Выбери любимый жанр

Смертельная игра - Джоансен Айрис - Страница 44


Изменить размер шрифта:

44

– Все равно это противозаконно.

Ева вздохнула. Рон был адвокатом, а кто лучше знает законы, чем юрист?

– Поверь, Ева, мне действительно хотелось бы как-то тебе помочь, но…

– Вот и сделай то, что она просит! – заявила от двери мать Евы.

Рон обернулся.

– И давно ты здесь стоишь?

– Достаточно давно. – Сандра шагнула вперед. – Как ты думаешь, разве Ева обратилась бы к нам, если бы у нее был другой выход?

– Послушай, предоставь это мне. Я разберусь…

Сандра покачала головой.

– Нет. Я знаю, ты отлично разбираешься в законах, но в данном случае этого недостаточно. А я не имею права отказать Еве, если она просит моей помощи: я слишком часто забывала про нее, когда она была ребенком. – Сандра умолкла, потом добавила негромко:

– Но Ева не твоя дочь, Рон. Ты здесь действительно ни при чем, так что я, пожалуй, отвезу мальчишку на свою старую квартиру…

– Так я тебя и отпустил. – Рон ухмыльнулся.

– Никуда ты не денешься. – Сандра говорила совсем тихо, но твердо. – Нам было очень хорошо вдвоем, но в моей жизни есть не только ты, Рон! – Сандра посмотрела на дочь. – Не волнуйся, Рон совсем не плохой. Просто он еще никогда не сталкивался с такой ситуацией.

– Но мне бы не хотелось осложнять тебе жизнь, ма.

– Если ее может осложнить такой пустяк, то ну ее совсем, такую жизнь! – Сандра с вызовом посмотрела на Рона. – Я правильно говорю?

Рон долго смотрел на нее, потом улыбнулся.

– О'кей, твоя взяла. – Он пожал плечами. – Соседям скажем, что у нас гостит сын моего брата, который приехал из Шарлотты.

– Спасибо. – Ева давно не испытывала такого сильного облегчения. – Просто не знаю, что бы я без вас делала!

Сандра покачала головой.

– Я рада, что мы смогли помочь. Ты всегда была такой самостоятельной, так стремилась все сделать сама…

– Не скажу, чтобы я был в особенном восторге, но… Все в порядке. – Рон обнял Сандру за талию. – Скорей бы уж этот подонок оказался за решеткой. Я не хочу, чтобы Сандре угрожала какая-нибудь опасность.

– Я постараюсь держаться от вас подальше, – пообещала Ева. – Но все-таки, ма, не выключай свой сотовый, ладно? Я буду время от времени звонить вам, чтобы узнать, как у вас идут дела. А сейчас нам пора…

– Я готова. – Джейн вышла в прихожую, где происходил разговор. К губам ее прилипли какие-то крошки, и она смахнула их рукой. – Майкл взял еще один кекс, миссис Дункан, – обратилась она к Сандре. – Не могли бы вы его остановить, иначе у него разболится живот.

– Еще один кекс? Господи, это, наверное, уже седьмой! – Сандра ринулась на кухню, а Джейн шагнула к Еве.

– Нам пора уезжать, – сказала она быстро. – Я кое-что объяснила Майклу, но, боюсь, он расстроится, если увидит, что я ухожу. – Джейн повернулась к Рону. – Смотрите заботьтесь о нем хорошенько. В первое время Майкл может вас бояться – его отец почти такой же большой, как вы.

– Не волнуйся, я позабочусь о нем. И постараюсь не испугать…

Джейн придирчиво осмотрела Рона с головы до ног.

– Но вам вовсе не хочется заботиться о Майкле! – сказала она обвиняющим тоном. – Прямо не знаю, стоит ли…

– Я обещал, что позабочусь о мальчике, разве нет? А нравится мне это или нет – это вас не касается, маленькая мисс, – парировал Рон.

– Идем, Джейн… – поспешила вмешаться Ева и почти силком вытащила Джейн в коридор к лифтам.

– С Майклом все будет в порядке, – пообещала она, когда дверь квартиры захлопнулась. – Уж мама сумеет позаботиться о нем как следует.

– Она плохо готовит. У нее кексы не пропечены.

– Кексы никогда ей не удавались, – признала Ева. – Но она неплохой человек. Вот увидишь, когда ты узнаешь ее поближе, она тебе понравится.

– Она мне уже нравится. Ваша миссис Дункан чем-то похожа на Фэй.

– А Фэй… защищала тебя?

– Да. – Джейн молчала, пока не подошел лифт, потом сказала:

– А этот мужчина… Он какой?

– Рон тоже неплохой человек. Я не думаю, что он способен обидеть Майкла.

– Он мне не понравился.

– Просто Рон беспокоится за мою маму, – попыталась Ева объяснить ситуацию. – Неужели ты думаешь, что я оставила бы с ним Майкла, если бы не была в нем уверена?..

Джейн долго смотрела на нее и хмурилась.

– Наверное, нет, – сказала она наконец, и это было все, на что Ева могла рассчитывать. – А куда мы едем?

– Думаю, куда-нибудь за город. Снимем номер в мотеле, поужинаем и завалимся спать. Я ужасно устала, а ты?

– Я тоже.

На самом деле Джейн буквально валилась с ног. Ее лицо побледнело, и на нем ярче проступили веснушки, худенькие скулы стали острее, под глазами залегли тени, однако она держалась на удивление мужественно и ни разу не пожаловалась. Только когда они уже шли через вестибюль, у нее вдруг вырвалось жалобное:

– Ну почему, почему этот Дон охотится именно за мной?

– Я объясню тебе, но не сейчас. Завтра. Залезай! Нам нужно выбираться из города. – Ева открыла заднюю дверцу машины.

Марк оглянулся на них через плечо.

– О, я вижу, мы лишились одного из наших сироток, – заметил он.

– Мама позаботится о Майкле, – сказала Ева устало.

– Понятно. Куда теперь, мэм?

– Куда угодно, только подальше. И побыстрее. Первое, что предпримет полиция, это свяжется с мамой. Удивительно, как они до сих пор этого не сделали. Может быть, у тебя есть на примете скромный загородный мотель, где было бы тихо и безопасно?

– От кого ты бежишь – от Дона или от Джо Куинна?

Этот вопрос заставил Еву задуматься. В самом деле, подумала она, как она объяснит все Джо?

Марк посмотрел на нее в зеркало заднего вида и добавил:

– Джо все равно найдет тебя, Ева.

Но она и сама это знала. Правда, даже Джо для этого потребуется время, и она должна воспользоваться этим.

– С Джо я разберусь потом.

Марк пожал плечами и тронул машину с места.

– Лучше ты, чем я.

Он был прав. Ева боялась встретиться с Джо, боялась даже просто позвонить ему, но она должна была сделать это по крайней мере еще раз. Она обязательно должна была рассказать ему о надписи, которую Дон оставил на боку картонной коробки в пропахшем кошками темном переулке. Быть может, хотя бы на этот раз Дон ошибся. Быть может, Джо удастся найти хоть какую-то зацепку, хоть какой-нибудь след…

До сих пор Дон не ошибался, но у Евы появилось подспудное ощущение, что он начал действовать смелее и даже как будто немного небрежнее. Во всяком случае, через считанные часы после убийства Фэй Шугартон он осмелился снова появиться вблизи места преступления, чтобы положить на асфальт маленькую детскую косточку.

В этом поступке Ева, как ни старалась, не могла уловить ни особенного хладнокровия, ни расчета; напротив, от него за версту веяло таким эгоизмом, таким тщеславием, что впервые за все время она по-настоящему поверила в уязвимость Дона.

А значит, она непременно должна была позвонить Джо.

* * *

Марк Грунард отвез их в Эллидж, в известный ему небольшой уютный мотель, стоявший в стороне от оживленных дорог. Для себя он снял одноместный номер, и двойной – для Евы и девочки.

– Как изволили приказать, – сказал он, вручая Еве ключ – Увидимся утром.

– Спасибо, Марк.

– За что? Я бы, конечно, мог сказать, что делал все это ради девочки, но это было бы ложью. – Он ухмыльнулся. – На самом деле мне нужен только материал для сенсационной передачи.

– И все равно спасибо…

Потом Ева отвела Джейн в номер и тщательно заперла входную дверь и окно.

– В ванну, быстро! – скомандовала она и поежилась. В номере было холодно, и Ева поспешила включить обогреватель. – Сегодня можешь спать в колготках и майке, а завтра я куплю тебе ночную рубашку потеплее.

Джейн зевнула.

– Ла-адно.

Когда девочка наконец легла (уснула она, похоже, еще до того, как ее голова коснулась подушки), Ева достала сотовый телефон и набрала номер Джо.

– Алло, это ты? – спросила она, услышав в трубке знакомый голос.

44
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело