Выбери любимый жанр

О вражде и хорошей газете за завтраком (СИ) - "Katherine Cavallier" - Страница 13


Изменить размер шрифта:

13

— Значит, ты позволил кому-то писать про меня такое и даже не удосужился проверить, что ты отправил на публикацию?

— Мне было достаточного, что после моей статьи, твое имя опустится в рейтинге доверия.

— Оно не опустилось! — возмутилась Гермиона. — Оно грохнулось ниже плинтуса. Там буквально написано, что я спала с тобой, украла сведения из твоей квартиры, а потом шантажировала тебя всем, что узнала. А в доказательство прикреплены фотографии из лифта и из машины.

Теперь уже Малфой смотрел на неё с шоком. Они оба были как рыбы, хватающие ртом воздух, не зная, что говорить. Кажется, оба настолько запутались в домыслах, что совершили слишком много непоправимых ошибок.

— Почему ты не подала иск?

— Ты думаешь, у меня есть средства, чтобы судиться с крупным издательством? Власть и сила, чтобы это делать? Они бы задавили меня мгновенно. Нельзя доказать, что между нами ничего не было.

— Почему ты не написала мне?! — он злился, повышал тон, но не на Гермиону. Даже не на Пэнси, её он мог понять. На себя. Ему нужно было прочесть, узнать, проверить, написать Грейнджер в конце концов. Идиот. Долбанный придурок.

Она возмутилась:

— Я писала! Писала сотни раз, но ты не ответил ни на что.

Ему было чертовски жаль, что такие интриги кого-то вне их отношений разрушили репутацию их обоих. Он не усмотрел, она не сдержала информацию. Всё рухнуло.

— Кто дописывал твою статью? — он не мог перестать задавать вопросы. — Почему кто-то знал про фонд и про наш ужин?

— Лаванда, — Гермиона выдохнула, её злость постепенно сменялась спокойствием. — Мы разговорились за обедом на следующий день, я ей рассказала. Я не думала, что она допишет статью и выложит её без моего согласия.

— Почему?

Сама Грейнджер задавалась этим вопросом. Браун была её подругой, в этом сомнений не было, она не могла её так подставить. Её цель была в другом, и лишь спустя время Гермиона поняла, в чем она заключалась.

— Она испугалась, что из-за того, что происходило, я не смогу это написать. Что вся моя работа пойдёт прахом, если я позволю себе поддаться чувствам.

Малфой пропустил слово «чувства» мимо ушей. Сейчас оно волновало его меньше всего, ему предстояло каким-то волшебным образом вернуть Гермионе то, что она потеряла из-за него, из-за этой Лаванды, кем бы она не была.

— Почему Daily Mail ничего не сделали? Они же знали, что статью опубликовала не ты?

— А что они могли сделать? — Гермиона дернула плечами. — Публикация сама по себе хоть и была эмоциональной, но не выходила за рамки. А когда статья обо мне появилась в сети, они посчитали, что дальнейшая публикация моего материала будет порочить компанию.

— Они уволили тебя?

— Отстранили, — поправила она. — На неопределенный срок.

— Но ты всё равно здесь. Это для книги?

— Мне разрешили продолжить одно из дел, которым я занималась. С условием, что оно не будет опубликовано, пока шумиха не уляжется.

Драко выдохнул, медленно качая головой. Он не мог поднять на Грейнджер взгляд, хоть и всё ещё держал её теплую крошечную ладонь в своей. Его переполнило чувство вины, а прожигающий взгляд Астории за спиной лучше не делал от слова совсем. Залпом допив виски, Малфой отпустил руку Гермионы и поднялся с места.

— Выясняй всё, что тебе здесь нужно. Ты заслужила хороший материал на меня после всех проблем, причиной которых я стал.

— Брось, Драко…

— Гермиона, — прервал он. — Просто сделай хоть раз так, как сказали. С остальным разберусь я.

Она открыла рот, чтобы ответить язвительным комментарием вновь, однако не успела сказать и слова. Драко, кивнув ей, стремительно направился на выход из клуба. Гермиона осталась одна со всем, что только что услышала. И совсем не знала, что с этим будет делать дальше Малфой.

Поднявшись с места, Грейнджер под мягким взглядом Астории вернулась к бармену.

— Так о чем мы, дорогуша? Мартини или какой-нибудь коктейль?

— Хочу знать, как тебе здесь работается, — она наклонилась вперед, оперлась на стойку. — Расскажешь?

Его глаза сузились на секунду, он перевел взгляд за её спину и лишь тогда Гермиона почувствовала руку на своей пояснице и яркий запах вишнёвых духов.

— Расскажи ей всё, что она хочет знать, Джеймс. А я пока схожу переоденусь. Грейнджер, не хочешь выпить после? — её речи были сладки как мед. На мгновение создалось впечатление, что Гермиона вела разговор совсем не с Асторией, лучшей подругой Малфоя, а с какой-то своей знакомой.

— Да, почему бы нет.

— Отлично, дорогая. Не уходи далеко, — Гринграсс подцепила локон её волос, и, накрутив на палец, отпустила через секунду. А после и вовсе скрылась. Девушка вернулась к бармену, намереваясь услышать долгий рассказ о работе в таком прекрасном заведении.

Тем вечером она выходила из клуба и садилась в такси, вызванное Асторией. И её не покидало чувство, что что-то в её жизни явно шло не по намеченному изначально сценарию.

От Драко всю следующую неделю не было слышно ничего. И когда Гермиона говорила ничего — она подразумевала именно это. Гарри, конечно, сокрушался, что «ублюдок просто обманул и слился, чтобы не испытывать чувство вины». Это цитата, к слову. Грейнджер была уверена, что всё не так просто.

Однако, эту неделю она провела на встречах с редактором книги, который не отказался от её издания, поскольку нашёл информацию внутри достаточно достоверной для публикации. Она дописывала расследование, правила текст книги, даже встретилась с Джинни на выходных, чтобы немного отвлечься от событий.

В понедельник утром девушка наконец поставила заветную галочку в списке дел «закончить расследование», хотя и не торопилась его отправлять. Она ждала хоть каких-то действий от Драко и письма от Рона, что она может вернуться на работу. Но вокруг была сплошная гнетущая тишина.

В среду утром её разбудил звонок Малфоя около восьми утра. Гермиона не сразу поверила своим глазам, когда увидела его имя на экране. Утренние подъёмы перестали быть для нее рутиной, когда пропала надобность вставать на работу. Она приложила телефон к уху и перевернулась на другой бок.

— Грейнджер? — как всегда особо озадаченный Драко звучал по ту сторону.

— Мммм? — она смогла разве что вопросительно промычать в ответ, пытаясь не провалиться обратно в сладкое сновидение.

— Да ну, серьезно? Ты спишь?

— Да, Малфой, люди так поступают иногда в восемь утра.

— Отсутствие работы не идет тебе на пользу.

— Кто тебя вообще спрашивал, — сразу огрызнулась Гермиона и подтянула одеяло к себе.

Он фыркнул, но отвечать на её выпад не стал.

— Поднимайся с постели, я буду ждать тебя через час в ресторане на Руд-лейн.

— Я не поеду в твой дорогущий ресторан в сити, — буркнула она. — Дорого, и я туда только час добираться буду.

Она не видела, но подозревала, что он закатил глаза. Звучал он более раздраженным из-за того, что вынужден был разбираться с капризным ребенком, каким была Гермиона по утрам. Особенно если её день начинался с разговора с Малфоем. И особенно если он был в такую рань.

— Я вызвал к тебе Паркера, через двадцать минут будет у тебя.

— Всё равно не поеду.

— Прекрати, Грейнджер. Перестань изображать ребёнка, встань и приезжай уже в конце концов.

Гермиона почти откинула от себя телефон, чтобы спрятаться под одеялом от яркого солнца и никуда не ездить. Но Малфой воспользовался секретным оружием, против которого устоять она уже не смогла.

— Я куплю тебе мороженое.

— Правда?

— Правда.

— Шоколадное с малиновой крошкой?

Он тяжело вздохнул, шепча что-то вроде: «Господи, за что мне всё это».

— Хорошо. Ты приедешь?

— Так уж и быть, — согласилась Гермиона и откинула одеяло в сторону, тут же жалея об этом решении. — Но если опоздаю, это не я виновата, а то, что ты меня не предупредил.

— Договорились. Жду.

Как минимум Малфой прошёл проверку её состоянием по утрам, что было даже немного странно. В какой-то момент ей показалось, что со своими капризами она перегнула палку и он был готов бросить трубку, но он даже согласился купить ей мороженое. От такого даже осенью Грейнджер не отказывалась.

13
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело