Выбери любимый жанр

Проклятая мечта (СИ) - Канра Дана - Страница 24


Изменить размер шрифта:

24

— Именем герцога! Стоять!

Невпопад Дейна Морлан махнула рукой назад и плеснула в преследователей ледяную воду. В спину ей полетели хриплый смех и грубые ругательства.

— Ишь ты, ведьма какая!

— А может и впрямь, ведьма…

— Надо брать!

Это все, что расслышала девочка за миг до того, как над ее ухом раздался тонкий мерзкий свист. Нож? Нет. Веревочная петля, крепко схватившая за горло и вынудившая немедленно остановиться? Да! Дейна захрипела, схватилась за горло, отчаянно и беззащитно хватая ртом воздух. Она упала на колени, разбивая их в кровь, и до последнего пыталась сорвать проклятую веревку с полузадушенной шеи.

В глазах темнело и не только из-за ночи. Кровавые всполохи плясали перед ее взором еще несколько минут после того, как преследователи спешились, заставили ее подняться и грубо заломили руки за спину.

— Ведьма, как твое имя?

— Дейна… Морлан…

Из глаз невольно бежали слезы, к горлу изнутри льнула тошнота. Девочка не могла надышаться.

— Мы удачно поймали ее, — хохотнул высокий мужчина в блестящей броне стражника. — Как герцог и наказывал.

Дейна ничего не понимала. Она стояла и смотрела на незнакомых и страшных людей, отчаянно моргая, а те, кто стояли за спиной, связывали ей руки.

— Герцог Виенто? — шепотом переспросила девочка.

— Именно, дорогуша. Твоя мамаша чем-то насолила Его Сиятельству, так что он велел доставить к нему тебя.

Теперь Дейна вообще ничего не понимала. Слишком много для нее произошло событий в эту злую ночь, а при упоминании матери в груди немедленно выросла холодная острая льдина. Сил на сопротивление не осталось, и Дейна позволила усадить себя в седло.

— Извините, сударыня, пони для вас не нашлось, — пошутил усатый воин, на чье загорелое лицо упал свет снова выплывшей луны.

— Ничего, — с достоинством ответила Дейна. — Это не удручает меня.

После всего случившегося у девочки кружилась голова и дрожали ноги, но она не позволила себе упасть в обморок в пути. Держалась она и по прибытии, когда через несколько часов ее, шатающуюся от огромной усталости, сняли с лошади, развязали и повели в огромное, роскошное поместье.

Давно рассвело и на нежно-голубом небе медленно выплывали золотистые солнечные лучи. Перед тем, как войти в распахнутые высокие двери особняка, Дейна успела оглянуться назад и подумать, что, наверное, видит солнце в последний раз.

Но не этого ли она хотела, покидая родной дом?

***

Серхио Рэд жил в небольшом доме на окраине Нортэна. Каждое утро он просыпался рано и пил свой любимый бодрящий чай, собранный в восточных странах, поглядывая в маленькое окошко гостиной, как нежно розовеет полоса рассвета. Экономка, кухарка и повар давно привыкли к ранним подъемам господина, тем более, что платил он им достойное жалование.

Середина месяца Квинтиса — благодатное время теплой погоды на севере. Уже растаял снег, но изнуряющий зной еще не мучает горожан. Серхио любил эту пору и одновременно ненавидел. Именно в месяц Квинтис он был тяжело ранен в бою пять лет назад, излечен лучшими целительницами, и отправлен в отставку. Из генералов в наемники. И даже убивать как следует Серхио не смог, из-за чего был отправлен в Нортэн, чтобы натравливать на врагов подрастающее поколение.

По рождению он являлся боевым магом Земли. Но куда сейчас девать эту стихию, будучи в отставке? Не картошку же окучивать!

С досадой поморщившись, Серхио одним глотком допил остатки горячего чая и отодвинул фарфоровую чашку. Ему стало дурно и тошно от осознания собственной никчемности и ущербности.

Этой ночью он своей рукой отправил на убой трех девчонок. Младшей из них не было и двенадцати лет. Он-то не дурак и сразу понял, что Дейна Морлан лжет. Но и как обличить ее обман без бумаг, не имел понятия. А девчонка твердая и целеустремленная. Была. Жалко ее.

Именно так. Обо всех юных разведчиках, уплывших в стан врага, Серхио предпочитал думать в прошедшем времени.

Сегодня был его выходной. Серхио Рэд не знал, сколько еще просидит в раздумьях перед окном и когда отправится на длинную прогулку по городу. Но его ближайшие планы нарушила встревоженная молодая служанка, вбежавшая в гостиную без стука.

— Господин, к вам рвется какая-то женщина… Говорит, что целительница… Очень срочно…

Серхио не мог отказать ведьмам-целительницам. Именно эти храбрые женщины в свое время оттеснили смерть от него, подарили ему возможность видеть, ходить, говорить. Жить… Прерывисто вздохнув, он забыл про завтрак и решительно махнул рукой.

— Пусть заходит. Пригласи ее сюда и накрой стол для чаепития. На двух персон.

— Но, господин, эта женщина из бедного квартала…

Серхио свел брови и сурово глянул на служанку

— Я все сказал. Зови и накрывай.

Та скривила губы, но поспешно поклонилась и вышла прочь.

Через несколько минут в комнату ворвалась молодая и красивая женщина в небогатой, но добротной одежде. Ее светлые глаза метали молнии, каштановые волосы слегка растрепались от быстрой ходьбы и ветра, а тонкая красивая ладонь указывала на Серхио.

Он уже знал Лилиану Гартон-Морлан, но раньше не имел понятия, что она целительница. Это подогрело его уважение и симпатию.

— Вы солгали мне! — крикнула она срывающимся голосом. — Моя дочь! Герцог Виенто!

Лилиана тяжело дышала и чуть не плакала, пока Серхио внимательно на нее смотрел, пытаясь понять, чем он может помочь материнскому горю.

— Прошу, присаживайтесь, — сказал он спокойно, указывая в свободное кресло. — Я выслушаю вас.

Красавица села в кресла, не сводя с него гневного, обвиняющего взгляда.

— Мою дочь похитили люди герцога Виенто! Потому что я помогла его беременной жене скрыться от побоев в заброшенном замке! Он узнал, что Дейна хочет пойти в разведку, а вы солгали мне, будто она не в вашем пункте!

— Солгал, — вздохнул Серхио. — Но, уверяю вас, я незнаком с герцогом настолько близко, чтобы помогать ему строить планы о похищении детей. Я… я сам не знаю, зачем это сделал. Просто пошел на поводу у неразумного ребенка.

— Теперь он шантажирует меня жизнью дочери!

С этими словами Лилиана выхватила из-под передника помятый вскрытый конверт и шлепнула им по пустому подносу. Серхио и бровью не повел.

Между тем открылась дверь, и служанка принесла новый поднос, с чашками, чайником, сливками и вазочкой конфет. Серхио взял конверт, пока девушка расставляла угощение, и быстро пробежался взглядом по тонким черным строчкам. Весь текст — сплошная угроза. Мерзавец Виенто писал, что раз девчонка нанялась в разведчики именно в принадлежащем ему пункте, то стала чуть ли не его собственностью. А так как ее помощницы, сироты Катрин и Элизабет пропали при неизвестных обстоятельствах, можно обвинить Дейну Морлан в причастности к их убийству.

— Глупости какие-то, — вздохнул Серхио, положив бумагу на колени.

— Эти глупости, мой дорогой, начали вы! Потакаете прихотям детей, а их потом убивают! — припечатала Лилиана.

— Я такой же подневольный человек, как и вы. Но я не считаю, в отличии от многих других, что вы потакаете прихотям неразумных женщин.

У красавицы задрожали губы. Она посмотрела на Серхио блестящими глазами.

— Правда?

— Да.

— Но что нам теперь делать? Я не хочу потерять свою дочь!

— Для начала успокоиться, — Серхио взял письмо и перечитал внимательнее. — Вы можете вернуть беглянку?

— Не думаю. Она на последнем месяце беременности. Возвращение не пойдет на пользу ей или ребенку.

— В таком случае, — Серхио решительно поднялся с кресла и тут же поморщился от резкой боли в старой ране, — нам остается только одно.

— Штурмовать поместье герцога?

Усмехнувшись, он покачал головой и окинул наряд Лилианы придирчивым взглядом.

— Почти, сударыня. Мы просто придем к нему в гости.

Глава 9.5. Обман и прощение

Когда Дейна исчезла, оставив прощальное письмо, Лилиана не могла найти себе места от тревоги, страха и отчаяния. Она до сих пор помнила, насколько тяжело далось ей рождение единственной дочери. Сама мысль о потере Дейны была невыносимо удушающей, почти убийственной. Мечась по дому в поисках любых других следов, оставленных несносной девчонкой, безутешная мать несколько часов пыталась взять себя в руки и мыслить здраво.

24
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело