— Вы ничего обо мне не знаете! И даже не желаете узнать, хоть я не сделал вам ничего плохого намеренно, — тоже начал закипать Лестер. Но быстро взял себя в руки. — Ладно… Чего хотел этот мужчина? Явно же не убить вас.

— Он угрожал, — буркнула я, всё ещё немного злясь на него. — Чтобы я не лезла, куда не надо.

— А вы куда-то успели влезть? Не просто так Рой приставил к вам надзор.

Я поёрзала на не очень-то удобном сидении. Похоже, подо мной сахар или даже мука. Значит, моё платье не станет чище.

— Я только рассказала мистеру Нэлладу, что видела в кабаре. И помогла поймать одного вора…

— Видимо, этим вы перешли дорогу влиятельным людям. Кроме, пореза, вы не пострадали? — саркан заглянул в моё лицо.

Я упрямо уставилась на него тоже. Похоже, сидим мы и правда на свежепривезённой муке, которую ещё не успели убрать в кладовую, потому что на щеках Лестера виднелось несколько белёсых полос, да и на жакете остались пыльные пятна.

Совершенно позабыв о том, что он спросил, я стёрла муку с его скулы. Лестер никак не отреагировал, как будто побоялся спугнуть. Но выражение его глаз едва заметно изменилось, а шея напряглась.

Я спохватилась, осознав, что зачем-то позволила себе лишнее.

— Нет! Нет, больше он меня не тронул, — затараторила, стараясь скрыть смущение. — И вообще — уже всё в порядке. Мне надо рассказать комиссару.

Я осеклась, вспомнив, что сказал тот мужчина. Если вновь пойду к Рою, вдруг станет ещё хуже?

Меня пробило ознобом. Зубы застучали. Я попыталась обхватить себя за плечи, но зашипела от вспыхнувшей в ладони боли. Как теперь рисовать буду? От приступа жалости к себе на глаза выступили слёзы.

Лестер сомневался всего мгновение, а затем обнял меня и бескомпромиссно прижал к себе.

— Ну, ну! Всё прошло, — шепнул мне в макушку. — Я сопровожу вас домой, если хотите…

— Не хочу! — я попыталась вырваться — но, честно говоря, не очень уверенно.

В его объятиях мне стало необъяснимо спокойно. Как будто его руки ограждали от всего мира, от всех проблем и внезапно вспыхнувших страхов.

— Ну, нет, так нет, — проговорил он спокойно. — Тогда позвольте хотя бы проводить вас до экипажа. Я позову вашу камеристку. Поедете домой, выпьете чаю…

Муссон тихонько заскулил, словно ему тоже захотелось, чтобы его напоили чаем, завернули в плед и уложили на диван у камина.

— Это он позвал вас? — спросила я.

— Да, нашёл меня в толпе — и я сразу понял, что что-то случилось. А потом столкнулся с констеблями.

— И что мне теперь делать? Я же хотела, как лучше!

— Мы все хотим, как лучше, — Лестер пожал плечами и вздохнул.

Его широкая грудь наполнилась и опала. Я закрыла глаза, слушая ровный стук его сердца. Он так спокоен!

— Вам что-то ещё нужно? — раздался позади голос хозяйки этого случайного заведения.

— Нет! Нет… Благодарю, что помогли, — я отпрянула от Лестера, вспомнив, что обнимаюсь с ним уже очень долго.

Саркан легко отпустил меня и встал. Я смотрела только краем глаза, и, кажется, он сунул сердобольной женщине несколько купюр. Та попыталась было отказаться, но он настоял.

— Я могу позвать лекаря…

— Не стоит беспокойства.

Лестер ненадолго оставил меня. Я слышала, как снаружи он разговаривает с констеблями: и, судя по всему, им не удалось поймать того мужчину. Затем он велел им отыскать моего кучера и пригнать сюда экипаж. Всё это время я сидела, держа на коленях Муссона, и гладила его по мягкой шёрстке. Постепенно на душе стало совсем спокойно.

Вскоре пришла Рона. Ахая и причитая, она отвела меня в экипаж, который стоял у входа в переулок. Лестер всё ещё был тут. У самой дверцы повозки он задержал меня, проговорил, мягко сжимая мою ладонь пальцами:

— Будьте осторожны, Клэр. Комиссар не во всём сможет вам помочь. Да, я знаю Роя давно. Он ответственный и честный человек. Однако при столкновении с теми, кто в Кальне ворочает очень серьёзными делами, он может оказаться бессильным. Просто знайте об этом. И не ждите чудес.

— Я подумаю над этим, мистер Этелхард. Спасибо за помощь. И всего доброго…

Похоже, большая часть горожан сейчас гуляла на Цветочном фестивале, а потому улицы оказались свободны — стоило только отъехать от площади. Всю дорогу я разглядывала свою руку и думала над тем, зачем вообще тот мужчина меня порезал, если не хотел убить? Это можно было бы провернуть даже в толпе.

Перед глазами всё ещё стоял тот необычный клинок. Надо бы разузнать, для чего такие используются. Не просто же так, для красоты!

К счастью, даже в праздничный день тётушка была занята в гостинице: она любила всё контролировать. Значит, успею привести себя в относительный порядок до её возвращения. Зато мистер Таркетт уже вернулся — и, стараясь с ним не столкнуться, я быстро поднялась в свою комнату, пока Рона отправилась за водой и лекарствами, чтобы получше промыть обработать мою руку.

Как только я вошла, сразу почувствовала неуловимо знакомый запах. Огляделась: на столике у окна, где были разложены незаконченные эскизы и шкатулки с лентами, стояла ваза с теми самыми мраморными лилиями.

37
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело