Выбери любимый жанр

Эмерит 2 (СИ) - "Titus" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Да? Скажи мне, что это за закрытое мероприятие?

— Презентация нового проекта королевского дома по развитию горнолыжного курорта в Закопане, — ответила она упавшим голосом. От нее донеслись эмоции вины и страха меня потерять. Она помолчала и затем решительно продолжила: — Там инвесторы будут предварительно бронировать доли участия в проекте. Я на инвестиции не претендую, но попасть в пул аккредитованных риелторов — дорогого стоит. Мне, действительно, нужна твоя помощь.

— И какая роль была для меня?

— Быть моим украшением. В мире, где правят женщины, появление на официальном мероприятии с красивым и уверенным в себе мужчиной — это повод, чтобы тебя запомнили.

— А не боишься, что отобьют?

— А должна? Ты же говорил, что не хочешь быть содержанкой.

— Да, было такое… Говоришь, это мероприятие для тебя важно? Что ж, поехали. Но, давай, договоримся на берегу: если тебе что-то надо, приходишь и говоришь, как есть. Если смогу, помогу по дружбе. Будешь использовать меня в темную, мы расстанемся.

— Хорошо, Слава, договорились. А теперь, живо переодевайся, мы опаздываем!!!

* * *

В итоге из двух костюмов, купленных для меня Наташей, один сел как влитой. К нему шла белая рубашка с галстуком. Не люблю я эти удавки, но надо соответствовать.

Долетели за десять минут до Центра науки, находящегося неподалеку от королевского замка — презентация проекта проходила в современном здании в стиле хайтек. Успели впритык. Когда мы прошли коридор безопасности и зашли в огромный зал, то сразу объявили появление Королевы Польши с князем Мазовецким. Казалось бы, муж королевы — король, но у Мариуша Мазовецкого не было королевского титула. Видать, какие-то у Грабовской есть свои заморочки на эту тему. Наверное, чтобы многочисленные отпрыски супруга не могли претендовать на королевский трон?

В зал первой торжественно вступила королева. Она была одета в деловой брючный костюм синего цвета, подчеркивая бизнесовый статус мероприятия, на шаг позади нее держался супруг, также выбравший темно-синий костюм. Я оценил цвета стихий и размер источников королевской четы и на время отключил магическое зрение. Ну, что сказать, наша императрица с канцлером поинтереснее будут, хотя полька тоже ничего, красивая и знает себе цену. А вот ее супруг внушал. Я-то думал, что будет бойкий старичок а-ля граф Ржевский, а здесь и плепорции побольше и гонору через край. Эдакий светский лев, надменно взирающий с высоты своего положения на неразумных детей.

Я огляделся по сторонам. Все были в деловом, хотя нет, несколько дам не угадали с нарядами и пришли в коктейльных платьях. Я бросил взгляд на большое зеркало, висевшее на стене. А ничего так, у Наташки явно есть стиль: мы были одеты в брючные синие костюмы от Хуго Босса, повторив стиль королевской четы, только у нас расцветка была чуть светлее. Нормально выглядим — элегантная высокая и красивая пара, я уже поймал несколько оценивающих взглядов, невзначай брошенных в нашу сторону.

Тем временем королева вещала, тыкая лазерной указкой в макет курорта в польских Татрах. Говорила минут двадцать, долго задвигала про великопольские интересы и национальный проект мирового уровня, понял едва ли половину, вот любят поляки поговорить, что в этом, что в том мирах. Стоял и кивал с умным видом, улыбаясь в нужных местах. Затем гости вечера вежливо похлопали королеве с супругом, которые почти сразу покинули мероприятие, и началось самое главное действие любой встречи — общение, знакомства, интриги. Вместо княгини Грабовской остался министр туризма Войтех Мышковский, атакованный решительными дамочками местного делового сообщества. Наташа тоже дернулась в его сторону, но я ее остановил. Подожди, сейчас первый накал спадет, потом его поймаем. И утянул ее в сторону фуршетного стола. Там, сходу схомячив пару бутербродов с икрой, чокнулся с Наташей шампанским. Ну, за звезду этого вечера, за меня! И получил чувствительный тычок в печень. Ты, Слава, от скромности не помрешь!

Начали дефилировать с бокалами по кругу. Наташа здоровалась со знакомыми, я работал лицом — молчал и значительно улыбался.

Скуки ради опять активировал магическое зрение и стал разглядывать местную деловую тусовку. Министр туризма — грузный мужчина под полтинник является новиком со стихией земли, около него трещат четыре дамочки в рангах учителей, чуть поодаль стоит плотная группа на низком старте в ожидании. Министр пока еще охотно отвечает на вопросы явно непростых симпатичных собеседниц. В ближайшей группе ожидания три пары — дамы неопределенного возраста с молодыми спутниками. Все три женщины-одаренные в рангах учеников, с ними два парня-простака и один новик, похожий на свою спутницу. Больше одаренных на презентации не было.

— Кто все эти люди? — я кивнул на окруживших министра акул бизнеса местного разлива.

— Не знаю, не сталкивалась, — Наташа пожала плечами. — Видать, те самые инвесторы.

— Мне кажется, половина из них одаренные, — я не стал раскрывать знание, кто что из себя представляет.

— Вполне возможно, наверняка без аристократок здесь не обошлось. Как обычно, все сливки им достанутся!

— А ты бы хотела быть одаренной?

— Что за вопросы?!? — ответила с раздражением. Нервничает, что не засветится у министра на приеме.

— Что, и в мечтах не было?

— Было, не было — какая разница? Все равно мне это не светит! А так, да, хотелось бы — у одаренных совершенно другие возможности…

А меня вдруг озарило складывающимся пазлом. Пожалуй, я знаю, как легализовать мой будущий капитал. Прошло минут двадцать, у подуставшего министра стайка аристократок сменилась на одаренных попроще, вознамерившихся точно выжать из министра все соки. Наталья кидала ревнивые взгляды на коллег из сферы нерушимости, также стоявших на низком старте. Наконец, министр не выдержал и, извинившись, направился в мужскую комнату. Вот он шанс! Выдержав для приличия паузу, я шагнул следом за ним.

— Ты куда? — яростно прошипела Наташа, крепко схватив меня за локоть. — Сейчас он вернется, и мы должны его перехватить первыми.

— Натуль, отпусти. Толку-то с меня будет, если в самый ответственный момент мне захочется отлить?

— Давай, мухой туда-обратно! — м-да, командирша неисправима.

Зашёл в туалет, сделал свои дела, мою руки. Выходит из кабинки министр, пристраивается у соседней раковины.

— Джень добры, пан министр. Ду ю спик инглиш?

Он поморщился, типа, даже и в туалете нельзя отдохнуть. — Не разумею.

— Может, вы говорите по-русски? Я не займу у вас много времени.

— Трохи разуме, чего пан желает?

— Я представляю определенные деловые круги из Российской империи, нас заинтересовал проект вашей королевы. Скажите, насколько успешно происходит поиск инвестиций? — при упоминании о России он впился взглядом в мое лицо, в его эмоциях проскользнула надежда.

— Я отлично говорю по-русски, представьтесь, как вас зовут и кого вы представляете? — и правда, хорошо говорит, неродной язык выдает только небольшой акцент.

— Переслав, но я бы хотел сохранить своё инкогнито, пока мы не достигли предварительных договорённостей.

— Понимаю. Вы знаете, Переслав, поиск инвестиций происходит вполне удачно, но королева заинтересована в любых инвестициях — у неё грандиозные планы.

— Господин министр, мы бы хотели начать с данного конкретного проекта и уже после обсуждать другие планы. По ряду причин крупный капитал рассматривает альтернативные варианты инвестиций за пределами империи.

— Понимаю… Вы представляете банковский дом Дашковых, клан Юсуповых или самих Романовых?

— Я же говорил, что хочу сохранить инкогнито. Так во сколько оценивается весь проект, и сколько вы уже нашли денег?

— Как и говорила наша королева, весь проект стоит два миллиарда евро. Миллиард она вкладывает сама в виде земли и проектной документации, еще миллиард мы хотим привлечь. На текущий момент польские дворяне дали предварительное согласие вложить сто миллионов евро.

13
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Эмерит 2 (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело