Выбери любимый жанр

Vampire Heart (СИ) - "Neverletme Go" - Страница 2


Изменить размер шрифта:

2

— Вы должны пройти со мной, — произнес капитан, морщась от едкого запаха крови, — Это приказ.

Графиня повернулась к нему лицом, упираясь руками в пол, и, судя по всему, попыталась что-то ответить, но ничего не вышло, и вместо слов она лишь сдавленно прохрипела, а изо рта полилась темно-красная жидкость, каплями разбивающаяся о пол. Второе, на что Аккерман обратил свое внимание — это ее движения. Хватаясь за стену, девушка поднялась на ноги и сделала один шаг. Один, но уверенный, гордый шаг с поднятой вверх головой и прямой осанкой, после чего камнем рухнула обратно на пол, не в силах более пошевелиться.

«На себе что-ли такую кобылу тащить?», — подумал он и стянул себя плащ, накрывая им девушку. Аккерман устало вздохнул и взял графиню на руки, стремительными шагами направляясь к выходу, желая как можно скорее покинуть стены замка.

***Уже во всю смеркалось, и до Гермины оставалось добрая пара десятков километров, когда кучер спросил, будем ли останавливаться на ночлег.

— Что скажете, капитан? — поинтересовался мужчина.

— Графиня так и не пришла в себя, — ответил Леви крайне измотанной интонацией, — Зайти туда с полуобнаженной девицей в бессознательном состоянии, не привлекая внимания, мне вряд ли удастся. Едем до Троста.

На время поездки девушка была прикована наручниками к капитану, что позволило ему, пусть и не в самом удобном положении, но немного поспать. Спустя еще несколько часов графиня открыла глаза и, не отрываясь, начала разглядывать мужчину, сидящего напротив нее. Будучи увлеченным своими мыслями, Леви не сразу почувствовал на себе чужой взгляд. Отчего, встретившись с холодными, словно лед, глазами, ему стало, мягко говоря, не по себе.

— Как давно ты проснулась? — спросил он, вскидывая подбородок.

— Достаточно давно, чтобы прийти в себя и понять, что сбежать мне не удастся, — прошептала графиня, — Вы Аккерман.

— И каким образом ты это определила?

— По запаху, — выдохнула она, — Кровь, которая может меня убить, отличается от всей прочей.

— При необходимости, — пригрозил Леви, — Я убью тебя и не прибегая к этому. Так что даже не думай что-нибудь снова вытворить.

— Я слишком слаба. Можете не переживать об этом.

— Разве я сказал, что переживаю? — равнодушно бросил он.

— Ваш король-самозванец, — внезапно выдала леди.

— Что ты там мелешь? — капитан приподнял бровь.

— Он не истинный правитель. Вы служите не тому человеку.

— Я служу не королю, — медленно прошипел Аккерман, — И это не оправдывает твоей хладнокровной расправы над его людьми.

— Меня истязали двести пятьдесят лет, — огрызнулась девушка, — Доводили до такого состояния, что я не могла восстановиться и защитить себя, — она тяжело вздохнула, — Я спала. Однако я не была без сознания, как многие полагали.

— Непросто тебе пришлось, — отстраненно ответил капитан, явно не заинтересованный в подробностях.

— Полагаете? — возмутилась девушка.

— Да, полагаю.

— Если со мной будут делать все то же самое, что и король, назовите мне хоть одну причину не нападать на вас прямо сейчас, тем самым подписав себе смертный приговор? — графиня смотрела прямо на капитана, широко распахнув глаза, — Уж лучше смерть, чем вновь оковы.

— Приказа усыплять тебя пока что не было, — так же равнодушно ответил Леви, отчего мимика на ее лице заметно расслабилась, придавая женским чертам более мягкий вид.

— Рошель Лапьер, — графиня улыбнулась, протягивая свое запястье.

— Леви Аккерман, — представился мужчина и перехватил протянутую для поцелуя ладонь, пожимая ее.

— Каков наглец, — возмутилась она, — Вас не учили с дамами обходиться?

— Ты, может, и графиня, — осадил ее капитан, — Но сейчас явно не в том положении, что была раньше.

— Время покажет, — спокойно ответила Рошель и отвернулась к окну, разглядывая степной пейзаж, проносящийся перед глазами.

Практически до самой стены они ехали молча, периодически засыпая под скрип колес и шум дождя, бьющегося в окошко кареты, и вновь просыпаясь.

— Ты чувствуешь боль? — неожиданно нарушил тишину капитан.

Графиня некоторое время разглядывала его, обдумывая ответ.

— Капитан, — она улыбнулась краешком губ, — Несомненно, вы хороши собой. Однако этого недостаточно, чтобы при виде вас я потеряла сознание.

«Чувствовала. Конечно же, она все чувствовала», — подумал Леви, — «Что за бестолковый вопрос, твою ж мать, я ей задал», — он едва заметно сжал челюсти, ощущая привкус сожаления. Ему действительно стало жаль эту девушку. А ведь она ни о каком сожалении и не просила. Она вообще ни о чем не просила.

— В таком случае, это было жестоко, — с присущим равнодушием произнес он.

Графиня лишь кротко кивнула и закрыла глаза, вновь поддавшись сну.

***По прибытии девушку определили, конечно же, в карцер. Не то чтобы Рошель рассчитывала хоть на какое-то подобие той спальни, к которой она привыкла в прошлой жизни, но маленькая надежда все-таки теплилась в глубине холодного, с рождения замершего сердца. Теперь ее вновь окружали каменные стены темной комнаты с железными прутьями вместо двери. Воздух был пропитан сыростью, да и постель будто бы тоже была немного влажная. В этот момент девушка порадовалась, что хотя бы заболеть не может, потому как получить воспаление легких в таких условиях было проще простого. В темнице окон не было, но графиня могла и без них определить время суток. Ночью девушка ощущала себя гораздо бодрее и энергичнее, нежели в дневное время. Солнечного света она не боялась, как то описывали во многих сказках, однако чувствовала себя весьма разбитой и хронически уставшей. Посему вампиры вели ночной образ жизни, и она не была исключением.

— Рошель, просыпайтесь, — послышался женский голос.

В сопровождении Аккермана, с обратной стороны решетки стояла женщина в очках и белом халате, с небрежно собранными на голове волосами.

— Я майор Ханджи Зое, — представилась она, — С капитаном вы уже знакомы, — она кивнула в его сторону, — Мы вам завтрак принесли.

— Премного благодарна, — не поднимая глаз, произнесла графиня, — Но разве вас не уведомили, что мой рацион отличается от человеческого? Если, конечно, вы не хотите вновь загнать меня в кому…

— Кровь? — Ханджи уставилась на нее слегка безумным, полным интереса взглядом.

— Да, — кивнула Рошель, — Мне много не нужно.

— Моя подойдет? — тут же спросила майор, протягивая руку за решетку.

— Ханджи! — раздался звонкий шлепок. Капитан треснул по руке эту безбашенную женщину, — Отойди-ка ты подальше. Не забывай, она двадцать человек убила.

— Мне пришлось это сделать, — возмутилась девушка, — Они хотели меня вновь усыпить, — графиня подошла ближе к решетке, касаясь руками железных прутьев, — Я не создам вам проблем. Более того, могу быть полезной.

— Чем же? — спросил капитан.

— Вам ведь уже известно, что моя кровь обладает исцеляющими свойствами. Если я буду находиться в сознании, то смогу вам дать ее в гораздо большем объеме, чем получал король, держа меня на грани жизни и смерти. Конечно, это не панацея, — девушка пожала плечами, — Чуда не произойдет и утерянных когда-то конечностей она уже не восстановит, но кровь вампира способна на многое, в этом можете не сомневаться.

— И ты согласишься с нами сотрудничать? — загорелась Ханджи.

— Если вы позволите мне жить, — парировала графиня, — Подарите мне обычную жизнь. Не за решеткой.

— Пока что мы не можем так просто выпустить тебя. Ты должна это понимать, — майор вздохнула, — Но я обдумаю этот вопрос.

— С нетерпением буду ждать ответа, — Рошель печально улыбнулась.

— Ты не могла бы…- Ханджи показала ей пробирку, — Я бы хотела взять твой образец и исследовать его.

— Позвольте мне выпить вашей крови, взамен получите мою, — графиня коснулась руки женщины, сжимая ее предплечье прохладными пальцами, — Ханджи, я не хочу больше терять сознание. Я хочу жить.

— Ладно, — согласилась майор.

— Ты уверена? — Леви вновь попытался перехватить руку ученой, — Образец я могу достать и без ее согласия.

2
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Vampire Heart (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело