Проклятая мечта (СИ) - Канра Дана - Страница 24
- Предыдущая
- 24/43
- Следующая
— Именем герцога! Стоять!
Невпопад Дейна Морлан махнула рукой назад и плеснула в преследователей ледяную воду. В спину ей полетели хриплый смех и грубые ругательства.
— Ишь ты, ведьма какая!
— А может и впрямь, ведьма…
— Надо брать!
Это все, что расслышала девочка за миг до того, как над ее ухом раздался тонкий мерзкий свист. Нож? Нет. Веревочная петля, крепко схватившая за горло и вынудившая немедленно остановиться? Да! Дейна захрипела, схватилась за горло, отчаянно и беззащитно хватая ртом воздух. Она упала на колени, разбивая их в кровь, и до последнего пыталась сорвать проклятую веревку с полузадушенной шеи.
В глазах темнело и не только из-за ночи. Кровавые всполохи плясали перед ее взором еще несколько минут после того, как преследователи спешились, заставили ее подняться и грубо заломили руки за спину.
— Ведьма, как твое имя?
— Дейна… Морлан…
Из глаз невольно бежали слезы, к горлу изнутри льнула тошнота. Девочка не могла надышаться.
— Мы удачно поймали ее, — хохотнул высокий мужчина в блестящей броне стражника. — Как герцог и наказывал.
Дейна ничего не понимала. Она стояла и смотрела на незнакомых и страшных людей, отчаянно моргая, а те, кто стояли за спиной, связывали ей руки.
— Герцог Виенто? — шепотом переспросила девочка.
— Именно, дорогуша. Твоя мамаша чем-то насолила Его Сиятельству, так что он велел доставить к нему тебя.
Теперь Дейна вообще ничего не понимала. Слишком много для нее произошло событий в эту злую ночь, а при упоминании матери в груди немедленно выросла холодная острая льдина. Сил на сопротивление не осталось, и Дейна позволила усадить себя в седло.
— Извините, сударыня, пони для вас не нашлось, — пошутил усатый воин, на чье загорелое лицо упал свет снова выплывшей луны.
— Ничего, — с достоинством ответила Дейна. — Это не удручает меня.
После всего случившегося у девочки кружилась голова и дрожали ноги, но она не позволила себе упасть в обморок в пути. Держалась она и по прибытии, когда через несколько часов ее, шатающуюся от огромной усталости, сняли с лошади, развязали и повели в огромное, роскошное поместье.
Давно рассвело и на нежно-голубом небе медленно выплывали золотистые солнечные лучи. Перед тем, как войти в распахнутые высокие двери особняка, Дейна успела оглянуться назад и подумать, что, наверное, видит солнце в последний раз.
Но не этого ли она хотела, покидая родной дом?
***
Серхио Рэд жил в небольшом доме на окраине Нортэна. Каждое утро он просыпался рано и пил свой любимый бодрящий чай, собранный в восточных странах, поглядывая в маленькое окошко гостиной, как нежно розовеет полоса рассвета. Экономка, кухарка и повар давно привыкли к ранним подъемам господина, тем более, что платил он им достойное жалование.
Середина месяца Квинтиса — благодатное время теплой погоды на севере. Уже растаял снег, но изнуряющий зной еще не мучает горожан. Серхио любил эту пору и одновременно ненавидел. Именно в месяц Квинтис он был тяжело ранен в бою пять лет назад, излечен лучшими целительницами, и отправлен в отставку. Из генералов в наемники. И даже убивать как следует Серхио не смог, из-за чего был отправлен в Нортэн, чтобы натравливать на врагов подрастающее поколение.
По рождению он являлся боевым магом Земли. Но куда сейчас девать эту стихию, будучи в отставке? Не картошку же окучивать!
С досадой поморщившись, Серхио одним глотком допил остатки горячего чая и отодвинул фарфоровую чашку. Ему стало дурно и тошно от осознания собственной никчемности и ущербности.
Этой ночью он своей рукой отправил на убой трех девчонок. Младшей из них не было и двенадцати лет. Он-то не дурак и сразу понял, что Дейна Морлан лжет. Но и как обличить ее обман без бумаг, не имел понятия. А девчонка твердая и целеустремленная. Была. Жалко ее.
Именно так. Обо всех юных разведчиках, уплывших в стан врага, Серхио предпочитал думать в прошедшем времени.
Сегодня был его выходной. Серхио Рэд не знал, сколько еще просидит в раздумьях перед окном и когда отправится на длинную прогулку по городу. Но его ближайшие планы нарушила встревоженная молодая служанка, вбежавшая в гостиную без стука.
— Господин, к вам рвется какая-то женщина… Говорит, что целительница… Очень срочно…
Серхио не мог отказать ведьмам-целительницам. Именно эти храбрые женщины в свое время оттеснили смерть от него, подарили ему возможность видеть, ходить, говорить. Жить… Прерывисто вздохнув, он забыл про завтрак и решительно махнул рукой.
— Пусть заходит. Пригласи ее сюда и накрой стол для чаепития. На двух персон.
— Но, господин, эта женщина из бедного квартала…
Серхио свел брови и сурово глянул на служанку
— Я все сказал. Зови и накрывай.
Та скривила губы, но поспешно поклонилась и вышла прочь.
Через несколько минут в комнату ворвалась молодая и красивая женщина в небогатой, но добротной одежде. Ее светлые глаза метали молнии, каштановые волосы слегка растрепались от быстрой ходьбы и ветра, а тонкая красивая ладонь указывала на Серхио.
Он уже знал Лилиану Гартон-Морлан, но раньше не имел понятия, что она целительница. Это подогрело его уважение и симпатию.
— Вы солгали мне! — крикнула она срывающимся голосом. — Моя дочь! Герцог Виенто!
Лилиана тяжело дышала и чуть не плакала, пока Серхио внимательно на нее смотрел, пытаясь понять, чем он может помочь материнскому горю.
— Прошу, присаживайтесь, — сказал он спокойно, указывая в свободное кресло. — Я выслушаю вас.
Красавица села в кресла, не сводя с него гневного, обвиняющего взгляда.
— Мою дочь похитили люди герцога Виенто! Потому что я помогла его беременной жене скрыться от побоев в заброшенном замке! Он узнал, что Дейна хочет пойти в разведку, а вы солгали мне, будто она не в вашем пункте!
— Солгал, — вздохнул Серхио. — Но, уверяю вас, я незнаком с герцогом настолько близко, чтобы помогать ему строить планы о похищении детей. Я… я сам не знаю, зачем это сделал. Просто пошел на поводу у неразумного ребенка.
— Теперь он шантажирует меня жизнью дочери!
С этими словами Лилиана выхватила из-под передника помятый вскрытый конверт и шлепнула им по пустому подносу. Серхио и бровью не повел.
Между тем открылась дверь, и служанка принесла новый поднос, с чашками, чайником, сливками и вазочкой конфет. Серхио взял конверт, пока девушка расставляла угощение, и быстро пробежался взглядом по тонким черным строчкам. Весь текст — сплошная угроза. Мерзавец Виенто писал, что раз девчонка нанялась в разведчики именно в принадлежащем ему пункте, то стала чуть ли не его собственностью. А так как ее помощницы, сироты Катрин и Элизабет пропали при неизвестных обстоятельствах, можно обвинить Дейну Морлан в причастности к их убийству.
— Глупости какие-то, — вздохнул Серхио, положив бумагу на колени.
— Эти глупости, мой дорогой, начали вы! Потакаете прихотям детей, а их потом убивают! — припечатала Лилиана.
— Я такой же подневольный человек, как и вы. Но я не считаю, в отличии от многих других, что вы потакаете прихотям неразумных женщин.
У красавицы задрожали губы. Она посмотрела на Серхио блестящими глазами.
— Правда?
— Да.
— Но что нам теперь делать? Я не хочу потерять свою дочь!
— Для начала успокоиться, — Серхио взял письмо и перечитал внимательнее. — Вы можете вернуть беглянку?
— Не думаю. Она на последнем месяце беременности. Возвращение не пойдет на пользу ей или ребенку.
— В таком случае, — Серхио решительно поднялся с кресла и тут же поморщился от резкой боли в старой ране, — нам остается только одно.
— Штурмовать поместье герцога?
Усмехнувшись, он покачал головой и окинул наряд Лилианы придирчивым взглядом.
— Почти, сударыня. Мы просто придем к нему в гости.
Глава 9.5. Обман и прощение
Когда Дейна исчезла, оставив прощальное письмо, Лилиана не могла найти себе места от тревоги, страха и отчаяния. Она до сих пор помнила, насколько тяжело далось ей рождение единственной дочери. Сама мысль о потере Дейны была невыносимо удушающей, почти убийственной. Мечась по дому в поисках любых других следов, оставленных несносной девчонкой, безутешная мать несколько часов пыталась взять себя в руки и мыслить здраво.
- Предыдущая
- 24/43
- Следующая